Derren Brown: Mentalism, mind reading and the art of getting inside your head
Дерън Браун: Ментализъм, четене на мисли и изкуството да се вмъкнете в главата си
With beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the world are limited
за света са ограничени
истории.
in this infinite data source.
източник на данни.
that we could think about,
за което можем да мислим,
what to pay attention to.
на какво да обърнем внимание.
управляваме с изкривените си компаси,
with our own skewed compasses,
are utterly convincing.
са напълно убедителни.
които живеем дори не са наши.
that we live by aren't even our own.
от родителите си,
at a young age from our parents,
собствените си изкривени убеждения,
their own skewed beliefs,
their own unlived lives.
собствения си неизживян живот.
ние вземаме всичко предвид,
we take all that onboard,
be successful to be loved;
да бъдем успешни, да бъдем обичани;
other people's needs first;
първо нуждите на другите;
we couldn't possible tell people.
която не можем да кажем на хората.
това са просто истории,
за това, което другите хора мислят за нас
about what other people think of us
for how we edit reality and form a story
аналогия за това как редактираме
с истината.
във Великобритания,
experiments on TV,
експерименти по телевизията,
coming up, called "Secret."
Бродуей, и е наречено „Тайно“.
with mentalism, mentalism,
с ментализъм. Ментализъм,
of getting inside your head.
да влезеш вътре в главата си.
for this kind of stage mind-reading,
четене на мисли,
an act known as the Oracle Act.
номер известен като Номера на Оракула.
members of the audience,
членове на публиката,
you might ask a psychic,
медиум.
they would write their initials
инициалите си
where they sat in the audience.
would take an envelope one at a time,
взимал пликовете един по един.
what question was sealed inside.
въпрос е запечатан вътре.
he would try and answer the question
отговори на този въпрос
to the seductive appeal
съблазнителната привлекателност
offering you easy, simple answers
лесни, прости отговори
които написаха въпроси.
that wrote questions.
I know somebody's guarding them.
ги пази, ги е събрал.
Thank you all of you that did this.
които направихте това.
a couple of things before I start.
няколко неща, преди да започна.
through these envelopes.
през тези пликове.
They are thick black envelopes.
Те са плътни черни пликове.
Не мога да видя през тях.
I can't see through them.
I don't know any of you
не познавам никой от вас
any special psychological gifts,
някакви специални психологически дарби,
There's a couple here.
Тук има няколко.
е вълнуващо.
because the writing undulates.
обикновено означава,
normally means
the answer to the question themselves,
отговора на въпроса.
за бъдещето, нали?
about the future, right?
from this minimal handwriting,
от този минималистичен почерк,
maybe 40s, but let's find out.
може би 40-те, но нека разберем.
about the future --
за бъдещето.
in this big central section here.
в този голям централен раздел тук.
ако сте написали един,
if you wrote one,
to see in the center.
Jessica: Jessica.
Джесика: Джесика
Little murmur of approval, thank you?
Малко шум на одобрение, благодаря?
Няма да те питам за възрастта ти,
I won't ask your age,
essentially about the future?
по същество, за бъдещето?
DB: Yes?
Д.Б.: Да?
DB: Yes. OK.
Д.Б.: Да. Ок.
What did Jessica ask about the future?
Какво попита Джесика за бъдещето?
началото на 40-те?
в зависимост от възрастта ни.
depending how old we are.
Jessica: Yes, I am.
Джесика: Да, аз съм.
who wants to leave Virginia.
която иска да напусне Вирджиния.
are going to come together to get out.
избягаш.
to sell your farm and get out of Virginia?
избягаш от Вирджиния?
It's a great question!
Страхотен въпрос!
What did you put?
Какво написахте?
фермата във Вирджиния?"
the farm in Virginia?"
if you are pretending to be psychic,
ако се преструвате на медиум,
a yes or no on this.
да или не на това.
You have no way of verifying it.
Нямате начин да го потвърдите.
it'll just stick in the back of your mind,
просто ще стане в дълбините на ума ви, -
на решенията, които вземате.
decisions you make.
ще получи това, което иска.
will get what you want.
you tend to focus on them
сте склонни да се съсредоточите върху тях
трябва да се съсредоточите повече.
should be focusing on more,
години в -
Jessica: Yes.
Джесика: Да.
Jessica: No.
Джесика: Не.
Малко предположение, но ...
A bit of a guess, but ...
Stop doing this!
Спри да правиш това!
to India recently as well.
going on there. Yes? No?
там. Да? Не?
to say it like it's written in the stars
да звучи, както написано в звездите,
да поемеш отговорност за това.
to take responsibility for it.
Thank you. Let's do another one.
Благодаря Ви. Нека направим още един.
може би в края на 40-те, бих казал от това
maybe late 40s, I would say from this.
if you think this is you.
ако мислите, че това сте вие.
микрофон на този човек.
on camera would be amazing.
на камера би било невероятно.
Don't move. Don't move.
Не мърдай. Не мърдай.
направихте като станахте.
you did as you got up.
put something on here --
но го направихте, докато се изправяхте -
but you did it as you stood up --
or your left foot, yes or no?
или лявото ходило, да или не?
a nice clear signal as he stood up.
хубав ясен сигнал, докато се изправи.
left-hand side and say "yes."
отляво и кажете „да“.
постави теглото си от другата страна,
put your weight on the other side,
и кажете отново „да“.
and say "yes" again.
Good one! Take a seat. Take a seat.
Добре! Седнете. Седнете.
I'm going to change microphone for this.
Ще сменя микрофона за това.
Благодаря ти.
That would be great there.
Това би било чудесно там.
have the clues as you stand up.
докато се изправяте.
to what I'm saying.
на това, което казвам.
next to you are doing either.
до вас правят.
that's always very helpful.
това винаги е много полезно.
is only that it just kind of gets
е само, че то просто се става
формулировка в главата ви.
wording in your head.
въпрос в главата си,
a question in your head,
just send it to me,
просто ми го изпратете,
without anything written down.
без нищо записано.
въпроси, но ми изпратете и името си.
but send me your name as well.
на последният човек,
or whatever the question was.
или какъвто е въпросът.
I'm guessing you're quite near the front,
Предполагам, че сте доста близо отпред,
in the center at the front.
в центъра отпред.
the front, vaguely central, I think.
предната част, някак централно, мисля.
something like that.
нещо такова.
до теб така че да знам къде си,
so that I know where you are,
Allan: Yes.
Алън: Да.
hear the reserve in his voice?
в гласа му?
Just say "yes" again for me?
Просто кажете "да" отново за мен?
or access to something.
или достъп до нещо.
with a password in your head?
с парола в главата си?
that sort of thing?
такова нещо?
to finish on this one. Let me ---
Нека да ---
and millions of people potentially.
и милиони хора потенциално.
Алън: Разбира се.
Allan: Of course.
I imagine it's a word, right --
Представям си, че това е дума, нали -
написана пред вас.
written in front of you,
of a letter somewhere in the middle,
буква някъде по средата,
that's in the middle.
която е в средата.
Allan: Yeah.
Алън: Да.
Allan: Correct.
Алън: Правилно.
Allan: Yes.
Алън: Да.
Той промени решението си.
He changed his mind.
to yourself in your head.
повтаряте в главата.
извади го от главата си,
get that out of your head,
нещо за мен.
за да ви накарам да обърнете внимание
to get you to pay attention
to find important,
да приемете за важно,
that I want you to ignore,
искам да игнорирате,
тези разказвателни точки,
about what I'm doing,
за това, което правя.
we are story-forming creatures,
ние сме създаващи история същества.
and subtle world
и изкусен свят,
like you and me, Allan,
като теб и мен, Алън.
to these neat characters
тези изпипани герои,
която си казваме,
we're telling ourselves,
"He's arrogant," "They can't be trusted."
арогантен“, „Не може да им се вярва“.
that I can somehow read your mind.
че мога да прочета вашата мисъл.
as well, aren't you, at the moment.
в момента, нали?
защо обичам да правя това
why I love doing this
да бъда по-жив и бдителен
to try and be more alive and alert
и тънкостта на истината.
and the subtlety of what's real,
за които не знаем. И това означава,
going on that we don't know about,
да бъдем по-добри към хората
we can be kinder to people
има страх зад стреса.
there's always fear behind their stress,
да го посрещнем като отбранително,
to meet it as defensively,
for what they are
за това, което са
isn't all about us.
не е само за нас.
Where are you? Where is he?
Къде си? Къде е той?
Your password is "ariboy."
Вашата парола е „арибой“.
Allan: That's correct.
Алън: Това е правилно.
Thank you very much indeed.
Благодаря наистина много.
ABOUT THE SPEAKER
Derren Brown - Psychological illusionist, authorWith beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience.
Why you should listen
Derren Brown redefines magic through must-see TV and stage events, exhilarating audiences for 20 years in the UK and now worldwide with his brand of psychological illusion. He has gained a reputation as a performer consistently prepared to break down boundaries.
Amid a varied and notorious TV career, Brown has played Russian Roulette live, convinced middle managers to commit armed robbery, led the nation in a séance, stuck viewers at home to their sofas, motivated a shy man to land a packed passenger plane at 30,000 feet, hypnotized another to assassinate Stephen Fry, persuaded a racist to change his ways and lay down his life for an illegal immigrant, and created a zombie apocalypse for an unwitting participant after dramatically ending the world.
Brown's most recent special, Sacrifice, is currently streaming on Netflix, and his show Secret will be playing on Broadway at the Cort Theatre from September 6, 2019 through January 4, 2020. He is the author of Meet the People with Love, Happy: Why More or Less Everything Is Absolutely Fine and Confessions of a Conjuror.
Derren Brown | Speaker | TED.com