ABOUT THE SPEAKER
Derren Brown - Psychological illusionist, author
With beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience.

Why you should listen

Derren Brown redefines magic through must-see TV and stage events, exhilarating audiences for 20 years in the UK and now worldwide with his brand of psychological illusion. He has gained a reputation as a performer consistently prepared to break down boundaries.

Amid a varied and notorious TV career, Brown has played Russian Roulette live, convinced middle managers to commit armed robbery, led the nation in a séance, stuck viewers at home to their sofas, motivated a shy man to land a packed passenger plane at 30,000 feet, hypnotized another to assassinate Stephen Fry, persuaded a racist to change his ways and lay down his life for an illegal immigrant, and created a zombie apocalypse for an unwitting participant after dramatically ending the world.

Brown's most recent special, Sacrifice, is currently streaming on Netflix, and his show Secret will be playing on Broadway at the Cort Theatre from September 6, 2019 through January 4, 2020. He is the author of Meet the People with LoveHappy: Why More or Less Everything Is Absolutely Fine and Confessions of a Conjuror.

More profile about the speaker
Derren Brown | Speaker | TED.com
TED2019

Derren Brown: Mentalism, mind reading and the art of getting inside your head

Ντέρεν Μπράουν: Πνευματισμός, τηλεπάθεια κι η τέχνη της χειραγώγησης της σκέψης

Filmed:
1,226,834 views

«Η μαγεία είναι καλή αναλογία για το πώς αλλάζουμε την πραγματικότητα και φτιάχνουμε ένα παραμύθι -- και μετά μπερδεύουμε αυτό το παραμύθι με την αλήθεια», λέει ο ψυχολογικός θαυματοποιός Ντέρεν Μπράουν. Σε μια έξυπνη ομιλία γύρω από μια παράσταση τηλεπάθειας, ο Μπράουν εξερευνά τη γοητεία της εύρεσης απλών απαντήσεων στα πολύπλοκα κι αδιόρατα ερωτήματα της ζωής.
- Psychological illusionist, author
With beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Είμαστε όλοι παγιδευμένοι
00:13
We are all trappedπαγιδευμένοι
0
1167
4351
00:17
insideμέσα our ownτα δικά headsκεφάλια,
1
5542
2101
μέσα στο ίδιο μας το μυαλό,
00:19
and our beliefsτις πεποιθήσεις and our understandingsαντιλήψεις
about the worldκόσμος are limitedπεριωρισμένος
2
7667
3976
τα πιστεύω κι οι γνώσεις μας
για τον κόσμο είναι περιορισμένα
00:23
by that perspectiveπροοπτική,
3
11667
1726
απ' αυτήν την άποψη,
00:25
whichοι οποίες meansπου σημαίνει we tell ourselvesεμείς οι ίδιοι storiesιστορίες.
4
13417
3166
που σημαίνει ότι
παραμυθιάζουμε τον εαυτό μας.
00:29
Right? So here we are
in this infiniteάπειρος dataδεδομένα sourceπηγή.
5
17583
3768
Σωστά; Οπότε να 'μαστε σ' αυτή
την ατελείωτη πηγή δεδομένων.
00:33
There's an infiniteάπειρος numberαριθμός of things
that we could think about,
6
21375
2976
Υπάρχουν άπειρα πράγματα
που μπορούμε να σκεφτούμε,
00:36
but we editεπεξεργασία and deleteδιαγράφω.
7
24375
2309
αλλά διορθώνουμε και σβήνουμε.
00:38
We chooseεπιλέγω what to think about,
what to payπληρωμή attentionπροσοχή to.
8
26708
3435
Διαλέγουμε τι θα σκεφτούμε,
σε τι θα εστιάσουμε.
00:42
We make up a storyιστορία ...
9
30167
1291
Επινοούμε ένα παραμύθι,
00:47
to make senseέννοια of what's going on,
10
35333
1584
για να βγάλουμε νόημα
00:50
and we all get it wrongλανθασμένος.
11
38125
2059
κι όλοι κάνουμε λάθος.
00:52
Because we're all tryingπροσπαθεί to navigateκυβερνώ
with our ownτα δικά skewedασύμμετρη compassesπυξίδες,
12
40208
3226
Προσπαθούμε όλοι να προσανατολιστούμε
με τις χαλασμένες πυξίδες μας
00:55
and we all have our ownτα δικά baggageαποσκευές,
13
43458
1601
κι ο καθένας έχει το φορτίο του,
00:57
but the storiesιστορίες themselvesτους εαυτούς τους
are utterlyεντελώς convincingπειστικός.
14
45083
3185
όμως τα ίδια τα παραμύθια
είναι απόλυτα πειστικά.
01:00
And we all do this,
15
48292
1309
Όλοι το κάνουμε αυτό
01:01
and a lot of the storiesιστορίες
that we liveζω by aren'tδεν είναι even our ownτα δικά.
16
49625
2893
και πολλά απ' τα παραμύθια
που ζούμε δεν είναι καν δικά μας.
01:04
The first onesαυτές we inheritκληρονομούν
at a youngνεαρός ageηλικία from our parentsγονείς,
17
52542
2726
Τα πρώτα τα κληρονομούμε
απ' τους γονείς μας
01:07
who of courseσειρά μαθημάτων have
theirδικα τους ownτα δικά skewedασύμμετρη beliefsτις πεποιθήσεις,
18
55292
2101
που έχουν τα δικά τους στρεβλά πιστεύω,
01:09
theirδικα τους ownτα δικά frustrationsαπογοητεύσεις,
theirδικα τους ownτα δικά unlivedαβίωτη livesζωή.
19
57417
2750
τη δική τους απογοήτευση,
τη δική τους ζωή που δεν έζησαν.
01:13
And for better or worseχειρότερος,
we take all that onboardεν πλω,
20
61375
2339
Καλώς ή κακώς τα κουβαλάμε όλα αυτά
01:15
and then we go out into the worldκόσμος
21
63724
1585
και μετά βγαίνουμε στον κόσμο
01:17
thinkingσκέψη maybe we have to
be successfulεπιτυχής to be lovedαγαπούσε;
22
65339
3304
και σκεφτόμαστε ότι για να αγαπηθούμε
πρέπει να είμαστε πετυχημένοι
01:20
or that we always have to put
other people'sτων ανθρώπων needsανάγκες first;
23
68667
3642
ή ότι πάντα οι ανάγκες
των άλλων έρχονται πρώτες,
01:24
or that we have some bigμεγάλο terribleτρομερός secretμυστικό
we couldn'tδεν μπορούσε possibleδυνατόν tell people.
24
72333
4060
ή ότι έχουμε ένα μεγάλο μυστικό
που δεν μπορούμε να αποκαλύψουμε.
01:28
And it's just fictionμυθιστόρημα, it's just storiesιστορίες,
25
76417
1976
Κι είναι ψέματα, είναι παραμύθι
01:30
and we'dνυμφεύω worryανησυχία a lot lessπιο λιγο
about what other people think of us
26
78417
2892
και θα ανησυχούσαμε λιγότερο
για το τι θα σκεφτούν οι άλλοι
01:33
if we realizedσυνειδητοποίησα how seldomσπάνια they do.
27
81333
2393
αν συνειδητοποιούσαμε
πόσο σπάνια το κάνουν.
01:35
(LaughterΤο γέλιο)
28
83750
2476
(Γέλια)
01:38
So I feel that magicμαγεία is a great analogyαναλογία
for how we editεπεξεργασία realityπραγματικότητα and formμορφή a storyιστορία
29
86250
7143
Πιστεύω ότι η μαγεία είναι καλή αναλογία
για το πώς αλλάζουμε την πραγματικότητα
01:45
and then mistakeλάθος that storyιστορία for the truthαλήθεια,
30
93417
3642
και μπερδεύουμε
το παραμύθι με την αλήθεια,
01:49
and I've had a 20-year-έτος careerκαριέρα in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ
31
97083
3226
και είχα μια εικοσαετή καριέρα στην Αγγλία
01:52
stagingσταδιοποίηση bigμεγάλο psychologicalψυχολογικός
experimentsπειράματα on TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ,
32
100333
4351
διεξάγοντας μεγάλα ψυχολογικά
πειράματα στην τηλεόραση
01:56
and now that's on NetflixNetflix.
33
104708
1643
και τώρα είναι στο Netflix.
01:58
I alsoεπίσης have a stageστάδιο showπροβολή.
34
106375
1893
Έχω και παράσταση.
02:00
I've got my first BroadwayBroadway showπροβολή actuallyπράγματι
comingερχομός up, calledπου ονομάζεται "SecretΜυστικό."
35
108292
3767
Θα ανεβάσω την πρώτη μου
παράσταση που λέγεται «Μυστικό».
02:04
Just throwingρίψη that out there. No pressureπίεση.
36
112083
2003
Απλά σας το λέω. Δεν σας πιέζω.
02:06
(LaughterΤο γέλιο)
37
114110
991
(Γέλια)
02:07
That should be this yearέτος.
38
115125
2184
Θα γίνει φέτος.
02:09
And I try to do something newνέος
with mentalismπνευματισμό, mentalismπνευματισμό,
39
117333
4851
Και προσπαθώ να κάνω κάτι
καινούργιο με τον πνευματισμό,
02:14
whichοι οποίες is the dubiousαμφίβολες artτέχνη
of gettingνα πάρει insideμέσα your headκεφάλι.
40
122208
5167
που είναι η ύποπτη τέχνη
της χειραγώγησης της σκέψης.
02:21
So there was a heydayακμή
for this kindείδος of stageστάδιο mind-readingμυαλό-ανάγνωση,
41
129792
3267
Αυτό το είδος τηλεπάθειας
ήταν στο απόγειό της
02:25
whichοι οποίες was the 1930s.
42
133083
1643
το 1930.
02:26
That's why I'm dressedντυμένος like this,
43
134750
2226
Γι' αυτό είμαι ντυμένος έτσι,
02:29
in my mostπλέον un-TED-likeun-TED-όπως garbΈνδυμα.
44
137000
2000
με ρούχα που δεν αρμόζουν στην περίσταση.
02:32
And there was an actενεργω,
an actενεργω knownγνωστός as the OracleOracle ActΠράξη.
45
140292
3309
Υπήρχε μια παράσταση, γνωστή
ως «Προφητική Παράσταση».
02:35
And in the OracleOracle ActΠράξη,
membersμελών of the audienceακροατήριο,
46
143625
2226
Σ' αυτή την παράσταση
κάποιοι απ' το κοινό,
02:37
as I know you have doneΈγινε,
47
145875
1601
όπως ξέρω ότι κάνατε,
02:39
would writeγράφω down secretμυστικό questionsερωτήσεις,
48
147500
1893
έγραφαν ερωτήσεις κρυφά,
02:41
the sortείδος of questionsερωτήσεις
you mightθα μπορούσε askπαρακαλώ a psychicμέντιουμ,
49
149417
2642
το είδος των ερωτήσεων που
θα κάνατε σε ένα μέντιουμ,
02:44
sealσφραγίδα that questionερώτηση into an envelopeφάκελος,
50
152083
3101
έβαζαν την ερώτηση
σε έναν φάκελο, τον σφράγιζαν
02:47
and on the outsideεξω απο of the envelopeφάκελος
they would writeγράφω theirδικα τους initialsαρχικά
51
155208
3143
κι απ' έξω έγραφαν τα αρχικά τους
02:50
and then roughlyχονδρικά
where they satsat in the audienceακροατήριο.
52
158375
3417
και σε ποια θέση περίπου κάθονταν.
02:55
And then the OracleOracle, the mindμυαλό readerαναγνώστης,
would take an envelopeφάκελος one at a time,
53
163417
3559
Μετά, το μέντιουμ, έπαιρνε
ένα φάκελο κάθε φορά,
02:59
he wouldn'tδεν θα ήταν openΆνοιξε it,
54
167000
1309
δεν τον άνοιγε,
03:00
but he would attemptαπόπειρα to divineθεία
what questionερώτηση was sealedσφραγισμένο insideμέσα.
55
168333
3935
αλλά προσπαθούσε να μαντέψει
τι ερώτηση βρισκόταν μέσα.
03:04
And if he got that right,
he would try and answerαπάντηση the questionερώτηση
56
172292
3101
Κι αν την έβρισκε,
προσπαθούσε να την απαντήσει
03:07
for the personπρόσωπο too.
57
175417
1434
για το άτομο που την έγραψε.
03:08
And the actενεργω spreadδιάδοση like wildfireWildfire.
58
176875
2434
Η παράσταση έγινε γρήγορα γνωστή.
03:11
It's a testamentδιαθήκη, I think,
to the seductiveσαγηνευτική appealέφεση
59
179333
3601
Πιστεύω ότι είναι ένδειξη της γοητείας
03:14
of some powerfulισχυρός figureεικόνα
offeringπροσφορά you easyεύκολος, simpleαπλός answersαπαντήσεις
60
182958
3810
ενός ισχυρού προσώπου
να προσφέρει εύκολες, απλές απαντήσεις
03:18
to life'sζωή complexσυγκρότημα and subtleδιακριτικό questionsερωτήσεις
61
186792
2476
στα περίπλοκα ερωτήματα
03:21
and anxietiesαγωνίες.
62
189292
1684
και τις ανησυχίες της ζωής.
03:23
So thank you all of you
that wroteέγραψε questionsερωτήσεις.
63
191000
2143
Ευχαριστώ όλους όσοι έγραψαν ερωτήσεις.
03:25
I haven'tδεν έχουν seenείδα these.
I know somebody'sκάποιου guardingφύλαξη them.
64
193167
2559
Δεν τις έχω δει. Ξέρω
ότι κάποιος τις προσέχει.
03:27
Thank you so much.
65
195750
1309
Σας ευχαριστώ πολύ.
03:29
I will take those now.
Thank you all of you that did this.
66
197083
2726
Θα τα πάρω αυτά. Ευχαριστώ
όσους συμμετείχαν.
03:31
I should say, probablyπιθανώς,
a coupleζευγάρι of things before I startαρχή.
67
199833
5893
Πρέπει να πω κάποια
πράγματα πριν ξεκινήσω.
03:37
In absoluteαπόλυτος honestyειλικρίνεια,
68
205750
1375
Με απόλυτη ειλικρίνεια,
03:40
first of all I can't see
throughδιά μέσου these envelopesφάκελοι.
69
208042
2309
πρώτα απ' όλα, δεν μπορώ
να δω μέσα από φακέλους.
03:42
They are sealedσφραγισμένο.
They are thickπυκνός blackμαύρος envelopesφάκελοι.
70
210375
2268
Είναι σφραγισμένοι μαύροι φάκελοι.
03:44
You'llΘα σας know if you wroteέγραψε one.
I can't see throughδιά μέσου them.
71
212667
2601
Θα ξέρετε αν γράψατε.
Δεν μπορώ να δω από μέσα.
03:47
SecondlyΔεύτερον, importantlyείναι σημαντικό,
I don't know any of you
72
215292
2476
Δεύτερον και σημαντικό,
δεν ξέρω κανέναν από εσάς
03:49
and nobodyκανείς is playingπαιχνίδι alongκατά μήκος.
73
217792
2017
και κανείς δεν κάνει πως συμφωνεί.
03:51
That's not what this is.
74
219833
1625
Δεν πάει έτσι.
03:54
ThirdlyΤρίτον: ...
75
222542
1250
Τρίτον...
03:57
I don't believe for a secondδεύτερος that I have
any specialειδικός psychologicalψυχολογικός giftsδώρα,
76
225542
4767
δεν πιστεύω καθόλου ότι έχω
ιδιαίτερο χάρισμα να ψυχολογώ,
04:02
let aloneμόνος any psychicμέντιουμ onesαυτές.
77
230333
2292
πόσο μάλλον να μαντεύω.
04:05
So let's beginαρχίζουν.
78
233750
1250
Λοιπόν, ας ξεκινήσουμε.
04:12
NopeΌχι.
79
240542
1267
Όχι.
04:13
(LaughterΤο γέλιο)
80
241833
3209
(Γέλια)
04:20
OK, this --
81
248375
1268
Λοιπόν, αυτός.
04:21
Oh, niceόμορφη.
82
249667
1642
Ωραία.
04:23
OK, this one'sκάποιου interestingενδιαφέρων.
There's a coupleζευγάρι here.
83
251333
2393
Αυτός έχει ενδιαφέρον.
Υπάρχουν δυο-τρεις εδώ.
04:25
I will startαρχή with maybe this one.
84
253750
1809
Θα ξεκινήσω μ' αυτόν.
04:27
This one'sκάποιου interestingενδιαφέρων,
because the writingΓραφή undulatesαποκλίνει.
85
255583
2976
Αυτός έχει ενδιαφέρον γιατί
η γραφή είναι κυματιστή.
04:30
There's a sortείδος of an up and down thing,
86
258583
1893
Ανεβοκατεβαίνει κάπως,
04:32
whichοι οποίες normallyκανονικά -- not always --
normallyκανονικά meansπου σημαίνει
87
260500
2184
που συνήθως, όχι πάντα, σημαίνει
04:34
that the personπρόσωπο doesn't know
the answerαπάντηση to the questionερώτηση themselvesτους εαυτούς τους,
88
262708
3185
ότι το άτομο δεν ξέρει
την απάντηση στην ερώτησή του,
04:37
so it's normallyκανονικά a questionερώτηση
about the futureμελλοντικός, right?
89
265917
2476
οπότε είναι ερώτηση για το μέλλον, σωστά;
04:40
That sortείδος of suggestsπροτείνει uncertaintyαβεβαιότητα.
90
268417
1642
Υποδηλώνει αβεβαιότητα.
04:42
So I would say it's a ladyκυρία,
91
270083
2310
Θα έλεγα ότι την έγραψε γυναίκα.
04:44
age-wiseηλικίας it's a little difficultδύσκολος to tell
from this minimalελάχιστος handwritingχειρογράφου,
92
272417
3392
Είναι δύσκολο να καταλάβω
την ηλικία απ' το γραφικό χαρακτήρα,
04:47
but I would expectαναμένω maybe 30s,
maybe 40s, but let's find out.
93
275833
3768
υποθέτω γύρω στα 30, 40, θα το μάθουμε.
04:51
It saysλέει -- and a questionερώτηση
about the futureμελλοντικός --
94
279625
2099
Λέει, και μια ερώτηση για το μέλλον,
04:53
it saysλέει, "JNJN, centerκέντρο."
95
281738
3446
λέει, «Τζ.Ν., κέντρο».
04:57
So it's going to be somebodyκάποιος
in this bigμεγάλο centralκεντρικός sectionΕνότητα here.
96
285208
2935
Οπότε είναι κάποια σ' αυτό
το μεγάλο κεντρικό τμήμα.
05:00
If you think this is you,
if you wroteέγραψε one,
97
288167
2059
Αν νομίζεις ότι εσύ το έγραψες αυτό,
05:02
could you make a fussφασαρία?
98
290250
1268
μπορείς να κάνεις φασαρία;
05:03
It's a bitκομμάτι difficultδύσκολος for me
to see in the centerκέντρο.
99
291542
2309
Είναι δύσκολο να δω στο κέντρο.
05:05
HiΓεια σου, give us a waveκύμα.
100
293875
1268
Χαιρέτα μας.
05:07
So J ...
101
295167
1309
Άρα, Τζ...
05:08
JaneJane? JessicaJessica?
102
296500
1518
Τζέιν; Τζέσικα;
05:10
JessicaJessica: Yes.
103
298042
1267
Τζέσικα: Ναι.
05:11
DerrenΝτέρεν BrownΚαφέ: WhichΟποία one?
JessicaJessica: JessicaJessica.
104
299333
1975
Ντέρεν Μπράουν: Ποιο είναι;
Τζέσικα: Τζέσικα.
05:13
DBDB: Thank you. Just a guessεικασία.
Little murmurφύσημα of approvalέγκριση, thank you?
105
301322
3112
ΝΜ: Ήταν απλώς μια υπόθεση.
Παρακαλώ, επιδοκιμάστε με σιγανά.
05:16
(LaughterΤο γέλιο)
106
304458
1601
(Γέλια)
05:18
I'll take it.
107
306083
1250
Θα το δεχτώ.
05:20
AlrightΕντάξει, so JessicaJessica,
I won'tσυνηθισμένος askπαρακαλώ your ageηλικία,
108
308583
1976
Τζέσικα, δεν θα ρωτήσω την ηλικία σου,
05:22
but is it a questionερώτηση
essentiallyουσιαστικά about the futureμελλοντικός?
109
310583
2351
αλλά η ερώτησή σου είναι για το μέλλον;
05:24
JessicaJessica: MhmΜμμ?
DBDB: Yes?
110
312958
1268
Τζέσικα: Μμμ;
ΝΜ: Ναι;
05:26
JessicaJessica: Yes.
DBDB: Yes. OK.
111
314250
1268
Τζέσικα: Ναι.
ΝΜ: Ναι. ΟΚ.
05:27
AlrightΕντάξει. So what did we askπαρακαλώ?
What did JessicaJessica askπαρακαλώ about the futureμελλοντικός?
112
315542
4976
Λοιπόν, τι ρώτησες; Τι ρώτησε
η Τζέσικα για το μέλλον;
05:32
So am I OK with late-αργά-30s, early-αρχές-40s?
113
320542
4434
Το βρήκα; Είσαι μεταξύ 30 και 40;
05:37
JessicaJessica: I'll take it. I'm takingλήψη it.
114
325000
1809
Τζέσικα: Το δέχομαι.
05:38
(LaughterΤο γέλιο)
115
326833
2292
(Γέλια)
05:42
DBDB: OK, so it's importantσπουδαίος,
116
330708
1310
ΝΜ: Είναι σημαντικό,
05:44
because we askπαρακαλώ differentδιαφορετικός questionsερωτήσεις
dependingσε συνάρτηση how oldπαλαιός we are.
117
332042
2851
γιατί ρωτάμε διαφορετικά πράγματα
ανάλογα με την ηλικία μας.
05:46
Just say, "I'll take it" again.
118
334917
2017
Πες ξανά «το δέχομαι».
05:48
JessicaJessica: I'll take it.
119
336958
1768
Τζέσικα: Το δέχομαι.
05:50
DBDB: VirginiaΒιρτζίνια? You're from VirginiaΒιρτζίνια?
JessicaJessica: Yes, I am.
120
338750
3059
ΝΜ: Είσαι απ' τη Βιρτζίνια;
Τζέσικα: Ναι.
05:53
DBDB: Yeah. So --
121
341833
1685
ΝΜ: ΟΚ, λοιπόν,
05:55
(LaughterΤο γέλιο)
122
343542
1267
(Γέλια)
05:56
I think this is a ladyκυρία,
123
344833
1726
Πιστεύω ότι αυτή είναι μια γυναίκα
05:58
I think this is a ladyκυρία
who wants to leaveάδεια VirginiaΒιρτζίνια.
124
346583
5351
που θέλει να φύγει απ' τη Βιρτζίνια.
06:03
I think you're looking at plansσχέδια,
125
351958
2560
Νομίζω ότι εξετάζεις σχέδια,
06:06
it's whetherκατά πόσο or not things
are going to come togetherμαζί to get out.
126
354542
3059
αν τα πράγματα πάνε
καλά ή όχι για να φύγεις.
06:09
Just showπροβολή me your handsτα χέρια.
127
357625
1250
Δείξε μου τα χέρια σου.
06:12
Other sidesπλευρές so I can see fingernailsτα νύχια?
128
360042
1791
Απ' την άλλη για να δω τα νύχια σου.
06:16
OK, I think you have a farmαγρόκτημα
129
364125
2934
Πιστεύω ότι έχεις φάρμα
06:19
and it's whetherκατά πόσο or not you're going
to sellΠουλώ your farmαγρόκτημα and get out of VirginiaΒιρτζίνια?
130
367083
3726
και το να φύγεις εξαρτάται
από το αν θα πουληθεί η φάρμα σου ή όχι.
06:22
Is this right?
131
370833
1268
Σωστά;
06:24
JessicaJessica: AbsolutelyΑπολύτως, that's the questionερώτηση.
132
372125
1976
Τζέσικα: Απολύτως. Αυτή είναι η ερώτηση.
06:26
DBDB: AlrightΕντάξει. Great. Thank you.
It's a great questionερώτηση!
133
374125
2726
ΝΜ: Ωραία. Ευχαριστώ.
Είναι ωραία ερώτηση!
06:28
What was the actualπραγματικός questionερώτηση?
What did you put?
134
376875
2934
Ποια ήταν η ακριβής
ερώτηση; Τι έγραψες;
06:31
JessicaJessica: "Will I sellΠουλώ
the farmαγρόκτημα in VirginiaΒιρτζίνια?"
135
379833
2101
Τζέσικα: «Θα πουλήσω τη φάρμα;»
06:33
DBDB: Will you sellΠουλώ the farmαγρόκτημα?
136
381958
1310
ΝΜ: Αν θα πουληθεί η φάρμα;
06:35
AlrightΕντάξει, so look, it's a great questionερώτηση
if you are pretendingπροσποιώντας to be psychicμέντιουμ,
137
383292
3601
Ωραία, κοίτα, είναι ωραία
ερώτηση αν κάνεις το μέντιουμ,
06:38
because it's about the futureμελλοντικός,
138
386917
1476
επειδή είναι για το μέλλον,
06:40
whichοι οποίες meansπου σημαίνει I can give you
a yes or no on this.
139
388417
2226
άρα μπορώ να σου απαντήσω με ναι ή όχι.
06:42
It meansπου σημαίνει nothing.
You have no way of verifyingεπαλήθευση it.
140
390667
2375
Δεν έχεις τρόπο να το εξακριβώσεις.
06:46
And a dangerousεπικίνδυνος thing to do --
141
394458
1476
Κι είναι επικίνδυνο,
06:47
and if I say yes or no,
it'llθα το κάνει just stickραβδί in the back of your mindμυαλό,
142
395958
3110
αν πω ναι ή όχι, θα μείνει
κολλημένο στο μυαλό σου
06:51
and it can't not startαρχή to affectεπηρεάζουν
decisionsαποφάσεων you make.
143
399082
2436
και θα αρχίσει να επηρεάζει
τις αποφάσεις σου.
06:53
So a dangerousεπικίνδυνος thing to do. HoweverΩστόσο --
144
401542
1851
Είναι επικίνδυνο. Παρ' όλα αυτά...
06:55
(LaughterΤο γέλιο)
145
403417
2351
(Γέλια)
06:57
Yes, I think you will sellΠουλώ the farmαγρόκτημα,
146
405792
2000
Ναι, νομίζω ότι θα πουληθεί η φάρμα,
07:01
because I think you're the sortείδος of personπρόσωπο
147
409500
1976
γιατί νομίζω ότι είσαι απ' τα άτομα
07:03
that in the nicestωραιότερα way
will get what you want.
148
411500
2184
που παίρνουν αυτό που
θέλουν με ωραίο τρόπο.
07:05
I think when there are things you want,
you tendτείνω to focusΣυγκεντρώνω on them
149
413708
4351
Όταν υπάρχει κάτι που θες,
τείνεις να αφοσιώνεσαι σ' αυτό
07:10
at the expenseδαπάνη of other things
150
418083
1476
εις βάρος κάτι άλλου
07:11
that you know you probablyπιθανώς
should be focusingεστίαση on more,
151
419583
2560
που ξέρεις ότι πρέπει
να αφοσιωθείς περισσότερο.
07:14
would you agreeσυμφωνώ?
152
422167
1291
Συμφωνείς;
07:16
EducatedΜορφωμένοι, you spentξόδεψε a fewλίγοι yearsχρόνια in --
153
424708
3310
Είσαι μορφωμένη,
έζησες λίγα χρόνια στην...
07:20
Say yes again, the wordλέξη "yes" quicklyγρήγορα?
JessicaJessica: Yes.
154
428042
2476
Πες γρήγορα «ναι».
Τζέσικα: Ναι.
07:22
DBDB: No?
JessicaJessica: No.
155
430542
1767
ΝΜ: Όχι.
Τζέσικα: Όχι.
07:24
DBDB: CaliforniaΚαλιφόρνια? BerkeleyΜπέρκλεϊ?
A bitκομμάτι of a guessεικασία, but ...
156
432333
2393
ΝΜ: Καλιφόρνια; Μπέρκλεϊ;
Κάνω υπόθεση, αλλά...
07:26
JessicaJessica: I wentπήγε to BerkeleyΜπέρκλεϊ, yes.
Stop doing this!
157
434750
2893
Τζέσικα: Πήγα στο Μπέρκλεϊ.
Σταμάτα να το κάνεις αυτό!
07:29
DBDB: So it's a yes.
158
437667
1642
ΝΜ: Άρα το βρήκα.
07:31
Oh, and you've been
to IndiaΙνδία recentlyπρόσφατα as well.
159
439333
2185
Α, πήγες και στην Ινδία πρόσφατα.
07:33
There's just a tinyμικροσκοπικός, tinyμικροσκοπικός little thing
going on there. Yes? No?
160
441542
3309
Συμβαίνει κάτι εκεί πέρα. Ναι ή όχι;
07:36
JessicaJessica: Yes, I just got back from IndiaΙνδία.
161
444875
1976
Τζέσικα: Ναι, μόλις γύρισα απ' την Ινδία.
07:38
DBDB: It's a yes from me, I just don't want
to say it like it's writtenγραπτός in the starsαστέρια
162
446875
3893
ΝΜ: Εγώ λέω ναι, όμως δεν θέλω να το
πω λες κι είναι γραμμένο στα αστέρια,
07:42
because it isn't, and you need
to take responsibilityευθύνη for it.
163
450792
3017
επειδή δεν είναι και πρέπει
να αναλάβεις την ευθύνη.
07:45
DBDB: Have a seatέδρα.
Thank you. Let's do anotherαλλο one.
164
453833
2310
ΝΜ: Κάθησε. Ευχαριστώ.
Ας δούμε άλλη ερώτηση.
07:48
(ApplauseΧειροκροτήματα)
165
456167
3458
(Χειροκρότημα)
07:53
AHΑΧ, alsoεπίσης in the centerκέντρο? AHΑΧ.
166
461625
3309
Α.Χ., επίσης στο κέντρο; Α.Χ.
07:56
This will be a man, a little olderΠαλαιότερα,
maybe lateαργά 40s, I would say from this.
167
464958
3643
Θα έλεγα ότι είναι άντρας, λίγο
μεγαλύτερος, ίσως γύρω στα 50.
08:00
AHΑΧ, centerκέντρο, standστάση up for me
if you think this is you.
168
468625
2875
Α.Η., σήκω πάνω αν νομίζεις ότι είσαι εσύ.
08:04
AHΑΧ. HiΓεια σου, let's get a microphoneμικρόφωνο to the skyουρανός.
169
472375
2184
Α.Η., μικρόφωνο στον κύριο παρακαλώ.
08:06
QuickΓρήγορη as we can,
on cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ would be amazingφοβερο.
170
474583
2518
Δες στην κάμερα, όσο πιο γρήγορα γίνεται.
08:09
Oh, look at that! FreezeΠάγωμα.
Don't moveκίνηση. Don't moveκίνηση.
171
477125
2559
Δείτε αυτό! Ακίνητος. Μην κουνηθείς.
08:11
Keep absolutelyαπολύτως still.
172
479708
1685
Μείνε τελείως ακίνητος.
08:13
Are you standingορθοστασία? Where are you?
173
481417
1559
Στέκεσαι; Πού είσαι;
08:15
Man: I am standingορθοστασία. I'm not that shortμικρός.
174
483000
1893
Άντρας: Στέκομαι. Δεν είμαι κοντός.
08:16
DBDB: OK.
175
484917
1250
ΝΜ: Ωραία.
08:19
AlrightΕντάξει, now you changedάλλαξε that.
176
487375
2309
Τώρα άλλαξες.
08:21
There was just something
you did as you got up.
177
489708
2226
Έκανες κάτι όταν σηκώθηκες.
08:23
Yes or no, have you
put something on here --
178
491958
3018
Ναι ή όχι; Έβαλες κάτι εδώ,
08:27
you're not doing it now,
but you did it as you stoodστάθηκε up --
179
495000
2726
δεν το κάνεις τώρα, αλλά
το έκανες όταν σηκώθηκες,
08:29
to do with your left or your left legπόδι
or your left footπόδι, yes or no?
180
497750
4518
έχει να κάνει με το αριστερό
σου πόδι, ναι ή όχι;
08:34
Man: Yes.
181
502292
1267
Άντρας: Ναι.
08:35
DBDB: AlrightΕντάξει. He was givingδίνοντας us
a niceόμορφη clearΣαφή signalσήμα as he stoodστάθηκε up.
182
503583
3185
ΝΜ: Μας έδωσε ξεκάθαρο
μήνυμα όταν σηκώθηκε.
08:38
Put your weightβάρος on your
left-handαριστερόχειρας sideπλευρά and say "yes."
183
506792
2517
Ρίξε το βάρος σου στα
αριστερά και πες «ναι».
08:41
Man: Yes.
184
509333
1268
Άντρας: Ναι.
08:42
DBDB: Take your handχέρι out of that pocketτσέπη,
put your weightβάρος on the other sideπλευρά,
185
510625
3476
ΝΜ: Βγάλε το χέρι απ' την τσέπη,
ρίξε το βάρος σου στην άλλη πλευρά,
08:46
changeαλλαγή handsτα χέρια with the micmic
and say "yes" again.
186
514125
2188
κράτα το μικρόφωνο
με το δεξί και πες «ναι».
08:48
Man: Yes.
187
516317
1159
Άντρας: Ναι.
08:49
DBDB: You have a dislocationεξάρθρωση
188
517500
4957
ΝΜ: Έχεις εξάρθρωση
08:55
in the bigμεγάλο toetoe on your left-handαριστερόχειρας sideπλευρά?
189
523707
2644
στο μεγάλο δάχτυλο του
αριστερού σου ποδιού;
08:58
Man: Yes.
190
526375
1268
Άντρας: Ναι.
08:59
DBDB: Thank you so much. Great.
Good one! Take a seatέδρα. Take a seatέδρα.
191
527667
3101
ΝΜ: Ευχαριστώ πολύ. Κάθησε.
09:02
Can I get the microphoneμικρόφωνο?
I'm going to changeαλλαγή microphoneμικρόφωνο for this.
192
530792
3142
Μπορώ να έχω το μικρόφωνο;
Θα αλλάξω μικρόφωνο τώρα.
09:05
Can I grabαρπάζω a micmic up? Thank you.
193
533958
1542
Μπορώ να έχω ένα μικρόφωνο;
09:08
Thank you so much.
That would be great there.
194
536625
2143
Ευχαριστώ πολύ. Βάλτε το εκεί.
09:10
I'm going to changeαλλαγή micmic because,
195
538792
3392
Θα αλλάξω μικρόφωνο, επειδή,
09:14
hopefullyελπίζω you can now still hearακούω me?
196
542208
1709
ελπίζω να με ακούτε ακόμη.
09:17
So I'm going to blindfoldμε δεμένα μάτια myselfεγώ ο ίδιος.
197
545208
1584
Θα δέσω τα μάτια μου.
09:21
And I'm doing this now so I don't
have the cluesενδείξεις as you standστάση up.
198
549625
4893
Θα το κάνω τώρα για να μην
έχω ενδείξεις όταν σηκωθείτε.
09:26
I can't see where you put your handsτα χέρια.
199
554542
1809
Δεν βλέπω πού βάλατε τα χέρια σας.
09:28
I can't see how you respondαπαντώ
to what I'm sayingρητό.
200
556375
2226
Δεν βλέπω πώς αντιδράτε σ' αυτά που λέω.
09:30
I can't see what the people
nextεπόμενος to you are doing eitherείτε.
201
558625
2684
Δεν βλέπω τι κάνουν αυτοί
που κάθονται δίπλα σας.
09:33
If they know the answersαπαντήσεις to the questionερώτηση,
that's always very helpfulβοηθητικός.
202
561333
3268
Βοηθά πολύ αν ξέρουν
την απάντηση στην ερώτηση.
09:36
I won'tσυνηθισμένος have those advantagesπλεονεκτήματα,
203
564625
1476
Δεν θα έχω πλεονεκτήματα,
09:38
but strangelyπαράξενα,
204
566125
1292
αλλά παραδόξως,
09:42
this freesελευθερώνει me up,
205
570292
2017
αυτό με αποδεσμεύει
09:44
and I want this to freeΕλεύθερος you up as well,
206
572333
1893
και θέλω να αποδεσμεύσει κι εσάς.
09:46
so if you didn't writeγράφω a questionερώτηση
207
574250
1601
Αν κάποιοι δεν γράψατε ερώτηση,
09:47
but you wishεπιθυμία that you had doneΈγινε,
208
575875
2768
αλλά θα θέλατε να είχατε γράψει,
09:50
you can still take partμέρος.
209
578667
1267
μπορείτε να συμμετέχετε.
09:51
The pointσημείο of writingΓραφή the questionερώτηση
is only that it just kindείδος of getsπαίρνει
210
579958
3185
Το νόημα του να γράψετε
την ερώτηση είναι ότι
09:55
a niceόμορφη, clearΣαφή, succinctσυνοπτικό
wordingδιατύπωση in your headκεφάλι.
211
583167
2726
διατυπώνεται στο μυαλό σας
ωραία, ξεκάθαρα και συνοπτικά.
09:57
So if you can just find
a questionερώτηση in your headκεφάλι,
212
585917
2684
Οπότε αν σκεφτείτε μια ερώτηση,
10:00
make it clearΣαφή and succinctσυνοπτικό,
just sendστείλετε it to me,
213
588625
2204
κάντε την σαφή και συνοπτική,
δώστε τη σ' εμένα
10:02
and I'll try and do this now
withoutχωρίς anything writtenγραπτός down.
214
590853
2790
και θα προσπαθήσω να τη βρω
χωρίς να έχετε γράψει τίποτα.
10:05
So just startαρχή to formμορφή questionsερωτήσεις
but sendστείλετε me your nameόνομα as well.
215
593667
2934
Φτιάξτε ερωτήσεις, αλλά
στείλτε μου και το όνομά σας.
10:08
"My nameόνομα is," whateverοτιδήποτε that last guy was,
216
596625
2059
«Με λένε», τάδε
10:10
and "what's strangeπαράξενος about my feetπόδια,"
or whateverοτιδήποτε the questionερώτηση was.
217
598708
3810
και «τι έχει το πόδι μου»,
ή ό,τι ερώτηση κι αν ήταν.
10:14
So nameόνομα and questionερώτηση.
218
602542
2226
Οπότε, όνομα κι ερώτηση.
10:16
There is somebodyκάποιος alreadyήδη,
I'm guessingμαντέψουν you're quiteαρκετά nearκοντά the frontεμπρός,
219
604792
3226
Υπάρχει ήδη κάποιος,
υποθέτω ότι είσαι μπροστά,
10:20
because your nameόνομα is quiteαρκετά clearΣαφή.
220
608042
3934
γιατί το όνομά σου είναι σαφές.
10:24
FeelsΑισθάνεται like you're
in the centerκέντρο at the frontεμπρός.
221
612000
2143
Νιώθω ότι είσαι στο κέντρο, μπροστά.
10:26
OK, let me just ... AllanAllan?
222
614167
1642
Λοιπόν... Άλαν;
10:27
FeelsΑισθάνεται like there's an AllanAllan.
223
615833
1393
Νιώθω ότι υπάρχει ένας Άλαν.
10:29
And you're going to be quiteαρκετά nearκοντά
the frontεμπρός, vaguelyαόριστα centralκεντρικός, I think.
224
617250
3309
Είσαι κοντά στο μπροστινό μέρος,
νομίζω κάπου στο κέντρο.
10:32
FeelsΑισθάνεται like it's comingερχομός from right there.
225
620583
1935
Σε νιώθω κάπου εκεί πέρα.
10:34
There's like a man, maybe earlyνωρίς 60s,
something like that.
226
622542
2726
Υπάρχει ένας άντρας,
γύρω στα 60, κάτι τέτοιο.
10:37
AllanAllan: Yes.
227
625292
1267
Άλαν: Ναι.
10:38
DBDB: You've got a micmic? Great, thank you.
228
626583
1893
ΝΜ: Έχεις μικρόφωνο; Ωραία.
10:40
AllanAllan, just say "stop" when I get to you
so that I know where you are,
229
628500
4018
Πες «σταμάτα» όταν φτάσω
σ' εσένα, για να ξέρω πού είσαι,
10:44
where to faceπρόσωπο.
230
632542
1250
πού να κοιτάξω.
10:47
AllanAllan: Stop.
231
635417
1250
Άλαν: Σταμάτα.
10:49
DBDB: You a CapricornΑιγόκερως?
AllanAllan: Yes.
232
637292
2666
ΝΜ: Είσαι Αιγόκερως;
Άλαν: Ναι.
10:53
DBDB: So AllanAllan has something in his headκεφάλι.
233
641458
3167
ΝΜ: Ο Άλαν σκέφτεται κάτι.
10:58
Now, did you hearακούω it,
hearακούω the reserveΑποθεματικό in his voiceφωνή?
234
646000
2476
Ακούσατε την επιφυλακτικότητα
στη φωνή του;
11:00
It's going to be something really trickyπονηρός.
235
648500
1976
Θα είναι κάτι πολύπλοκο.
11:02
I think with you ...
Just say "yes" again for me?
236
650500
2309
Νομίζω ότι... Ξαναπές «ναι».
11:04
AllanAllan: Yes.
237
652833
1250
Άλαν: Ναι.
11:08
DBDB: It's going to be eitherείτε --
238
656042
1434
ΝΜ: Είτε θα είναι,
11:09
no it's not.
239
657500
1268
όχι δεν είναι.
11:10
It's accessπρόσβαση, it's a passwordκωδικό πρόσβασης
or accessπρόσβαση to something.
240
658792
4476
Είναι πρόσβαση, είναι
κωδικός ή πρόσβαση σε κάτι.
11:15
Have you got something, just yes or no,
with a passwordκωδικό πρόσβασης in your headκεφάλι?
241
663292
3267
Ναι ή όχι; Σκέφτεσαι κάτι
που έχει να κάνει με κωδικό;
11:18
AllanAllan: Yes.
242
666583
1268
Άλαν: Ναι.
11:19
DBDB: A computerυπολογιστή passwordκωδικό πρόσβασης,
that sortείδος of thing?
243
667875
2101
ΝΜ: Κωδικό πρόσβασης ή κάτι τέτοιο;
11:22
AllanAllan: Yes.
244
670000
1268
Άλαν: Ναι.
11:23
DBDB: ExcellentΘαυμάσιο!
245
671292
1267
ΝΜ: Τέλεια!
11:24
(LaughterΤο γέλιο)
246
672583
1685
(Γέλια)
11:26
In that caseπερίπτωση, I'm going
to finishφινίρισμα on this one. Let me ---
247
674292
2809
Σ' αυτή την περίπτωση, θα είμαι σύντομος.
11:29
If I get this right,
248
677125
1851
Αν τον βρω,
11:31
they're all going to know what it is,
and millionsεκατομμύρια of people potentiallyενδεχομένως.
249
679000
3434
θα ξέρουν όλοι τι είναι και
πιθανώς εκατομμύρια κόσμος.
11:34
You will changeαλλαγή it, won'tσυνηθισμένος you?
250
682458
1476
Θα τον αλλάξεις, έτσι;
11:35
AllanAllan: Of courseσειρά μαθημάτων.
251
683958
1310
Άλαν: Φυσικά.
11:37
(LaughterΤο γέλιο)
252
685292
2708
(Γέλια)
11:40
DBDB: Just say "of courseσειρά μαθημάτων" again?
AllanAllan: Of courseσειρά μαθημάτων.
253
688958
2476
ΝΜ: Ξαναπές «φυσικά».
Άλαν: Φυσικά.
11:43
DBDB: AlrightΕντάξει. If it's a wordλέξη --
I imagineφαντάζομαι it's a wordλέξη, right --
254
691458
3101
ΝΜ: Ωραία. Αν είναι λέξη,
φαντάζομαι ότι είναι λέξη,
11:46
just see the passwordκωδικό πρόσβασης
writtenγραπτός in frontεμπρός of you,
255
694583
2185
δες τον κωδικό γραμμένο μπροστά σου.
11:48
bigμεγάλο clearΣαφή blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ capitalκεφάλαιο lettersγράμματα,
256
696792
1892
Μεγάλα καθαρά κεφαλαία γράμματα
11:50
and as you look at it, think for me
of a letterεπιστολή somewhereκάπου in the middleΜέσης,
257
698708
4101
κι ενώ τον κοιτάζεις, σκέψου
ένα γράμμα κάπου στη μέση,
11:54
don't say it out loudμεγαλόφωνος,
258
702833
1518
μην το πεις δυνατά,
11:56
just get a letterεπιστολή in your headκεφάλι
that's in the middleΜέσης.
259
704375
2476
απλώς σκέψου ένα γράμμα στη μέση.
11:58
Have you got one?
AllanAllan: Yeah.
260
706875
1434
Το σκέφτηκες;
Άλαν: Ναι.
12:00
DBDB: OK, stickραβδί with that for me.
261
708333
1509
ΝΜ: Εντάξει, μείνε σ' αυτό.
12:02
AhΑχ, you changedάλλαξε it, OK.
262
710875
2393
Το άλλαξες.
12:05
You changedάλλαξε your mindμυαλό there.
263
713292
1392
Άλλαξες γνώμη.
12:06
I think you settledτακτοποιημένο on a --
264
714708
1292
Νομίζω ότι κατέληξες σε,
12:08
I think that's a "B", yes?
265
716833
1500
νομίζω ότι είναι «B», σωστά;
12:11
AllanAllan: No.
266
719125
1250
Άλαν: Όχι.
12:13
I didn't.
267
721625
1268
Δεν κατέληξα.
12:14
DBDB: Then it's an "I"?
AllanAllan: CorrectΔιόρθωση.
268
722917
1684
ΝΜ: Τότε είναι «I»;
Άλλαν: Σωστά.
12:16
DBDB: But you had a B.
AllanAllan: Yes.
269
724625
1684
ΝΜ: Όμως σκεφτόσουν Β.
Άλαν: Ναι.
12:18
DBDB: Yeah, he changedάλλαξε his mindμυαλό.
He changedάλλαξε his mindμυαλό.
270
726333
2435
ΝΜ: Άλλαξε γνώμη.
12:20
(LaughterΤο γέλιο)
271
728792
1309
(Γέλια)
12:22
So see it writtenγραπτός there.
272
730125
2934
Λοιπόν, δες το γραμμένο.
12:25
Just keep sayingρητό it
to yourselfσύ ο ίδιος in your headκεφάλι.
273
733083
2810
Συνέχισε να το επαναλαμβάνεις
στο μυαλό σου.
12:27
Oh, you playπαίζω drumsτύμπανα, don't you.
274
735917
1458
Παίζεις ντραμς, έτσι;
12:30
AllanAllan: I do.
275
738167
1267
Άλαν: Ναι.
12:31
DBDB: Just get that out of your headκεφάλι,
get that out of your headκεφάλι,
276
739458
2935
ΝΜ: Βγάλτο απ' το μυαλό σου,
12:34
just focusΣυγκεντρώνω on this one thing for me.
277
742417
1767
συγκεντρώσου σε ένα πράγμα.
12:36
(LaughterΤο γέλιο)
278
744208
2185
(Γέλια)
12:38
My jobδουλειά is to sellΠουλώ you a storyιστορία, right?
279
746417
1809
Πρέπει να σας πουλήσω ένα παραμύθι.
12:40
I try and do this to all of you,
to get you to payπληρωμή attentionπροσοχή
280
748250
2851
Προσπαθώ να σας κάνω
όλους να συγκεντρωθείτε
12:43
to one thing that I want you
to find importantσπουδαίος,
281
751125
2976
σε ένα πράγμα που θέλω
να θεωρήσετε σημαντικό,
12:46
ignoreαγνοώ other things
that I want you to ignoreαγνοώ,
282
754125
2184
να αγνοήσετε άλλα πράγματα που θέλω
12:48
and then joinΣυμμετοχή up those narrativeαφήγημα dotsκουκκίδες
283
756333
1810
και μετά να βγάλετε ένα συμπέρασμα
12:50
to tell yourselfσύ ο ίδιος a certainβέβαιος storyιστορία
about what I'm doing,
284
758167
2559
για να πείσετε τον εαυτό σας
για το τι κάνω.
12:52
and this only worksεργοστάσιο because
we are story-formingδιαμόρφωση ιστορίας creaturesπλάσματα,
285
760750
2934
Και πετυχαίνει γιατί είμαστε
πλάσματα που πλάθουμε ιστορίες,
12:55
whichοι οποίες meansπου σημαίνει we do this everyκάθε day.
286
763708
1601
δηλαδή το κάνουμε κάθε μέρα.
12:57
We go out into this complexσυγκρότημα
and subtleδιακριτικό worldκόσμος
287
765333
2768
Βγαίνουμε σ' αυτόν
τον περίπλοκο κι αδιόρατο κόσμο
13:00
fullγεμάτος of a complexσυγκρότημα and subtleδιακριτικό people
like you and me, AllanAllan,
288
768125
2809
γεμάτο από περίπλοκους
κι αδιόρατους ανθρώπους,
13:02
and we reduceπεριορίζω them
to these neatκαθαρός charactersχαρακτήρες
289
770958
3042
τους υποβαθμίζουμε
σε αυτούς τους απλούς χαρακτήρες
13:07
that fitκατάλληλος whateverοτιδήποτε storyιστορία
we're tellingαποτελεσματικός ourselvesεμείς οι ίδιοι,
290
775083
2268
που ταιριάζουν στο παραμύθι μας
13:09
and we say, "She's insecureανασφαλής,"
"He's arrogantαλαζονική," "They can't be trustedέμπιστος."
291
777375
3559
και λέμε «Είναι ανασφαλής», «Είναι
αλαζόνας», «Δεν είναι αξιόπιστοι».
13:12
And these are just storiesιστορίες like the storyιστορία
that I can somehowκάπως readανάγνωση your mindμυαλό.
292
780958
6518
Κι αυτά είναι απλώς παραμύθια,
σαν αυτό ότι μπορώ να διαβάζω τη σκέψη.
13:19
You're thinkingσκέψη of sellingπώληση your companyΕταιρία
as well, aren'tδεν είναι you, at the momentστιγμή.
293
787500
3559
Τώρα σκέφτεσαι να πουλήσεις
την εταιρεία σου, σωστά;
13:23
AllanAllan: CorrectΔιόρθωση.
294
791083
1268
Άλαν: Σωστά.
13:24
DBDB: WhichΟποία is something to do with skinδέρμα?
295
792375
2643
ΝΜ: Έχει να κάνει με το δέρμα;
13:27
AllanAllan: Yes.
296
795042
1267
Άλαν: Ναι.
13:28
DBDB: SkinΔέρμα careΦροντίδα or something like this.
297
796333
1810
Φροντίδα του δέρματος ή κάτι τέτοιο;
13:30
AllanAllan: Uh, yes.
298
798167
1267
Άλαν: Ναι.
13:31
DBDB: And I think the reasonλόγος
why I love doing this
299
799458
2268
ΝΜ: Ο λόγος που μ' αρέσει να το κάνω αυτό
13:33
is that it remindsυπενθυμίζει me at leastελάχιστα
to try and be more aliveζωντανός and alertσυναγερμός
300
801750
3059
είναι επειδή μου θυμίζει
να είμαι ζωντανός και σε εγρήγορση
13:36
to the complexityπερίπλοκο
and the subtletyλεπτότητα of what's realπραγματικός,
301
804833
2351
για την πολυπλοκότητα του αληθινού,
13:39
that there's always other stuffυλικό
going on that we don't know about,
302
807208
3143
ότι πάντα συμβαίνουν
πράγματα που δεν ξέρουμε
13:42
and it meansπου σημαίνει we can get lessπιο λιγο stuckκολλήσει,
we can be kinderKinder to people
303
810375
2934
και μπορούμε να είμαστε
πιο συμπονετικοί με τον κόσμο,
13:45
because we can recognizeαναγνωρίζω
there's always fearφόβος behindπίσω theirδικα τους stressστρες,
304
813333
3101
επειδή αναγνωρίζουμε ότι
υπάρχει φόβος πίσω απ' το άγχος
13:48
so we don't need
to meetσυναντώ it as defensivelyΑμυντικά,
305
816458
2060
ώστε να μην το αντιμετωπίσουμε αμυντικά
13:50
and we can startαρχή to see the storiesιστορίες
for what they are
306
818542
2517
κι αρχίζουμε να βλέπουμε την αλήθεια
13:53
and recognizeαναγνωρίζω that life
isn't all about us.
307
821083
3435
κι αναγνωρίζουμε ότι η ζωή
δεν είναι μόνο για εμάς.
13:56
Oh!
308
824542
1250
Ω!
14:02
Your passwordκωδικό πρόσβασης, where are you?
Where are you? Where is he?
309
830708
2435
Ο κωδικός σου. Πού είσαι; Πού είναι;
14:05
AllanAllan: Right here.
310
833167
1309
Άλαν: Εδώ πέρα.
14:06
DBDB: StandΠερίπτερο up for me.
Your passwordκωδικό πρόσβασης is "ariboyαρώπαιδο."
311
834500
2851
ΝΜ: Σήκω πάνω. Ο κωδικός
σου είναι «άριμπόι».
14:09
A-r-i-b-o-yA-r-i-b-o-y? Is that right?
AllanAllan: That's correctσωστός.
312
837375
3143
Α-ρ-ι-μ-π-ο-ι. Σωστά;
Άλαν: Σωστά.
14:12
DBDB: Then thank you so much.
Thank you very much indeedπράγματι.
313
840542
2601
ΝΜ: Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
14:15
Thank you.
314
843167
1309
Ευχαριστώ.
14:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
315
844500
4125
(Χειροκρότημα)
Translated by Rafaella Triantafyllou
Reviewed by Efi Mesitidou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Derren Brown - Psychological illusionist, author
With beguiling feats of mind reading and suggestion, Derren Brown explores psychological manipulation and its implications for the human experience.

Why you should listen

Derren Brown redefines magic through must-see TV and stage events, exhilarating audiences for 20 years in the UK and now worldwide with his brand of psychological illusion. He has gained a reputation as a performer consistently prepared to break down boundaries.

Amid a varied and notorious TV career, Brown has played Russian Roulette live, convinced middle managers to commit armed robbery, led the nation in a séance, stuck viewers at home to their sofas, motivated a shy man to land a packed passenger plane at 30,000 feet, hypnotized another to assassinate Stephen Fry, persuaded a racist to change his ways and lay down his life for an illegal immigrant, and created a zombie apocalypse for an unwitting participant after dramatically ending the world.

Brown's most recent special, Sacrifice, is currently streaming on Netflix, and his show Secret will be playing on Broadway at the Cort Theatre from September 6, 2019 through January 4, 2020. He is the author of Meet the People with LoveHappy: Why More or Less Everything Is Absolutely Fine and Confessions of a Conjuror.

More profile about the speaker
Derren Brown | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee