ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nadia Al-Sakkaf: See Yemen through my eyes

Nadia Al-Sakkaf: Vegin Yemen a través dels meus ulls

Filmed:
589,435 views

Mentre continua l'agitació política al Iemen, l'editora del 'Yemen Times', Nadia Al-Sakkaf, parla a TEDGlobal amb la presentadora Pat Mitchell. El diari independent d'Al-Sakkaf, en anglès, és vital per l'intercanvi de notícies i per compartir una nova visió del Iemen i de les dones d'aquest país amb les mateixes condicions d'igualtat a la feina i davant el canvi.
- Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PatPat MitchellMitchell: You have broughtportat us imagesimatges from the YemenIemen TimesVegades.
0
0
4000
Pat Mitchell: Ens has portat imatges del 'Yemen Times'.
00:19
And take us througha través those,
1
4000
2000
I mostren's aquestes,
00:21
and introduceintroduir us to anotherun altre YemenIemen.
2
6000
4000
i presenten's a un altre Iemen.
00:25
NadiaNadia Al-SakkafAl-Sakkaf: Well, I'm gladalegre to be here.
3
10000
2000
Nadia Al-Sakkaf: Bé, m'alegra estar aquí.
00:27
And I would like to shareCompartir with you all
4
12000
2000
I m'agradaria compartir amb tots vosaltres
00:29
some of the picturesimatges that are happeningpassant todayavui in YemenIemen.
5
14000
3000
algunes de les imatges que estan donant lloc avui al Iemen.
00:32
This pictureimatge showsespectacles a revolutionrevolució
6
17000
2000
Aquesta imatge mostra una revolució
00:34
startedva començar by womendones,
7
19000
2000
iniciada per dones.
00:36
and it showsespectacles womendones and menhomes
8
21000
3000
I mostra dones i homes
00:39
leadinglíder a mixedbarrejat protestprotesta.
9
24000
2000
dirigint una protesta mixta.
00:41
The other pictureimatge
10
26000
2000
L'atre imatge
00:43
is the popularitypopularitat of the realreal need for changecanviar.
11
28000
4000
és la popularitat de la necessitat real de canvi.
00:47
So manymolts people are there.
12
32000
2000
Hi ha tanta gent allí.
00:49
The intensityintensitat of the upspringupspring.
13
34000
4000
La intensistat de l'alçament.
00:53
This pictureimatge showsespectacles that the revolutionrevolució
14
38000
2000
Aquesta imatge mostra que la revolució
00:55
has allowedpermès opportunitiesoportunitats for trainingentrenament,
15
40000
2000
ha permès oportunitats de formació,
00:57
for educationeducació.
16
42000
2000
d'eduació.
00:59
These womendones are learningaprenentatge about first aidajudes
17
44000
2000
Aquestes dones estan aprenent primers auxilis
01:01
and theirels seus rightsdrets accordingsegons to the constitutionconstitució.
18
46000
3000
i els seus drets segons la constitució.
01:04
I love this pictureimatge.
19
49000
2000
M'encanta aquesta imatge.
01:06
I just wanted to showespectacle
20
51000
2000
Només volia mostrar
01:08
that over 60 percentpercentatge of the YemeniIemen populationpoblació
21
53000
2000
que més del 60% de la població Iemenita
01:10
are 15 yearsanys and belowbaix.
22
55000
2000
tenen 15 anys o menys.
01:12
And they were excludedexclosos from decision-makingpresa de decisions,
23
57000
2000
I van ser exclosos de la presa de decisions,
01:14
and now they are in the forefrontavantguarda of the newsnotícies,
24
59000
3000
i ara estan a primera plana en les notícies,
01:17
raisingalçament the flagBandera.
25
62000
2000
alçant la bandera.
01:19
EnglishAnglès --
26
64000
2000
En anglès,
01:21
you will see, this is jeanstexans
27
66000
2000
veuen que això són texans,
01:23
and tightsMalles,
28
68000
2000
ajustats,
01:25
and an EnglishAnglès expressionexpressió --
29
70000
3000
i unes frases en anglès-
01:28
the abilityhabilitat to shareCompartir with the worldmón
30
73000
3000
la capacitat de compartir amb el món
01:31
what is going on in our ownpropi countrypaís.
31
76000
3000
el que està passant al nostre país.
01:34
And expressionexpressió alsotambé,
32
79000
3000
I aquesta manifestació també
01:37
it has broughtportat talentstalents.
33
82000
2000
ha generat talents.
01:39
YemenisYemenis are usingutilitzant cartoonsdibuixos animats
34
84000
2000
Els iemenites estan usant caricatures
01:41
and artart,
35
86000
3000
i art,
01:44
paintingspintures, comicscòmics,
36
89000
2000
pintures, còmics,
01:46
to tell the worldmón and eachcadascun other
37
91000
2000
per contar al món i als uns i als altres
01:48
about what's going on.
38
93000
2000
el que està passant.
01:50
ObviouslyÒbviament, there's always the darkfosc sidecostat of it.
39
95000
3000
És clar, sempre hi ha un cantó obscur.
01:53
And this is just one of the less-gruesomemenys-horripilant picturesimatges
40
98000
3000
I aquesta és una de les imatges més horripilants
01:56
of the revolutionrevolució
41
101000
2000
de la revolució
01:58
and the costcost that we have to paypagar.
42
103000
2000
i el preu que hem de pagar.
02:00
The solidaritysolidaritat
43
105000
2000
La solidaritat
02:02
of millionsmilions of YemenisYemenis acrossa través de the countrypaís
44
107000
2000
de milions de iemenites a tot el país
02:04
just demandingexigent the one thing.
45
109000
2000
només demanant una cosa.
02:06
And finallyfinalment, lots of people are sayingdient
46
111000
2000
I finalment, molta gent esta diguent
02:08
that Yemen'sDel Iemen revolutionrevolució
47
113000
2000
que la revolució del Iemen
02:10
is going to breaktrencar the countrypaís.
48
115000
2000
fracturarà el país.
02:12
Is it going to be so manymolts differentdiferent countriespaïsos?
49
117000
2000
Surgiràn molts més països?
02:14
Is it going to be anotherun altre SomaliaSomàlia?
50
119000
2000
Sirà un altre Somalia?
02:16
But we want to tell the worldmón that, no,
51
121000
2000
Però nosaltres volem dir al món que, no,
02:18
undersota the one flagBandera, we'll still remainromanen as YemeniIemen people.
52
123000
3000
baix una sola bandera, restarem com gent iemenita.
02:22
PMPM: Thank you for those imagesimatges, NadiaNadia.
53
127000
3000
PM: Gràcies per les imatges, Nadia.
02:25
And they do, in manymolts waysmaneres,
54
130000
2000
I, en molts de sentits,
02:27
tell a differentdiferent storyhistòria
55
132000
2000
conten una història diferent
02:29
than the storyhistòria of YemenIemen,
56
134000
2000
de l'história del Iemen,
02:31
the one that is oftensovint in the newsnotícies.
57
136000
2000
la que sovint surt a les notícies.
02:33
And yetencara, you yourselftu mateix
58
138000
2000
I així mateix, tu mateixa
02:35
defydesafiar all those characterizationscaracteritzacions.
59
140000
2000
desafies aquests estereotips.
02:37
So let's talk about the personalpersonal storyhistòria for a momentmoment.
60
142000
4000
Parlem de l'història personal per un moment.
02:41
Your fatherpare is murderedassassinat.
61
146000
3000
El teu pare és assessinat.
02:44
The YemenIemen TimesVegades alreadyja has
62
149000
2000
El 'Yemen Times' ja té
02:46
a strongfort reputationreputació in YemenIemen
63
151000
3000
una forta reputació al Iemen
02:49
as an independentindependent EnglishAnglès languagellenguatge newspaperdiari.
64
154000
4000
de ser un diari independent en anglès.
02:53
How did you then
65
158000
2000
¿Com és que llavors
02:55
make the decisiondecisió and assumeassumir the responsibilitiesresponsabilitats
66
160000
2000
prens la decisió d'assumir la responsabilitat
02:57
of runningcorrent a newspaperdiari,
67
162000
2000
de dirigir el diari,
02:59
especiallyespecialment in suchtal timestemps of conflictconflicte?
68
164000
3000
especialment durant aquest temps tan conflictiu?
03:02
NANA: Well, let me first warnavisar you
69
167000
2000
NA: Bé, primer deixin-me advertir
03:04
that I'm not the traditionaltradicional YemeniIemen girlnoia.
70
169000
3000
que no sóc la típica jove iemenita.
03:07
I've guessedendevinat you've alreadyja noticednotat this by now.
71
172000
2000
Suposo que ja s'han adonat d'això.
03:09
(LaughterRiure)
72
174000
2000
(Riures)
03:11
In YemenIemen, mostla majoria womendones are veiledvetllat
73
176000
2000
Al Iemen, la majoria de dones porten vel
03:13
and they are sittingassegut behinddarrere doorsportes
74
178000
3000
i estan assegudes al darrera de portes
03:16
and not very much partpart of the publicpúblic life.
75
181000
2000
i no participen gaire en la vida pública.
03:18
But there's so much potentialpotencial.
76
183000
2000
Però hi ha tant de potencial,
03:20
I wishdesitjar I could showespectacle you my YemenIemen.
77
185000
3000
m'agradaria poder mostrar-lis el meu Iemen.
03:23
I wishdesitjar you could see
78
188000
2000
m'agradaria que poguessin veure
03:25
YemenIemen througha través my eyesulls.
79
190000
2000
El Iemen a través dels meus ulls.
03:27
Then you would know
80
192000
2000
I llavors sabrien
03:29
that there's so much to it.
81
194000
2000
que hi ha molt més que allò.
03:31
And I was privilegedprivilegiada because I was bornnascut into a familyfamília,
82
196000
3000
Vaig tenir el privilegi de nèixer a una família,
03:34
my fatherpare would always encourageanimar the boysnois and the girlsnoies.
83
199000
4000
amb un pare que sempre va alentar tant als nois com les noies.
03:38
He would say we are equaligual.
84
203000
3000
Ell deia que erem iguals.
03:41
And he was suchtal an extraordinaryextraordinari man.
85
206000
3000
I era un home tan extraordinari.
03:44
And even my mothermare -- I owedeu it to my familyfamília.
86
209000
3000
I inclús la meva mare - ho dec a la meva família -
03:47
A storyhistòria:
87
212000
2000
una història.
03:49
I studiedestudiat in IndiaL'Índia.
88
214000
2000
Vaig estudiar a l'India.
03:51
And in my thirdtercer yearcurs, I startedva començar becomingconvertint-se confusedconfós
89
216000
3000
I en el tercer any, vaig començar a confundir-me
03:54
because I was YemeniIemen,
90
219000
2000
perquè era iemenita,
03:56
but I was alsotambé mixingbarreja up
91
221000
2000
però també m'estava barrejant
03:58
with a lot of my friendsamics in collegeuniversitat.
92
223000
2000
amb molts d'amics a l'escola.
04:00
And I wentva anar back home and I said,
93
225000
3000
I vaig tornar a casa diguent:
04:03
"DaddyPare, I don't know who I am.
94
228000
2000
"Papa, no sé qui sóc.
04:05
I'm not a YemeniIemen; I'm not an IndianIndi."
95
230000
2000
No sóc iemenita, no sóc india."
04:07
And he said, "You are the bridgepont."
96
232000
2000
I ell em va dir: "Ets el pont."
04:09
And that is something I will keep in my heartcor foreverper sempre.
97
234000
4000
I això és una cosa que guardaré al meu cor per sempre.
04:13
So sincedes de llavors then I've been the bridgepont,
98
238000
2000
Així que des de llavors he set el pont,
04:15
and a lot of people have walkedcaminava over me.
99
240000
3000
i molta gent m'ha passat per sobre.
04:18
PMPM: I don't think so. (LaughterRiure)
100
243000
3000
PM: No ho crec.
04:21
NANA: But it just helpsajuda tell
101
246000
3000
NA: Però serveix per contar
04:24
that some people are changecanviar agentsagents
102
249000
2000
que alguna gent és portadora de canvis
04:26
in the societysocietat.
103
251000
2000
a la societat.
04:28
And when I becamees va convertir editor-in-chiefredactor en cap
104
253000
2000
I quan vaig convertir-me el cap de redacció
04:30
after my brothergermà actuallyen realitat --
105
255000
2000
de fet, succeint al meu germà -
04:32
my fatherpare passedpassat away in 1999,
106
257000
2000
el meu pare va morir al 1999,
04:34
and then my brothergermà untilfins a 2005 --
107
259000
2000
i el meu germà al 2005 -
04:36
and everybodytothom was bettingApostes that I will not be ablecapaç to do it.
108
261000
3000
i tothom apostava a que jo no seria capaç de fer-ho.
04:39
"What's this youngjove girlnoia comingarribant in and showingmostrant off
109
264000
3000
"¿Què ve a fer aquesta jove ostentant
04:42
because it's her familyfamília businessnegocis," or something.
110
267000
3000
només perque és el negoci de família?", or alguna cosa així.
04:45
It was very harddur at first.
111
270000
2000
Va ser molt difícil al començament.
04:47
I didn't want to clashxoc with people.
112
272000
2000
No volia entrar en conflicte amb ningú.
04:49
But with all duevençut respectrespecte
113
274000
2000
Però amb tots els respectes
04:51
to all the menhomes, and the oldermés vell menhomes especiallyespecialment,
114
276000
3000
a tots els homes, i els més grans en especial,
04:54
they did not want me around.
115
279000
3000
no em volien allí.
04:57
It was very harddur, you know,
116
282000
2000
Va ser molt difícil, saben,
04:59
to imposeimposar my authorityautoritat.
117
284000
4000
imposar la meva autoritat
05:03
But a woman'sdona got to do what a woman'sdona got to do.
118
288000
4000
Però una dona ha de fer el que una dona ha de fer.
05:07
(ApplauseAplaudiments)
119
292000
5000
(Aplaudiment)
05:12
And in the first yearcurs,
120
297000
2000
I durant el primer any,
05:14
I had to firefoc halfla meitat of the menhomes.
121
299000
2000
vaig haver de despatxar la meitad dels homes.
05:16
(LaughterRiure)
122
301000
2000
(Riures)
05:18
(ApplauseAplaudiments)
123
303000
4000
(Aplaudiment)
05:22
BroughtVa portar in more womendones.
124
307000
3000
Vaig incorporar més dones
05:25
BroughtVa portar in youngermés jove menhomes.
125
310000
2000
i homes més joves.
05:27
And we have a more gender-balancedequilibrada de gènere newsroomsala de premsa todayavui.
126
312000
4000
I avui tenim una sala de redacció més equilibrada en questió de gènere.
05:31
The other thing is that it's about professionalismprofessionalitat.
127
316000
3000
Un altre tema és el professionalisme.
05:34
It's about provingprovant who you are and what you can do.
128
319000
3000
És tracta de demostrar qui ets i que pots fer.
05:37
And I don't know if I'm going to be boastingjactància now,
129
322000
3000
I no sé si vaig a pecar de superba ara,
05:40
but in 2006 alonesol,
130
325000
3000
però només al 2006.
05:43
we wonguanyat threetres internationalinternacional awardspremis.
131
328000
2000
varem guanyar tres premis internacionals.
05:45
One of them is the IPIIPI
132
330000
2000
Un d'ells és el IPI
05:47
FreeLliure MediaMitjans de comunicació PioneerPioner AwardPremi.
133
332000
2000
Premi Pioner dels Medis Lliures
05:49
So that was the answerresposta
134
334000
2000
Així que aquella va ser la resposta
05:51
to all the YemeniIemen people.
135
336000
2000
per a tota la gent iemenita.
05:53
And I want to scorepuntuació a pointpunt here,
136
338000
2000
I vull anotar un punt aquí
05:55
because my husbandmarit is in the roomhabitació over there.
137
340000
2000
perque el meu marit està aquí a la sala, allí.
05:57
If you could please standestand up, [unclearincert].
138
342000
4000
Aixeca't si us plau,
06:01
He has been very supportivesolidari of me.
139
346000
3000
Ell m'ha donat molt de suport.
06:04
(ApplauseAplaudiments)
140
349000
4000
(Aplaudiment)
06:08
PMPM: And we should pointpunt out
141
353000
2000
PM: Hi hauriem de recalcar
06:10
that he worksfunciona with you as well at the paperpaper.
142
355000
3000
que també treballa amb tu al diari.
06:13
But in assumingsuposant this responsibilityresponsabilitat
143
358000
2000
Però assumint aquesta responsabilitat
06:15
and going about it as you have,
144
360000
2000
i de la manera que ho has fet,
06:17
you have becomeconvertir-se en a bridgepont
145
362000
2000
t'has convertit en el pont
06:19
betweenentre an oldermés vell and traditionaltradicional societysocietat
146
364000
4000
entre la societat antiga tradicinal
06:23
and the one that you are now creatingcreant at the paperpaper.
147
368000
3000
i la que ara estàs creant al diari.
06:26
And so alongjunts with changingcanviant who workedtreballat there,
148
371000
3000
I al mateix temps que canviaves el personal,
06:29
you musthaver de have come up againsten contra anotherun altre positioningposicionament
149
374000
3000
et vas haver d'enfrentar a un altre tema
06:32
that we always runcorrer into, in particularparticular with womendones,
150
377000
3000
amb el qual sempre ens hi topem les dones, sobre tot,
06:35
and it has to do with outsidefora imageimatge,
151
380000
3000
i té a veure amb l'imatge exterior,
06:38
dressvestit, the veiledvetllat womandona.
152
383000
2000
el vestuari, la dona amb vel.
06:40
So how have you dealttractat with this
153
385000
2000
¿Com has manejat això
06:42
on a personalpersonal levelnivell
154
387000
2000
a nivell personal
06:44
as well as the womendones who workedtreballat for you?
155
389000
2000
i amb les dones que treballen amb tu?
06:46
NANA: As you know,
156
391000
2000
NA: Com ja saben,
06:48
the imageimatge of a lot of YemeniIemen womendones is a lot of blacknegre
157
393000
2000
la imatge de moltes dones iemenites és de molt de negre
06:50
and coveredcobert, veiledvetllat womendones.
158
395000
2000
i cobertes amb vel.
06:52
And this is trueveritat.
159
397000
2000
I això és veritat.
06:54
And a lot of it is
160
399000
2000
I en gran part es deu
06:56
because womendones are not ablecapaç, are not freegratuït,
161
401000
2000
a que les dones no poden, no són lliures,
06:58
to showespectacle theirels seus facecara to theirels seus selfautoestima.
162
403000
2000
de mostrar-se el seu propi rostre.
07:00
It's a lot of traditionaltradicional imposingimposant
163
405000
2000
Hi ha una gran imposició de la tradició
07:02
comingarribant by authorityautoritat figuresxifres
164
407000
2000
provenent de la figura d'autoritat
07:04
suchtal as the menhomes, the grandparentsavis and so on.
165
409000
3000
com la dels homes, els avis i de més.
07:07
And it's economiceconòmic empowermentempoderament
166
412000
2000
I és el poder econòmic
07:09
and the abilityhabilitat for a womandona to say,
167
414000
2000
i la capacitat d'una dona de dir:
07:11
"I am as much contributingcontribuint to this familyfamília, or more,
168
416000
3000
"Jo contribueixo a aquesta família tant o més
07:14
than you are."
169
419000
2000
que tu".
07:16
And the more empoweredhabilitat the womendones becomeconvertir-se en,
170
421000
4000
I quant més poder adquireixen les dones,
07:20
the more they are ablecapaç to removeeliminar the veilvel, for exampleexemple,
171
425000
3000
més probable és que puguin llevar-se el vel, per exemple,
07:23
or to driveconduir theirels seus ownpropi carcotxe
172
428000
2000
o conduir el seu propi cotxe
07:25
or to have a jobtreball or to be ablecapaç to travelviatjar.
173
430000
2000
o tenir una feina o poder viatjar.
07:27
So the other facecara of YemenIemen
174
432000
3000
Així que l'altre cara de Iemen
07:30
is actuallyen realitat one
175
435000
2000
en realitat és una
07:32
that liesmentides behinddarrere the veilvel,
176
437000
2000
que roman al darrera dels vels.
07:34
and it's economiceconòmic empowermentempoderament mostlysobretot
177
439000
3000
I és principalment el poder econòmic
07:37
that allowspermet the womandona to just uncoverdescobrir it.
178
442000
2000
que permet a la dona descobrir-se.
07:39
And I have donefet this throughouttot my work.
179
444000
3000
I he procurat això a través de la meva feina.
07:42
I've triedintentat to encourageanimar youngjove girlsnoies.
180
447000
2000
He intentat animar a les joves.
07:44
We startedva començar with, you can take it off in the officeoficina.
181
449000
4000
Varem començar amb, "t'ho pots treure a l'oficina".
07:48
And then after that, you can take it off on assignmentsassignacions.
182
453000
3000
I després d'allò, "t'ho pots treure a entrevistes".
07:51
Because I didn't believe a journalistperiodista can be a journalistperiodista with --
183
456000
3000
Perquè no crec que una periodista pugui ser-ho amb -
07:54
how can you talk to people if you have your facecara coveredcobert? --
184
459000
3000
com pots parlar amb la gent si tens el rostre cobert? -
07:57
and so on; it's just a movementmoviment.
185
462000
2000
i així successivament; és un moviment.
07:59
And I am a rolepaper modelmodel in YemenIemen.
186
464000
2000
I jo sóc un exemple a seguir al Iemen.
08:01
A lot of people look up to me.
187
466000
2000
Molta gent m'admira.
08:03
A lot of youngjove girlsnoies look up to me.
188
468000
2000
Moltes joves m'admiren.
08:05
And I need to provedemostrar-ho to them that, yes, you can still be marriedcasat,
189
470000
2000
I necessito demostrar-lis que, sí, pots estar casada,
08:07
you can still be a mothermare,
190
472000
2000
pots ser mare,
08:09
and you can still be respectedrespectat withindins the societysocietat,
191
474000
2000
i pots ser respectada dins la societat,
08:11
but at the samemateix time,
192
476000
2000
però a la vegada,
08:13
that doesn't mean you [should] just be one of the crowdmultitud.
193
478000
3000
això no significa que hagis de ser una més entre la multitud.
08:16
You can be yourselftu mateix and have your facecara.
194
481000
3000
Pots ser tu mateixa i tenir un rostre.
08:19
PMPM: But by puttingposant yourselftu mateix personallypersonalment out there --
195
484000
4000
PM: Però al posar-te allí fora -
08:23
bothtots dos projectingprojectant a differentdiferent imageimatge
196
488000
2000
a la vegada que projectant una imatge diferent
08:25
of YemeniIemen womendones,
197
490000
2000
de les dones iemenites,
08:27
but alsotambé what you have madefet possiblepossible
198
492000
2000
també el que has fet possible
08:29
for the womendones who work at the paperpaper --
199
494000
3000
per les dones que traballen amb tu al diari -
08:32
has this put you in personalpersonal dangerperill?
200
497000
4000
T'ha posat això en perill personal?
08:36
NANA: Well the YemenIemen TimesVegades, acrossa través de 20 yearsanys,
201
501000
3000
NA: Bé, 'The Yemen Times', al llarg de 20 anys,
08:39
has been througha través so much.
202
504000
2000
ha passat per tant.
08:41
We'veHem sufferedpatit prosecutionFiscalia;
203
506000
2000
Hem patit persecució;
08:43
the paperpaper was closedtancat down more than threetres timestemps.
204
508000
2000
el diari va ser clausurat més de tres vegades.
08:45
It's an independentindependent newspaperdiari,
205
510000
3000
És un diari independent,
08:48
but tell that to the people in chargecàrrec.
206
513000
2000
però diguin-li això a la gent que està al càrrec.
08:50
They think that if there's anything againsten contra them,
207
515000
3000
Pensen que si es diu res que vagi en contra seva,
08:53
then we are beingser an oppositionoposició newspaperdiari.
208
518000
4000
llavors estem sent un diari de l'oposició.
08:57
And very, very difficultdifícil timestemps.
209
522000
3000
I hem passat per temps molt difícils.
09:00
Some of my reportersperiodistes were arresteddetinguts.
210
525000
2000
Alguns dels meus reporters varen ser arrestats.
09:02
We had some courttribunal casescasos.
211
527000
2000
Hem tengut casos judicials.
09:04
My fatherpare was assassinatedassassinat.
212
529000
2000
El meu pare va ser assessinat.
09:06
TodayAvui, we are in a much better situationsituació.
213
531000
3000
Avui estem a una situació més favorable.
09:09
We'veHem createdcreat the credibilitycredibilitat.
214
534000
2000
Hem creat la credibilitat.
09:11
And in timestemps of revolutionrevolució or changecanviar like todayavui,
215
536000
3000
I en temps de revolució o canvi, com avui en dia,
09:14
it is very importantimportant for independentindependent mediamitjans de comunicació to have a voiceveu.
216
539000
4000
és molt important que la premsa independent tingui veu.
09:18
It's very importantimportant
217
543000
2000
És molt important
09:20
for you to go to YemenTimesYemenTimes.comcom,
218
545000
2000
que vagin a YemenTimes.com,
09:22
and it's very importantimportant
219
547000
2000
i és molt important
09:24
to listen to our voiceveu.
220
549000
3000
que escoltin la nostra veu.
09:27
And this is probablyProbablement something
221
552000
2000
I probablement això sigui
09:29
I'm going to shareCompartir with you
222
554000
2000
el que comparteixi amb vosatres
09:31
in WesternWestern mediamitjans de comunicació probablyProbablement --
223
556000
2000
a la premsa occidental -
09:33
and how there's a lot of stereotypesestereotips --
224
558000
4000
com existeixen molts d'estereotips -
09:37
thinkingpensant of YemenIemen in one singlesolter framemarc:
225
562000
3000
pensant en el Iemen dins un sol marc:
09:40
this is what YemenIemen is all about.
226
565000
3000
això és Iemen.
09:43
And that's not fairFira.
227
568000
2000
I no és just.
09:45
It's not fairFira for me; it's not fairFira for my countrypaís.
228
570000
2000
No és just per a mi, ni és just pel meu país.
09:47
A lot of reportersperiodistes come to YemenIemen
229
572000
2000
Molts de reporters venen al Iemen
09:49
and they want to writeescriure a storyhistòria on Al-QaedaAl-Qaida or terrorismterrorisme.
230
574000
3000
i volen escriure una història sobre Al-Qaeda o el terrorisme.
09:52
And I just wanted to shareCompartir with you:
231
577000
4000
I jo només volia compartir amb vosaltres
09:56
there's one reporterperiodista that cameva venir.
232
581000
2000
que hi ha un reporter que va venir,
09:58
He wanted to do a documentarydocumental
233
583000
2000
volia fer un documental
10:00
on what his editorsredactors wanted.
234
585000
4000
sobre el que demanaven els seus editors.
10:04
And he endedacabat up writingescrivint about a storyhistòria that even surprisedsorprès me --
235
589000
3000
I va acabar escrivint una història que em va sorprendre fins i tot a mi -
10:07
hipmaluc hopsalt --
236
592000
2000
sobre el hip hop -
10:09
that there are youngjove YemeniIemen menhomes
237
594000
3000
que hi ha joves iemenites
10:12
who expressexpressar themselvesells mateixos
238
597000
2000
que s'expressen
10:14
througha través dancingballar and puchupuchu puchupuchu.
239
599000
3000
a través de la dança i el "puchu puchu"
10:17
(LaughterRiure)
240
602000
2000
(Riures)
10:19
That thing. (PMPM: RapRap. BreakTrencar dancingballar.)
241
604000
3000
Ja saben, allò. (PM: el Rap, 'Break dancing')
10:22
Yeah, breaktrencar dancingballar.
242
607000
2000
Sí, 'Break dancing'.
10:24
I'm not so oldvell.
243
609000
3000
No sóc tan vella.
10:27
I'm just not in touchtocar.
244
612000
2000
Només que no estic molt per aquest tema.
10:29
(LaughterRiure)
245
614000
2000
(Riures)
10:31
(ApplauseAplaudiments)
246
616000
3000
(Aplaudiment)
10:34
PMPM: Yes, you are.
247
619000
2000
PM: Si que ho estàs.
10:36
ActuallyEn realitat, that's a documentarydocumental
248
621000
2000
De fet, és un documental
10:38
that's availabledisponible onlineen línia; the video'sde vídeo onlineen línia.
249
623000
3000
que es pot veure a internet; el vídeo està a internet.
10:41
NANA: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
250
626000
2000
NA: Shakethedust.org.
10:43
PMPM: "ShakeSacsejada the DustPols." (NANA: "ShakeSacsejada the DustPols.")
251
628000
3000
PM: 'Shake the dust'. (NA: 'Shake the Dust'.)
10:46
PMPM: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
252
631000
2000
PM: Shakethedust.org.
10:48
And it definitelydefinitivament does give a differentdiferent imageimatge of YemenIemen.
253
633000
3000
I definitivament dóna una imatge diferent del Iemen.
10:51
You spokeparlava about the responsibilityresponsabilitat of the presspremeu.
254
636000
3000
Has parlat de la responsabilitat de la premsa.
10:54
And certainlysens dubte, when we look
255
639000
3000
I, sobre tot quan observem
10:57
at the waysmaneres in whichquin we have separatedseparats ourselvesnosaltres mateixos from othersaltres
256
642000
3000
les diferents maneres per les quals ens hem separat dels altres
11:00
and we'vetenim createdcreat fearpor
257
645000
2000
i hem generat por
11:02
and dangerperill,
258
647000
2000
i perill,
11:04
oftensovint from lackfalta of knowledgeconeixement,
259
649000
2000
sovint degut a la falta de coneixament,
11:06
lackfalta of realreal understandingcomprensió,
260
651000
2000
a la falta d'entendiment,
11:08
how do you see
261
653000
2000
¿Com veus
11:10
the way that the WesternWestern presspremeu in particularparticular
262
655000
3000
la forma en la que la premsa occidental, en particular,
11:13
is coveringcobrint this and all other storieshistòries out of the regionregió,
263
658000
3000
cobreix això i totes les altres històries a la teva regió,
11:16
but in particularparticular, in your countrypaís?
264
661000
2000
però en particular al teu país?
11:18
NANA: Well there is a sayingdient that saysdiu,
265
663000
3000
NA: Bé, hi una dita que diu que,
11:21
"You fearpor what you don't know,
266
666000
2000
"Temeixes el que desconeixes,
11:23
and you hateodi what you fearpor."
267
668000
3000
i odies el que temeixes".
11:26
So it's about the lackfalta of researchrecerca, basicallybàsicament.
268
671000
3000
Així que és la falta de recerca, bàsicament.
11:29
It's almostgairebé, "Do your homeworkdeures," --
269
674000
3000
És quasi com: "Fes la teva feina" -
11:32
some involvementimplicació.
270
677000
2000
és prendre una part activa.
11:34
And you cannotno pot do parachuteparacaigudes reportinginformes --
271
679000
3000
I no pots fer periodisme de paracaigudisme -
11:37
just jumpsaltar into a countrypaís for two daysdies
272
682000
3000
saltar a un país per un parell de dies
11:40
and think that you've donefet your homeworkdeures and a storyhistòria.
273
685000
3000
i creure't que ja has fet la teva feina i narrat una història.
11:43
So I wishdesitjar
274
688000
2000
Així que m'agaradaria
11:45
that the worldmón would know my YemenIemen,
275
690000
2000
que el món conegués el meu Iemen,
11:47
my countrypaís, my people.
276
692000
3000
el meu país, la meva gent.
11:50
I am an exampleexemple, and there are othersaltres like me.
277
695000
3000
Jo sóc un exemple, i n'hi ha més com jo.
11:53
We maypot not be that manymolts,
278
698000
2000
Potser no som molts,
11:55
but if we are promotedpromocionat
279
700000
2000
però si ens promocionen
11:57
as a good, positivepositiu exampleexemple,
280
702000
3000
com un bon exemple positiu,
12:00
there will be othersaltres -- menhomes and womendones --
281
705000
3000
n'hi haurà més- homes i dones -
12:03
who can eventuallyeventualment bridgepont the gapbuit --
282
708000
3000
qui algun dia faran de pont
12:06
again, comingarribant to the bridgepont --
283
711000
2000
un altre cop, tornem al tema del pont -
12:08
betweenentre YemenIemen and the worldmón
284
713000
2000
entre el Iemen i el món,
12:10
and tellingdient first
285
715000
2000
i parlant primer
12:12
about recognitionreconeixement
286
717000
2000
de reconeixament
12:14
and then about communicationcomunicació
287
719000
2000
i després de comunicació
12:16
and compassioncompassió.
288
721000
3000
i compassió.
12:19
I think YemenIemen is going to be
289
724000
2000
Jo crec que el Iemen estirà
12:21
in a very baddolent situationsituació
290
726000
3000
en molt mala situació
12:24
in the nextPròxim two or threetres yearsanys.
291
729000
2000
pels pròxims dos o tres anys.
12:26
It's naturalnatural.
292
731000
2000
És natural.
12:28
But after the two yearsanys, whichquin is a pricepreu we are willingdisposat to paypagar,
293
733000
3000
Però passats aquests anys, que és el preu que estem disposats a pagar,
12:31
we are going to standestand up again on our feetpeus,
294
736000
3000
ens anem a recuperar,
12:34
but in the newnou YemenIemen
295
739000
2000
però a un Iemen
12:36
with a youngermés jove and more empoweredhabilitat people --
296
741000
3000
amb gent més jove i amb més poder
12:39
democraticdemocràtic.
297
744000
2000
democràtic.
12:41
(ApplauseAplaudiments)
298
746000
8000
(Aplaudiment)
12:49
PMPM: NadiaNadia, I think you've just givendonat us
299
754000
2000
PM: Nadia, crec que ens has donat
12:51
a very differentdiferent viewveure of YemenIemen.
300
756000
3000
una visió molt diferent del Iemen.
12:54
And certainlysens dubte you yourselftu mateix and what you do
301
759000
3000
I per descomptat, tu i el que tu fas
12:57
have givendonat us a viewveure of the futurefutur
302
762000
3000
ens ha donat una visió d'un futur
13:00
that we will embraceabraçada
303
765000
3000
al qual ens aferrarem
13:03
and be gratefulagraït for.
304
768000
2000
i pel qual estirem agraïts
13:05
And the very bestmillor of lucksort to you.
305
770000
2000
I moltíssima sort.
13:07
YemenTimesYemenTimes.comcom.
306
772000
3000
YemenTimes.com.
13:10
NANA: On TwitterRefilar alsotambé.
307
775000
3000
NA: També estem al Twitter.
13:13
PMPM: So you are pluggedconnectat in.
308
778000
2000
PM: Veig que si que estàs conectada.
13:15
(ApplauseAplaudiments)
309
780000
17000
(Aplaudiment)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee