ABOUT THE SPEAKER
Derren Brown - Psychological illusionist, author
With beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience.

Why you should listen

Derren Brown redefines magic through must-see TV and stage events, exhilarating audiences for 20 years in the UK and now worldwide with his brand of psychological illusion. He has gained a reputation as a performer consistently prepared to break down boundaries.

Amid a varied and notorious TV career, Brown has played Russian Roulette live, convinced middle managers to commit armed robbery, led the nation in a séance, stuck viewers at home to their sofas, motivated a shy man to land a packed passenger plane at 30,000 feet, hypnotized another to assassinate Stephen Fry, persuaded a racist to change his ways and lay down his life for an illegal immigrant, and created a zombie apocalypse for an unwitting participant after dramatically ending the world.

Brown's most recent special, Sacrifice, is currently streaming on Netflix, and his show Secret will be playing on Broadway at the Cort Theatre from September 6, 2019 through January 4, 2020. He is the author of Meet the People with LoveHappy: Why More or Less Everything Is Absolutely Fine and Confessions of a Conjuror.

More profile about the speaker
Derren Brown | Speaker | TED.com
TED2019

Derren Brown: Mentalism, mind reading and the art of getting inside your head

达伦·布朗: 心灵主义,读心术和进入大脑的艺术

Filmed:
1,226,834 views

心理魔术师德伦·布朗(Derren Brown)说:“魔法是一个很好的类比,可以用来说明我们是如何编辑现实,形成一个故事,然后把这个故事误认为是真实的。” 在一场围绕着令人眼花缭乱的读心术表演的睿智演讲中,布朗探讨了为生活中复杂而微妙的问题寻找简单答案的诱人吸引力。
- Psychological illusionist, author
With beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We are all trapped被困
0
1167
4351
我们都被困在
00:17
inside our own拥有 heads,
1
5542
2101
自己的思维里,
00:19
and our beliefs信仰 and our understandings理解
about the world世界 are limited有限
2
7667
3976
我们对这个世界的信仰和理解
00:23
by that perspective透视,
3
11667
1726
都被这个角度限制了,
00:25
which哪一个 means手段 we tell ourselves我们自己 stories故事.
4
13417
3166
于是我们只好自圆其说。
00:29
Right? So here we are
in this infinite无穷 data数据 source资源.
5
17583
3768
对吧?现在我们身处
无限信息源的时代,
00:33
There's an infinite无穷 number of things
that we could think about,
6
21375
2976
我们可以思考的事情也很多,
00:36
but we edit编辑 and delete删除.
7
24375
2309
但我们会编辑和删除。
00:38
We choose选择 what to think about,
what to pay工资 attention注意 to.
8
26708
3435
我们选择思考哪些,关注哪些。
00:42
We make up a story故事 ...
9
30167
1291
我们会编个故事…
00:47
to make sense of what's going on,
10
35333
1584
让所有的事情变得合情合理。
00:50
and we all get it wrong错误.
11
38125
2059
但我们都错了。
00:52
Because we're all trying to navigate导航
with our own拥有 skewed偏斜 compasses圆规,
12
40208
3226
因为我们都倾向于
带着有色眼睛看问题,
00:55
and we all have our own拥有 baggage行李,
13
43458
1601
我们都有自己的包袱,
00:57
but the stories故事 themselves他们自己
are utterly完全 convincing使人信服.
14
45083
3185
但故事本身是完全令人信服的。
01:00
And we all do this,
15
48292
1309
但我们都这么干,
并且我们赖以生存的很多
故事都不是自己的。
01:01
and a lot of the stories故事
that we live生活 by aren't even our own拥有.
16
49625
2893
最早那个故事在我们年轻时
继承自我们的父母,
01:04
The first ones那些 we inherit继承
at a young年轻 age年龄 from our parents父母,
17
52542
2726
当然他们有自己的偏见,
01:07
who of course课程 have
their own拥有 skewed偏斜 beliefs信仰,
18
55292
2101
他们自己的挫折,他们自己
未能实现的生活。
01:09
their own拥有 frustrations挫折,
their own拥有 unlived未生存 lives生活.
19
57417
2750
01:13
And for better or worse更差,
we take all that onboard在船上,
20
61375
2339
不管是好是坏,我们都带上它们,
01:15
and then we go out into the world世界
21
63724
1585
向世界出发,
认为可能我们必须成功才能被爱。
01:17
thinking思维 maybe we have to
be successful成功 to be loved喜爱;
22
65339
3304
01:20
or that we always have to put
other people's人们 needs需求 first;
23
68667
3642
或者我们必须优先照顾别人的需求;
01:24
or that we have some big terrible可怕 secret秘密
we couldn't不能 possible可能 tell people.
24
72333
4060
又或者,我们都有些不可能
告诉别人的糟糕秘密。
01:28
And it's just fiction小说, it's just stories故事,
25
76417
1976
这些全是幻想,这些只是故事,
01:30
and we'd星期三 worry担心 a lot less
about what other people think of us
26
78417
2892
如果我们意识到别人很少这样想,
我们就不会那么担心
别人对我们的看法了。
01:33
if we realized实现 how seldom很少 they do.
27
81333
2393
01:35
(Laughter笑声)
28
83750
2476
(笑声)
01:38
So I feel that magic魔法 is a great analogy比喻
for how we edit编辑 reality现实 and form形成 a story故事
29
86250
7143
我觉得魔术是一个很好的类比,
就我们如何编辑现实和构建故事
01:45
and then mistake错误 that story故事 for the truth真相,
30
93417
3642
并且以假乱真而言,
01:49
and I've had a 20-year-年 career事业 in the UK联合王国
31
97083
3226
我在英国做了20年的
01:52
staging分期 big psychological心理
experiments实验 on TV电视,
32
100333
4351
电视心理实验,
01:56
and now that's on NetflixNetflix公司.
33
104708
1643
现在这个实验也登上了在Netflix。
01:58
I also have a stage阶段 show显示.
34
106375
1893
我也有舞台表演。
02:00
I've got my first Broadway百老汇 show显示 actually其实
coming未来 up, called "Secret秘密."
35
108292
3767
我的第一部百老汇舞台剧
《秘密》就要上演了。
02:04
Just throwing投掷 that out there. No pressure压力.
36
112083
2003
就是告诉大家一声,别紧张。
02:06
(Laughter笑声)
37
114110
991
(笑声)
02:07
That should be this year.
38
115125
2184
应该就在今年。
02:09
And I try to do something new
with mentalism精神主义, mentalism精神主义,
39
117333
4851
我尝试着用心灵主义做一些新的东西,
02:14
which哪一个 is the dubious可疑 art艺术
of getting得到 inside your head.
40
122208
5167
这是一种进入你大脑
的可疑的艺术。
02:21
So there was a heyday极盛
for this kind of stage阶段 mind-reading读心术,
41
129792
3267
在20世纪30年代,这种舞台读心术
02:25
which哪一个 was the 1930s.
42
133083
1643
达到了全盛时期。
02:26
That's why I'm dressed连衣裙的 like this,
43
134750
2226
这就是我穿成这样的原因,
02:29
in my most un-TED-likeUN-TED样 garb外衣.
44
137000
2000
穿着我最不像TED的衣服。
02:32
And there was an act法案,
an act法案 known已知 as the Oracle神谕 Act法案.
45
140292
3309
有一种表演,叫做神谕表演。
02:35
And in the Oracle神谕 Act法案,
members会员 of the audience听众,
46
143625
2226
在神谕表演中,现场观众——
02:37
as I know you have doneDONE,
47
145875
1601
我知道你们做过的——
02:39
would write down secret秘密 questions问题,
48
147500
1893
会写下私密问题,
02:41
the sort分类 of questions问题
you might威力 ask a psychic精神,
49
149417
2642
那种你会问通灵者的问题,
02:44
seal密封 that question into an envelope信封,
50
152083
3101
把那个问题封到信封里,
02:47
and on the outside of the envelope信封
they would write their initials声母
51
155208
3143
在信封的外面会写他们的首字母,
02:50
and then roughly大致
where they satSAT in the audience听众.
52
158375
3417
还有他们在观众席中的大概位置。
02:55
And then the Oracle神谕, the mind心神 reader读者,
would take an envelope信封 one at a time,
53
163417
3559
然后神谕者,心灵读者,
会一次拿起一个信封,
02:59
he wouldn't不会 open打开 it,
54
167000
1309
不打开,
03:00
but he would attempt尝试 to divine神圣
what question was sealed密封 inside.
55
168333
3935
但他会尝试猜测里面
藏的是什么问题。
03:04
And if he got that right,
he would try and answer回答 the question
56
172292
3101
如果他猜对了,
他也会尝试为提问的人
03:07
for the person too.
57
175417
1434
回答这个问题。
03:08
And the act法案 spread传播 like wildfire磷火.
58
176875
2434
这类表演像野火一样蔓延开来。
03:11
It's a testament遗嘱, I think,
to the seductive妖媚 appeal上诉
59
179333
3601
我认为,这是一个证据,证明了
03:14
of some powerful强大 figure数字
offering you easy简单, simple简单 answers答案
60
182958
3810
一些有权威的人为你提供
简单答案,来解答生活中
03:18
to life's人生 complex复杂 and subtle微妙 questions问题
61
186792
2476
复杂而微妙的问题和焦虑
03:21
and anxieties焦虑.
62
189292
1684
的诱惑魅力。
03:23
So thank you all of you
that wrote questions问题.
63
191000
2143
谢谢所有写了问题的人。
我没看过。我知道有人负责看管。
03:25
I haven't没有 seen看到 these.
I know somebody's某人的 guarding守着 them.
64
193167
2559
非常感谢。
03:27
Thank you so much.
65
195750
1309
现在可以交给我了。
谢谢大家配合。
03:29
I will take those now.
Thank you all of you that did this.
66
197083
2726
03:31
I should say, probably大概,
a couple一对 of things before I start开始.
67
199833
5893
在开始之前,我得说几件事情。
03:37
In absolute绝对 honesty诚实,
68
205750
1375
坦白说,
03:40
first of all I can't see
through通过 these envelopes信封.
69
208042
2309
首先我不能透视这些信封。
它们是密封的,是厚厚的黑色信封。
03:42
They are sealed密封.
They are thick black黑色 envelopes信封.
70
210375
2268
如果你写了一个,你会知道,
我看不透他们。
03:44
You'll你会 know if you wrote one.
I can't see through通过 them.
71
212667
2601
其次,同样重要的是,
我不认识你们,
03:47
Secondly其次, importantly重要的,
I don't know any of you
72
215292
2476
03:49
and nobody没有人 is playing播放 along沿.
73
217792
2017
也没人配合我。
03:51
That's not what this is.
74
219833
1625
游戏不是这样玩的。
03:54
Thirdly第三 ...
75
222542
1250
第三…
03:57
I don't believe for a second第二 that I have
any special特别 psychological心理 gifts礼品,
76
225542
4767
我不相信我有任何特殊的心理天赋,
04:02
let alone单独 any psychic精神 ones那些.
77
230333
2292
更别说任何通灵技能了。
04:05
So let's begin开始.
78
233750
1250
让我们开始吧。
04:12
Nope.
79
240542
1267
不。
04:13
(Laughter笑声)
80
241833
3209
(笑声)
04:20
OK, this --
81
248375
1268
好的,这个——
04:21
Oh, nice不错.
82
249667
1642
不错哦。
04:23
OK, this one's那些 interesting有趣.
There's a couple一对 here.
83
251333
2393
好的,这个有意思。
这里有几个。
我也许会从这个开始。
04:25
I will start开始 with maybe this one.
84
253750
1809
这个很有趣,因为文字起伏不定。
04:27
This one's那些 interesting有趣,
because the writing写作 undulates取消.
85
255583
2976
04:30
There's a sort分类 of an up and down thing,
86
258583
1893
有上下波动的过程,
04:32
which哪一个 normally一般 -- not always --
normally一般 means手段
87
260500
2184
这通常——并非总是——通常意味着
04:34
that the person doesn't know
the answer回答 to the question themselves他们自己,
88
262708
3185
这个人自己也不知道答案,
所以这通常是关于未来的问题,
04:37
so it's normally一般 a question
about the future未来, right?
89
265917
2476
暗示着不确定性。
04:40
That sort分类 of suggests提示 uncertainty不确定.
90
268417
1642
我会说这是一位女士,
04:42
So I would say it's a lady淑女,
91
270083
2310
04:44
age-wise按年龄排列 it's a little difficult to tell
from this minimal最小 handwriting手写,
92
272417
3392
年龄嘛,很难从这点书写上区分出来,
但我估计也许是30多岁,
或者40多岁,让我们看看吧。
04:47
but I would expect期望 maybe 30s,
maybe 40s, but let's find out.
93
275833
3768
04:51
It says -- and a question
about the future未来 --
94
279625
2099
一个关于未来的问题——
04:53
it says, "JNJN, center中央."
95
281738
3446
写着:“JN,中间。”
04:57
So it's going to be somebody
in this big central中央 section部分 here.
96
285208
2935
所以应该是坐在
这大一片中心区域的人。
如果你认为是你,
如果这是你写的,
05:00
If you think this is you,
if you wrote one,
97
288167
2059
能挥挥手吗?
05:02
could you make a fuss小题大作?
98
290250
1268
在中间我有点看不清。
05:03
It's a bit difficult for me
to see in the center中央.
99
291542
2309
嗨,给我们打个招呼。
05:05
Hi你好, give us a wave.
100
293875
1268
所以是 J …
05:07
So J ...
101
295167
1309
05:08
Jane? Jessica杰西卡?
102
296500
1518
简?杰西卡?
05:10
Jessica杰西卡: Yes.
103
298042
1267
杰西卡:对。
德伦布朗(DB):哪个对?
杰西卡:杰西卡。
05:11
Derren德伦 Brown棕色: Which哪一个 one?
Jessica杰西卡: Jessica杰西卡.
104
299333
1975
05:13
DBD B: Thank you. Just a guess猜测.
Little murmur私语 of approval赞同, thank you?
105
301322
3112
DB:谢谢。只是一个猜测。
算是默认我猜对了,谢谢你。
05:16
(Laughter笑声)
106
304458
1601
(笑声)
05:18
I'll take it.
107
306083
1250
谢谢大家。
05:20
Alright好的, so Jessica杰西卡,
I won't惯于 ask your age年龄,
108
308583
1976
好的,杰西卡,
我不会问你的年龄,
但这是个关于未来的问题对吗?
05:22
but is it a question
essentially实质上 about the future未来?
109
310583
2351
杰西卡:嗯。
DB:对吗?
05:24
Jessica杰西卡: Mhmmhm?
DBD B: Yes?
110
312958
1268
杰西卡:对。
DB:好的。
05:26
Jessica杰西卡: Yes.
DBD B: Yes. OK.
111
314250
1268
好的。那么我们问的是什么?
杰西卡问的关于未来的问题是什么?
05:27
Alright好的. So what did we ask?
What did Jessica杰西卡 ask about the future未来?
112
315542
4976
05:32
So am I OK with late-晚了-30s, early-早-40s?
113
320542
4434
我可以猜你40岁左右吗?
05:37
Jessica杰西卡: I'll take it. I'm taking服用 it.
114
325000
1809
杰西卡:我认。我认。
05:38
(Laughter笑声)
115
326833
2292
(笑声)
05:42
DBD B: OK, so it's important重要,
116
330708
1310
DB:好的,这很重要,
因为我们提的问题
取决于我们的年纪。
05:44
because we ask different不同 questions问题
depending根据 how old we are.
117
332042
2851
05:46
Just say, "I'll take it" again.
118
334917
2017
再说一遍“我认。”
05:48
Jessica杰西卡: I'll take it.
119
336958
1768
杰西卡:我认。
05:50
DBD B: Virginia弗吉尼亚州? You're from Virginia弗吉尼亚州?
Jessica杰西卡: Yes, I am.
120
338750
3059
DB:弗吉尼亚?你来自弗吉尼亚州?
杰西卡:是的,我是。
05:53
DBD B: Yeah. So --
121
341833
1685
DB:是的。所以——
05:55
(Laughter笑声)
122
343542
1267
(笑声)
我认为这位女士——
05:56
I think this is a lady淑女,
123
344833
1726
05:58
I think this is a lady淑女
who wants to leave离开 Virginia弗吉尼亚州.
124
346583
5351
我认为这位女士
想离开弗吉尼亚州。
06:03
I think you're looking at plans计划,
125
351958
2560
我想你正在计划,
关键在于计划是否能够顺利实施。
06:06
it's whether是否 or not things
are going to come together一起 to get out.
126
354542
3059
给我看一下你的手。
06:09
Just show显示 me your hands.
127
357625
1250
06:12
Other sides双方 so I can see fingernails指甲?
128
360042
1791
另一边,可以让我看到指甲吗?
06:16
OK, I think you have a farm农场
129
364125
2934
好的,我想你有一个农场,
06:19
and it's whether是否 or not you're going
to sell your farm农场 and get out of Virginia弗吉尼亚州?
130
367083
3726
并且你在考虑是否出售你的农场
并离开弗吉尼亚州?
我说得对吗?
06:22
Is this right?
131
370833
1268
杰西卡:当然,这就是问题所在。
06:24
Jessica杰西卡: Absolutely绝对, that's the question.
132
372125
1976
DB:好的。很好,谢谢。
这是一个很好的问题!
06:26
DBD B: Alright好的. Great. Thank you.
It's a great question!
133
374125
2726
06:28
What was the actual实际 question?
What did you put?
134
376875
2934
那么问题是什么?
你写了什么问题?
06:31
Jessica杰西卡: "Will I sell
the farm农场 in Virginia弗吉尼亚州?"
135
379833
2101
杰西卡:“我会卖掉
弗吉尼亚的农场吗?“
DB:你会卖农场吗?
06:33
DBD B: Will you sell the farm农场?
136
381958
1310
好的,这是一个很好的问题,
如果你假装是个通灵者,
06:35
Alright好的, so look, it's a great question
if you are pretending假装 to be psychic精神,
137
383292
3601
06:38
because it's about the future未来,
138
386917
1476
因为它是关于未来的,
这意味着我可以给你
肯定或否定的答案。
06:40
which哪一个 means手段 I can give you
a yes or no on this.
139
388417
2226
它没有意义,你无法验证它。
06:42
It means手段 nothing.
You have no way of verifying验证 it.
140
390667
2375
06:46
And a dangerous危险 thing to do --
141
394458
1476
并且这是一件危险的事——
如果我说是或否,它只会
停留在你的脑海里,
06:47
and if I say yes or no,
it'll它会 just stick in the back of your mind心神,
142
395958
3110
它不可能不影响你做出的决定。
06:51
and it can't not start开始 to affect影响
decisions决定 you make.
143
399082
2436
这是一件危险的事情,但是——
06:53
So a dangerous危险 thing to do. However然而 --
144
401542
1851
06:55
(Laughter笑声)
145
403417
2351
(笑声)
06:57
Yes, I think you will sell the farm农场,
146
405792
2000
是的,我想你会卖掉农场,
07:01
because I think you're the sort分类 of person
147
409500
1976
因为我认为你是会
通过最好的方式得到你所想的那种人。
07:03
that in the nicest最好 way
will get what you want.
148
411500
2184
07:05
I think when there are things you want,
you tend趋向 to focus焦点 on them
149
413708
4351
我想当有你想要的东西时,
你倾向于专注于它们,
07:10
at the expense费用 of other things
150
418083
1476
并牺牲其他东西,
你知道你应该关注更多事情,
07:11
that you know you probably大概
should be focusing调焦 on more,
151
419583
2560
你同意吗?
07:14
would you agree同意?
152
422167
1291
07:16
Educated博学, you spent花费 a few少数 years年份 in --
153
424708
3310
受过教育,你花了几年时间——
07:20
Say yes again, the word "yes" quickly很快?
Jessica杰西卡: Yes.
154
428042
2476
能快速说一下“是”这个词吗?
杰西卡:对。
DB:再说一下“不是“?
杰西卡:不。
07:22
DBD B: No?
Jessica杰西卡: No.
155
430542
1767
07:24
DBD B: California加州? Berkeley伯克利?
A bit of a guess猜测, but ...
156
432333
2393
DB:加州?伯克利?猜测一下,但......
07:26
Jessica杰西卡: I went to Berkeley伯克利, yes.
Stop doing this!
157
434750
2893
杰西卡:我去过伯克利,
是的。别再这样做了!
DB:所以这是肯定的。
07:29
DBD B: So it's a yes.
158
437667
1642
07:31
Oh, and you've been
to India印度 recently最近 as well.
159
439333
2185
哦,你最近也去过印度。
07:33
There's just a tiny, tiny little thing
going on there. Yes? No?
160
441542
3309
在那里发生了一些小事情,
对吗?还是没有?
07:36
Jessica杰西卡: Yes, I just got back from India印度.
161
444875
1976
杰西卡:是的,我刚从印度回来。
DB:我想应该是这样,
我不想让你觉得我在占卜,
07:38
DBD B: It's a yes from me, I just don't want
to say it like it's written书面 in the stars明星
162
446875
3893
你应该对自己的行为负责。
07:42
because it isn't, and you need
to take responsibility责任 for it.
163
450792
3017
07:45
DBD B: Have a seat座位.
Thank you. Let's do another另一个 one.
164
453833
2310
DB:请坐。
谢谢。我们再来试一次。
(掌声)
07:48
(Applause掌声)
165
456167
3458
07:53
AH, also in the center中央? AH.
166
461625
3309
AH,还在中心区域?
07:56
This will be a man, a little older旧的,
maybe late晚了 40s, I would say from this.
167
464958
3643
这是位男士,年纪稍大,
也许快50岁了。
08:00
AH, center中央, stand up for me
if you think this is you.
168
468625
2875
AH,坐在中间,如果你认为
这是你,请站起来。
08:04
AH. Hi你好, let's get a microphone麦克风 to the sky天空.
169
472375
2184
AH,嗨,请把麦克风给他。
08:06
Quick as we can,
on camera相机 would be amazing惊人.
170
474583
2518
我们加快速度,镜头赶紧跟上。
08:09
Oh, look at that! Freeze冻结.
Don't move移动. Don't move移动.
171
477125
2559
哦,看那个!停住,
别动,别动。
08:11
Keep absolutely绝对 still.
172
479708
1685
保持不动。
08:13
Are you standing常设? Where are you?
173
481417
1559
你站着吗?你在哪?
08:15
Man: I am standing常设. I'm not that short.
174
483000
1893
男子:我站着,我没那么矮。
08:16
DBD B: OK.
175
484917
1250
DB:好的。
08:19
Alright好的, now you changed that.
176
487375
2309
好的,你动了。
08:21
There was just something
you did as you got up.
177
489708
2226
你起来时做了点事情。
08:23
Yes or no, have you
put something on here --
178
491958
3018
你是不是把什么东西放在这儿了——
08:27
you're not doing it now,
but you did it as you stood站在 up --
179
495000
2726
不是现在,是你站起来的时候——
在你的左边,左腿或者
左脚的位置,是或否?
08:29
to do with your left or your left leg
or your left foot脚丫子, yes or no?
180
497750
4518
08:34
Man: Yes.
181
502292
1267
男子:是的。
08:35
DBD B: Alright好的. He was giving us
a nice不错 clear明确 signal信号 as he stood站在 up.
182
503583
3185
DB:好的。他站起来时给了
我们一个清晰的信号。
把身体重心移到左边,说“是的”。
08:38
Put your weight重量 on your
left-hand左手 side and say "yes."
183
506792
2517
08:41
Man: Yes.
184
509333
1268
男子:是的。
DB:把你的手从口袋里拿出来,
把重心放在另一边,
08:42
DBD B: Take your hand out of that pocket口袋,
put your weight重量 on the other side,
185
510625
3476
换手拿麦克风,然后再说“是”。
男子:是的。
08:46
change更改 hands with the micMIC
and say "yes" again.
186
514125
2188
08:48
Man: Yes.
187
516317
1159
DB:你左边
08:49
DBD B: You have a dislocation错位
188
517500
4957
的大脚趾脱臼了?
08:55
in the big toe脚趾 on your left-hand左手 side?
189
523707
2644
08:58
Man: Yes.
190
526375
1268
男子:是的。
DB:非常感谢你,坐下吧。
08:59
DBD B: Thank you so much. Great.
Good one! Take a seat座位. Take a seat座位.
191
527667
3101
我可以要个麦克风吗?
我想换个麦克风。
09:02
Can I get the microphone麦克风?
I'm going to change更改 microphone麦克风 for this.
192
530792
3142
我可以要个麦克风吗?谢谢。
09:05
Can I grab a micMIC up? Thank you.
193
533958
1542
09:08
Thank you so much.
That would be great there.
194
536625
2143
非常感谢,那会很棒。
09:10
I'm going to change更改 micMIC because,
195
538792
3392
我要换个麦克风因为,
你现在还能听到我的声音吧?
09:14
hopefully希望 you can now still hear me?
196
542208
1709
09:17
So I'm going to blindfold盲目的 myself.
197
545208
1584
我要蒙上自己的眼睛。
09:21
And I'm doing this now so I don't
have the clues线索 as you stand up.
198
549625
4893
我现在这样做,你们站起来
我就不会看到任何线索了。
09:26
I can't see where you put your hands.
199
554542
1809
我看不到你把手放在哪里。
我看不到你对我说的话做出的反应。
09:28
I can't see how you respond响应
to what I'm saying.
200
556375
2226
我也看不到你旁边的人在做什么。
09:30
I can't see what the people
next下一个 to you are doing either.
201
558625
2684
如果他们知道问题的答案,
这总是非常有帮助的。
09:33
If they know the answers答案 to the question,
that's always very helpful有帮助.
202
561333
3268
我不再有这些优势,
09:36
I won't惯于 have those advantages优点,
203
564625
1476
但奇怪的是,
09:38
but strangely奇怪,
204
566125
1292
09:42
this frees的FreeS me up,
205
570292
2017
这让我感到解脱了,
09:44
and I want this to free自由 you up as well,
206
572333
1893
我希望这也能让你们放松些,
所以,如果你没有写下问题,
09:46
so if you didn't write a question
207
574250
1601
09:47
but you wish希望 that you had doneDONE,
208
575875
2768
但是你希望你有写,
09:50
you can still take part部分.
209
578667
1267
你仍然可以参加。
写这个问题的重点在于
09:51
The point of writing写作 the question
is only that it just kind of gets得到
210
579958
3185
在你头脑中形成一个明显,
清晰,简洁的词。
09:55
a nice不错, clear明确, succinct简洁
wording说法 in your head.
211
583167
2726
09:57
So if you can just find
a question in your head,
212
585917
2684
所以,如果你能找到
你头脑中的一个问题,
让它清晰,简短,把它发给我,
10:00
make it clear明确 and succinct简洁,
just send发送 it to me,
213
588625
2204
我现在试试在没有写出来的情况下做。
10:02
and I'll try and do this now
without anything written书面 down.
214
590853
2790
开始想一个问题吧,
也请告诉我你的名字。
10:05
So just start开始 to form形成 questions问题
but send发送 me your name名称 as well.
215
593667
2934
10:08
"My name名称 is," whatever随你 that last guy was,
216
596625
2059
“我的名字是,” 无论最后一个人是谁,
10:10
and "what's strange奇怪 about my feet,"
or whatever随你 the question was.
217
598708
3810
和“我的脚有什么奇怪的,”
或者任何问题。
10:14
So name名称 and question.
218
602542
2226
名字和问题。
10:16
There is somebody already已经,
I'm guessing揣测 you're quite相当 near the front面前,
219
604792
3226
已经有人准备好了,我猜你离前面很近,
因为你的名字很清楚。
10:20
because your name名称 is quite相当 clear明确.
220
608042
3934
10:24
Feels感觉 like you're
in the center中央 at the front面前.
221
612000
2143
感觉你也在前排中间区域。
好的,让我......艾伦?
10:26
OK, let me just ... Allan艾伦?
222
614167
1642
10:27
Feels感觉 like there's an Allan艾伦.
223
615833
1393
感觉你的名字是艾伦。
你非常靠近前面,大概在中心地带。
10:29
And you're going to be quite相当 near
the front面前, vaguely依稀 central中央, I think.
224
617250
3309
10:32
Feels感觉 like it's coming未来 from right there.
225
620583
1935
我感觉信息来自那里。
有位男士,也许是60岁出头。
10:34
There's like a man, maybe early 60s,
something like that.
226
622542
2726
10:37
Allan艾伦: Yes.
227
625292
1267
艾伦:是的。
DB:你有麦克风?太好了,谢谢。
10:38
DBD B: You've got a micMIC? Great, thank you.
228
626583
1893
10:40
Allan艾伦, just say "stop" when I get to you
so that I know where you are,
229
628500
4018
艾伦,当我找到你时,就说“停下”
这样我就知道你在哪,
10:44
where to face面对.
230
632542
1250
我应该面朝哪里。
10:47
Allan艾伦: Stop.
231
635417
1250
艾伦:停下来。
10:49
DBD B: You a Capricorn摩羯座?
Allan艾伦: Yes.
232
637292
2666
DB:你是摩羯座?
艾伦:是的。
10:53
DBD B: So Allan艾伦 has something in his head.
233
641458
3167
DB:艾伦脑子里有些东西。
10:58
Now, did you hear it,
hear the reserve保留 in his voice语音?
234
646000
2476
你们听到他声音中的含蓄了吗?
这是一件非常棘手的事情。
11:00
It's going to be something really tricky狡猾.
235
648500
1976
我想你......对我再说声“是”?
11:02
I think with you ...
Just say "yes" again for me?
236
650500
2309
艾伦:是的。
11:04
Allan艾伦: Yes.
237
652833
1250
11:08
DBD B: It's going to be either --
238
656042
1434
DB:它将是——
11:09
no it's not.
239
657500
1268
不,这不对。
11:10
It's access访问, it's a password密码
or access访问 to something.
240
658792
4476
它是访问权限,是密码
或获取某些东西的事情。
11:15
Have you got something, just yes or no,
with a password密码 in your head?
241
663292
3267
你脑海中的东西,
只说是或否,是密码吗?
11:18
Allan艾伦: Yes.
242
666583
1268
艾伦:是的。
DB:计算机密码,那类的事情?
11:19
DBD B: A computer电脑 password密码,
that sort分类 of thing?
243
667875
2101
艾伦:是的。
11:22
Allan艾伦: Yes.
244
670000
1268
DB:太棒了!
11:23
DBD B: Excellent优秀!
245
671292
1267
(笑声)
11:24
(Laughter笑声)
246
672583
1685
11:26
In that case案件, I'm going
to finish on this one. Let me ---
247
674292
2809
在这种情况下,我要完成
这一个。让我来…
11:29
If I get this right,
248
677125
1851
如果我说对了,
11:31
they're all going to know what it is,
and millions百万 of people potentially可能.
249
679000
3434
他们都知道它是什么,
还有数百万人也可能知道。
你会换个密码的,对吗?
11:34
You will change更改 it, won't惯于 you?
250
682458
1476
11:35
Allan艾伦: Of course课程.
251
683958
1310
艾伦:当然。
(笑声)
11:37
(Laughter笑声)
252
685292
2708
11:40
DBD B: Just say "of course课程" again?
Allan艾伦: Of course课程.
253
688958
2476
DB:再说一次“当然”?
艾伦:当然。
11:43
DBD B: Alright好的. If it's a word --
I imagine想像 it's a word, right --
254
691458
3101
DB:好的。如果是一个字 ,
我想这是一个词,对吧 ?
11:46
just see the password密码
written书面 in front面前 of you,
255
694583
2185
只看写在你面前的密码,
大而清晰的大写字母,
11:48
big clear明确 block capital首都 letters,
256
696792
1892
11:50
and as you look at it, think for me
of a letter somewhere某处 in the middle中间,
257
698708
4101
当你看着它时,
为我想一个中间的字母,
11:54
don't say it out loud,
258
702833
1518
不要大声说出来。
11:56
just get a letter in your head
that's in the middle中间.
259
704375
2476
就取一个在你脑海中间的字母。
想好了吗?
艾伦:是的。
11:58
Have you got one?
Allan艾伦: Yeah.
260
706875
1434
DB:好的,多想一会儿。
12:00
DBD B: OK, stick with that for me.
261
708333
1509
12:02
Ah, you changed it, OK.
262
710875
2393
啊,你改变了,好的。
12:05
You changed your mind心神 there.
263
713292
1392
你改变了主意。
12:06
I think you settled安定 on a --
264
714708
1292
我想你定在了——
12:08
I think that's a "B", yes?
265
716833
1500
我认为那是“B”,是吗?
12:11
Allan艾伦: No.
266
719125
1250
艾伦:不是。
12:13
I didn't.
267
721625
1268
我想的不是“B”。
DB:那么就是“I”?
艾伦:正确。
12:14
DBD B: Then it's an "I"?
Allan艾伦: Correct正确.
268
722917
1684
DB:但你有个B。
艾伦:是的。
12:16
DBD B: But you had a B.
Allan艾伦: Yes.
269
724625
1684
12:18
DBD B: Yeah, he changed his mind心神.
He changed his mind心神.
270
726333
2435
DB:是的,他改变了主意。
他改变了主意。
(笑声)
12:20
(Laughter笑声)
271
728792
1309
12:22
So see it written书面 there.
272
730125
2934
我看到它写在那里。
12:25
Just keep saying it
to yourself你自己 in your head.
273
733083
2810
继续在你的头脑里说。
哦,你打鼓对吗?
12:27
Oh, you play drums, don't you.
274
735917
1458
12:30
Allan艾伦: I do.
275
738167
1267
艾伦:没错。
12:31
DBD B: Just get that out of your head,
get that out of your head,
276
739458
2935
DB:别再想这些了,
别再想这些了,
集中精力想密码。
12:34
just focus焦点 on this one thing for me.
277
742417
1767
12:36
(Laughter笑声)
278
744208
2185
(笑声)
12:38
My job工作 is to sell you a story故事, right?
279
746417
1809
我的工作是卖给你一个故事,是吧?
12:40
I try and do this to all of you,
to get you to pay工资 attention注意
280
748250
2851
我努力为你们做这个,让你们关注在
12:43
to one thing that I want you
to find important重要,
281
751125
2976
我想让你们觉得重要的事情,
12:46
ignore忽视 other things
that I want you to ignore忽视,
282
754125
2184
忽略其他我希望你忽略的事情,
然后把这些故事点连接起来,
12:48
and then join加入 up those narrative叙述 dots
283
756333
1810
告诉自己我在做什么,
12:50
to tell yourself你自己 a certain某些 story故事
about what I'm doing,
284
758167
2559
这起作用是因为我们是讲故事的生物,
12:52
and this only works作品 because
we are story-forming故事形成 creatures生物,
285
760750
2934
12:55
which哪一个 means手段 we do this every一切 day.
286
763708
1601
我们每天都这样做。
12:57
We go out into this complex复杂
and subtle微妙 world世界
287
765333
2768
我们进入这个复杂而微妙的世界。
13:00
full充分 of a complex复杂 and subtle微妙 people
like you and me, Allan艾伦,
288
768125
2809
充满了像你,我,艾伦
这样复杂和微妙的人,
13:02
and we reduce减少 them
to these neat整齐 characters人物
289
770958
3042
我们把他们缩减成这些简洁的角色,
13:07
that fit适合 whatever随你 story故事
we're telling告诉 ourselves我们自己,
290
775083
2268
套在任何我们讲的故事上,
我们说,“她不安全”,
“他很傲慢”,“他们不可信”。
13:09
and we say, "She's insecure不安全,"
"He's arrogant傲慢," "They can't be trusted信任."
291
777375
3559
13:12
And these are just stories故事 like the story故事
that I can somehow不知何故 read your mind心神.
292
780958
6518
诸如此类这些都是
我读懂你心思的故事。
13:19
You're thinking思维 of selling销售 your company公司
as well, aren't you, at the moment时刻.
293
787500
3559
你在考虑卖掉你的公司,对吗?
艾伦:正确。
13:23
Allan艾伦: Correct正确.
294
791083
1268
DB:是不是跟皮肤相关的?
13:24
DBD B: Which哪一个 is something to do with skin皮肤?
295
792375
2643
13:27
Allan艾伦: Yes.
296
795042
1267
艾伦:是的。
DB: 皮肤护理之类。
13:28
DBD B: Skin皮肤 care关心 or something like this.
297
796333
1810
艾伦:是的。
13:30
Allan艾伦: Uh, yes.
298
798167
1267
DB:我想我喜欢做这件事的原因
13:31
DBD B: And I think the reason原因
why I love doing this
299
799458
2268
是它至少提醒了我,
要对真实世界的复杂性
13:33
is that it reminds提醒 me at least最小
to try and be more alive and alert警报
300
801750
3059
和微妙之处保持活力和警觉,
13:36
to the complexity复杂
and the subtlety明敏 of what's real真实,
301
804833
2351
总有一些我们不知道
的事情正在发生,
13:39
that there's always other stuff东东
going on that we don't know about,
302
807208
3143
这意味着我们可以少陷入困境,
我们可以对人更友善,
13:42
and it means手段 we can get less stuck卡住,
we can be kinder金德 to people
303
810375
2934
因为我们可以识别出在
不安背后总是存在恐惧,
13:45
because we can recognize认识
there's always fear恐惧 behind背后 their stress强调,
304
813333
3101
所以我们不需要防守,
13:48
so we don't need
to meet遇到 it as defensively防守,
305
816458
2060
我们可以开始看到故事的本质,
13:50
and we can start开始 to see the stories故事
for what they are
306
818542
2517
认识到生活不只是关于我们自己。
13:53
and recognize认识 that life
isn't all about us.
307
821083
3435
13:56
Oh!
308
824542
1250
哦!
14:02
Your password密码, where are you?
Where are you? Where is he?
309
830708
2435
你的密码,你在哪里?
你在哪里?他在哪里?
14:05
Allan艾伦: Right here.
310
833167
1309
艾伦:这里。
DB:站起来,你的密码是“ariboy”。
14:06
DBD B: Stand up for me.
Your password密码 is "ariboy阿里博伊."
311
834500
2851
14:09
A-r-i-b-o-yA-r-i-b-o-y? Is that right?
Allan艾伦: That's correct正确.
312
837375
3143
A-R-I-B-O-Y? 对不对?
艾伦:对的。
14:12
DBD B: Then thank you so much.
Thank you very much indeed确实.
313
840542
2601
DB:非常感谢你,真心谢谢你。
谢谢。
14:15
Thank you.
314
843167
1309
(鼓掌)
14:16
(Applause掌声)
315
844500
4125
Translated by psjmz mz
Reviewed by Kitty Jia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Derren Brown - Psychological illusionist, author
With beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience.

Why you should listen

Derren Brown redefines magic through must-see TV and stage events, exhilarating audiences for 20 years in the UK and now worldwide with his brand of psychological illusion. He has gained a reputation as a performer consistently prepared to break down boundaries.

Amid a varied and notorious TV career, Brown has played Russian Roulette live, convinced middle managers to commit armed robbery, led the nation in a séance, stuck viewers at home to their sofas, motivated a shy man to land a packed passenger plane at 30,000 feet, hypnotized another to assassinate Stephen Fry, persuaded a racist to change his ways and lay down his life for an illegal immigrant, and created a zombie apocalypse for an unwitting participant after dramatically ending the world.

Brown's most recent special, Sacrifice, is currently streaming on Netflix, and his show Secret will be playing on Broadway at the Cort Theatre from September 6, 2019 through January 4, 2020. He is the author of Meet the People with LoveHappy: Why More or Less Everything Is Absolutely Fine and Confessions of a Conjuror.

More profile about the speaker
Derren Brown | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee