Efosa Ojomo: Reducing corruption takes a specific kind of investment
એફોસા ઓજોમો: નવીનતા એ ભ્રષ્ટાચારનો મારણ છે
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
where she teaches in Nigeria.
જ્યાં તે નાઇજીરીયામાં ભણાવે છે.
arrested and charged to court.
ધરપકડ અને કોર્ટમાં ચાર્જ.
to my sister's case informed her
મારી બહેનનો કેસ તેને જાણ
to process the paperwork
કાગળ પર પ્રક્રિયા કરવા માટે
it was part of a practical joke.
તે વ્યવહારિક મજાકનો એક ભાગ હતો.
the recent victim of a crime,
ગુનાનો તાજેતરનો ભોગ બનનાર,
who were supposed to help her,
જેમને તેણીની મદદ કરવાના હતા,
millions of people in my country.
મારા દેશના લાખો લોકો.
virtually every element of the society.
વર્ચ્યુઅલ રીતે સમાજના દરેક તત્વ.
millions of dollars were common.
લાખો ડોલર સામાન્ય હતા.
from everyday hardworking citizens
રોજિંદા મહેનતુ નાગરિકો તરફથી
could never actually happen,
ખરેખર કદી ન થઈ શકે,
innovation and prosperity,
નવીનતા અને સમૃદ્ધિ,
not the problem hindering our development.
સમસ્યા આપણા વિકાસને અવરોધે નહીં.
and its relationship to development
અને તેનો વિકાસ સાથેનો સંબંધ
many poor countries backwards.
ઘણા ગરીબ દેશો પાછળ તરફ.
is to create good laws,
સારા કાયદા બનાવવાનું છે,
and innovation to flourish.
અને વિકાસ માટે નવીનતા.
and development organizations
અને વિકાસ સંસ્થાઓ
and anti-corruption programs.
અને ભ્રષ્ટાચાર વિરોધી કાર્યક્રમો.
fail to reduce corruption,
ભ્રષ્ટાચાર ઘટાડવામાં નિષ્ફળ
because they've reduced corruption.
કારણ કે તેઓએ ભ્રષ્ટાચાર ઓછો કર્યો છે.
because they've developed.
કારણ કે તેઓનો વિકાસ થયો છે.
through investments in innovation.
નવીનતામાં રોકાણ દ્વારા.
this was impossible.
આ અશક્ય હતું
at least on the surface,
ઓછામાં ઓછી સપાટી પર,
politicians are corrupt
રાજકારણીઓ ભ્રષ્ટ છે
between innovation and corruption,
નવીનતા અને ભ્રષ્ટાચાર વચ્ચે,
to see things differently.
વસ્તુઓ જુદી રીતે જોવા માટે.
in sub-Saharan Africa
પેટા સહારન આફ્રિકામાં
its telecommunications industry.
તેના દૂરસંચાર ઉદ્યોગ.
in sub-Saharan Africa had phones.
પેટા સહારન આફ્રિકામાં ફોન હતા.
had more than 110 million people
કરતાં વધુ 110 મિલિયન લોકો
in the whole nation.
સમગ્ર દેશમાં.
widespread corruption in the industry.
ઉદ્યોગમાં વ્યાપક ભ્રષ્ટાચાર.
for the state-owned phone companies
સરકારી ફોન કંપનીઓ માટે
who wanted phones.
કોણ ફોન માગે છે.
couldn't afford to pay the bribes,
લાંચ ચૂકવવાનું પોસાય નહીં,
to those who were wealthy.
જેઓ શ્રીમંત હતા.
a telecommunications company
એક ટેલિકમ્યુનિકેશંસ કંપની
about his idea, they just laughed at him.
તેના વિચાર વિશે, તેઓ ફક્ત તેના પર હાંસી ઉડાવે છે.
mobile phones and cell service
મોબાઇલ ફોન અને સેલ સેવા
countries in the region --
પ્રદેશના દેશો -
we call what Mo Ibrahim built
અમે મો મોહમ્મદ ઇબ્રાહિમે જે બનાવ્યું તે કહીએ છીએ
complicated and expensive products
જટિલ અને ખર્ચાળ ઉત્પાદનો
are simple and affordable,
સરળ અને સસ્તું છે,
could access them.
તેમને એક્સેસ કરી શકે છે.
much more affordable.
વધુ પરવડે તેવા.
some of his colleagues, actually --
તેના કેટલાક સાથીદારો, ખરેખર -
a successful mobile phone company
એક સફળ મોબાઇલ ફોન કંપની
of dollars of investments.
રોકાણો ડોલર.
growth in the industry.
ઉદ્યોગમાં વિકાસ.
African country now has
આફ્રિકન દેશ હવે છે
telecommunications industry.
દૂરસંચાર ઉદ્યોગ.
close to one billion phone connections,
એક અબજ ફોન જોડાણોની નજીક,
in taxes every year.
દર વર્ષે કરમાં.
can now reinvest into the economy
હવે અર્થવ્યવસ્થામાં ફરીથી રોકાણ કરી શકે છે
have to bribe public officials
જાહેર અધિકારીઓને લાંચ આપવી પડશે
this industry -- has reduced.
આ ઉદ્યોગ - ઘટાડો થયો છે.
for corruption to be fixed
ભ્રષ્ટાચાર નિશ્ચિત કરવા માટે
before he invested,
રોકાણ કરતા પહેલા,
in corruption know they shouldn't.
ભ્રષ્ટાચારમાં જાણે છે કે તેઓ ન હોવા જોઈએ.
who were demanding bribes from people
જે લોકો પાસેથી લાંચ માંગી હતી
જે લાંચ આપતા હતા -
who were paying the bribes --
from gaining access
પ્રવેશ મેળવવાથી
કરીએ છીએ ભ્રષ્ટ રાજકારણીઓ વિશે ઘણું
a lot about corrupt politicians
economic opportunity is scarce,
આર્થિક તક ઓછી છે,
an attractive way to gain wealth.
સંપત્તિ મેળવવા માટેની એક આકર્ષક રીત.
civil servants like police officers,
પોલીસ અધિકારીઓ જેવા નાગરિક સેવકો,
hardworking citizens.
મહેનતુ નાગરિકો.
are grossly underpaid
એકદમ ઓછી વેતન છે
is a good way to make a living.
આજીવિકા બનાવવાની એક સારી રીત છે.
itself out in wealthy countries as well.
શ્રીમંત દેશોમાં પણ બહાર.
bribe university officials --
લાંચ યુનિવર્સિટી અધિકારીઓ -
bribe university officials
લાંચ યુનિવર્સિટી અધિકારીઓ
into elite colleges,
ભદ્ર કોલેજોમાં,
into elite colleges is scarce,
ભદ્ર કોલેજોમાં દુર્લભ છે,
be things that are scarce in society
એવી બાબતો બનો જે સમાજમાં દુર્લભ છે
between corruption and scarcity.
ભ્રષ્ટાચાર અને અછત વચ્ચે.
way too many basic things are scarce.
ઘણી બધી મૂળ બાબતો દુર્લભ છે.
for corruption to thrive.
ભ્રષ્ટાચાર ખીલે માટે.
excuse corrupt behavior.
ભ્રષ્ટ વર્તન માફ કરો.
understand it a bit better.
તે થોડી વધુ સારી રીતે સમજો.
that make things affordable
જે વસ્તુઓ પરવડે તેવી બનાવે છે
to reinvest in their economies.
તેમની અર્થવ્યવસ્થામાં ફરીથી રોકાણ કરવું.
on a countrywide level,
દેશવ્યાપી કક્ષાએ,
a desperately poor country,
ભયાવહ ગરીબ દેશ,
એક સરમુખત્યારશાહી સરકાર દ્વારા
by an authoritarian government
હતું કે દક્ષિણ કોરિયા ગરીબીમાં ફસાયેલો છે,
said South Korea was trapped in poverty,
as "an economic basket case."
"આર્થિક બાસ્કેટ કેસ" તરીકે.
at South Korea's institutions,
દક્ષિણ કોરિયાની સંસ્થાઓમાં,
and most corrupt African countries
અને સૌથી વધુ ભ્રષ્ટ આફ્રિકન દેશો
Samsung, Kia, Hyundai
સેમસંગ, કિયા, હ્યુન્ડાઇ
that made things much more affordable
જેનાથી વસ્તુઓ વધુ પોસાય
from an authoritarian government
સરમુખત્યારશાહી સરકાર તરફથી
in building its institutions.
તેની સંસ્થાઓ બનાવવામાં.
was sentenced to 25 years in prison
25 વર્ષની જેલની સજા ફટકારી હતી
when the country was poor
જ્યારે દેશ ગરીબ હતો
સરકાર દ્વારા શાસન કર્યું.
countries today, what we found was,
દેશો આજે, જે અમને મળ્યું હતું,
as they became prosperous --
તેઓ સમૃદ્ધ બન્યા હતા -
અને તેથી તે અમને ક્યાં છોડી દે છે
જેવું હું કહી રહ્યો છું
we should just ignore corruption.
અવગણના કરવી જોઈએ.
for most people in poor countries,
ગરીબ દેશોમાં મોટાભાગના લોકો માટે,
better options to solve a problem.
સમસ્યા હલ કરવા માટે વધુ સારા વિકલ્પો.
products much more affordable
ઉત્પાદનો વધુ પરવડે તેવા
source of revenue
આવકનો સ્ત્રોત
into the economies
અર્થશાસ્ત્ર માં
in the economic development puzzle
આર્થિક વિકાસ પઝલ માં
help us reduce corruption.
ભ્રષ્ટાચાર ઘટાડવામાં અમારી સહાય કરો.
નાઇજીરીયામાં જ્યારે હું 16 વર્ષની હતી.
in Nigeria when I was 16.
has actually gotten worse.
ખરેખર ખરાબ થઈ ગયું છે.
and endemic corruption,
અને સ્થાનિક ભ્રષ્ટાચાર,
with terrorist organizations
આતંકવાદી સંગઠનો સાથે
about Nigeria today
નાઇજીરીયા વિશે આજે
investing in innovations
નવીનતાઓમાં રોકાણ
like Lifestores Pharmacy,
લાઇફલોટર્સ ફાર્મસીની જેમ,
more affordable for people;
લોકો માટે વધુ સસ્તું;
and logistics for many small businesses;
અને ઘણા નાના વ્યવસાયો માટે લોજિસ્ટિક્સ;
for software developers --
સોફ્ટવેર ડેવલપર્સ માટે -
ABOUT THE SPEAKER
Efosa Ojomo - Innovation researcherEfosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many.
Why you should listen
Efosa Ojomo leads the Global Prosperity research group at the Clayton Christensen Institute for Disruptive Innovation, a think tank based in Boston and Silicon Valley. In January, 2019, Ojomo and Harvard Business School professor Clayton Christensen published The Prosperity Paradox: How Innovation Can Lift Nations Out of Poverty. In a Wall Street Journal review of The Prosperity Paradox, Rupert Darwall writes: "The authors return the entrepreneur and innovation to the center stage of economic development and prosperity."
Ojomo's work has been published and covered by the Wall Street Journal, Harvard Business Review, the Guardian, Quartz, Forbes, Fortune, The World Bank, NPR and several other media outlets. He speaks regularly on innovation and has presented his work at TED, the Aspen Ideas Festival, the World Bank, Harvard, Yale, Oxford and at several other conferences and institutions.
Ojomo graduated from Vanderbilt University with a degree in computer engineering and got his MBA from Harvard Business School.
Efosa Ojomo | Speaker | TED.com