ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nadia Al-Sakkaf: See Yemen through my eyes

Nadia Al-Sakkaf: Bekijk Jemen door mijn ogen

Filmed:
589,435 views

Terwijl de politieke chaos in Jemen doorgaat, praat de redactrice van de Yemen Times, Nadia Al-Sakkaf, met gastvrouw Pat Mitchell bij TEDGlobal. Al-Sakkafs onafhankelijke, Engelstalige krant is essentieel voor het delen van nieuws -- en voor het delen van een nieuwe visie van Jemen en zijn vrouwen als gelijkwaardige partners bij werk en verandering.
- Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PatPat MitchellMitchell: You have broughtbracht us imagesafbeeldingen from the YemenJemen TimesTijden.
0
0
4000
Pat Mitchell: Je hebt beelden voor ons meegenomen van de Yemen Times.
00:19
And take us throughdoor those,
1
4000
2000
Neem ons mee door deze beelden
00:21
and introducevoorstellen us to anothereen ander YemenJemen.
2
6000
4000
en stel ons voor aan een ander Jemen.
00:25
NadiaNadia Al-SakkafAl-Sakkaf: Well, I'm gladblij to be here.
3
10000
2000
Nadia Al-Sakkaf: Ik ben blij om hier te zijn.
00:27
And I would like to sharedelen with you all
4
12000
2000
Ik zou graag met jullie allemaal
00:29
some of the picturesafbeeldingen that are happeninggebeurtenis todayvandaag in YemenJemen.
5
14000
3000
een paar foto's delen van wat vandaag gebeurt in Jemen.
00:32
This pictureafbeelding showsshows a revolutionrevolutie
6
17000
2000
Deze foto laat een revolutie zien
00:34
startedbegonnen by womenvrouw,
7
19000
2000
begonnen door vrouwen.
00:36
and it showsshows womenvrouw and menmannen
8
21000
3000
Ze laat vrouwen en mannen zien
00:39
leadingleidend a mixedgemengd protestprotest.
9
24000
2000
die een gemengd protest leiden.
00:41
The other pictureafbeelding
10
26000
2000
De andere foto
00:43
is the popularitypopulariteit of the realecht need for changeverandering.
11
28000
4000
is de populariteit van de echte behoefte aan verandering.
00:47
So manyveel people are there.
12
32000
2000
Zo veel mensen zijn aanwezig.
00:49
The intensityintensiteit of the upspringupspring.
13
34000
4000
De intensiteit van de opstand.
00:53
This pictureafbeelding showsshows that the revolutionrevolutie
14
38000
2000
Deze foto laat zien dat de revolutie
00:55
has allowedtoegestaan opportunitieskansen for trainingopleiding,
15
40000
2000
mogelijkheden heeft geboden voor training,
00:57
for educationonderwijs.
16
42000
2000
voor onderwijs.
00:59
These womenvrouw are learningaan het leren about first aidsteun
17
44000
2000
Deze vrouwen leren over eerste hulp
01:01
and theirhun rightsrechten accordingvolgens to the constitutiongrondwet.
18
46000
3000
en hun rechten volgens de grondwet.
01:04
I love this pictureafbeelding.
19
49000
2000
Deze foto vind ik geweldig.
01:06
I just wanted to showtonen
20
51000
2000
Ik wilde gewoon laten zien
01:08
that over 60 percentprocent of the YemeniJemenitische populationbevolking
21
53000
2000
dat meer dan 60 procent van de Jemenitische bevolking
01:10
are 15 yearsjaar and belowbeneden.
22
55000
2000
15 jaar en jonger is.
01:12
And they were excludeduitgesloten from decision-makingbesluitvorming,
23
57000
2000
Zij werden uitgesloten van besluitvorming
01:14
and now they are in the forefrontvoorhoede of the newsnieuws,
24
59000
3000
en nu staan ze in het middelpunt van het nieuws,
01:17
raisingverheffing the flagvlag.
25
62000
2000
en planten de vlag.
01:19
EnglishEngels --
26
64000
2000
Engels --
01:21
you will see, this is jeansjeans
27
66000
2000
zoals je ziet, is dit een spijkerbroek
01:23
and tightspanty 's,
28
68000
2000
en panty's
01:25
and an EnglishEngels expressionuitdrukking --
29
70000
3000
en een Engelse uitdrukking --
01:28
the abilityvermogen to sharedelen with the worldwereld-
30
73000
3000
het vermogen om met de wereld te delen
01:31
what is going on in our owneigen countryland.
31
76000
3000
wat er gebeurt in ons eigen land.
01:34
And expressionuitdrukking alsoook,
32
79000
3000
Expressie heeft ook
01:37
it has broughtbracht talentstalenten.
33
82000
2000
talenten met zich meegebracht.
01:39
YemenisJemenieten are usinggebruik makend van cartoonscartoons
34
84000
2000
Jemenieten gebruiken spotprenten
01:41
and artkunst,
35
86000
3000
en kunst,
01:44
paintingsschilderijen, comicsComics,
36
89000
2000
schilderijen, stripverhalen,
01:46
to tell the worldwereld- and eachelk other
37
91000
2000
om zo de wereld en elkaar
01:48
about what's going on.
38
93000
2000
te vertellen wat er gaande is.
01:50
ObviouslyUiteraard, there's always the darkdonker sidekant of it.
39
95000
3000
Er zit natuurlijk altijd een duistere zijde aan vast.
01:53
And this is just one of the less-gruesomeminder-gruwelijke picturesafbeeldingen
40
98000
3000
Dit is maar een van de minder gruwelijke foto's
01:56
of the revolutionrevolutie
41
101000
2000
van de revolutie
01:58
and the costkosten that we have to paybetalen.
42
103000
2000
en de prijs die we moeten betalen.
02:00
The solidaritysolidariteit
43
105000
2000
De solidariteit
02:02
of millionsmiljoenen of YemenisJemenieten acrossaan de overkant the countryland
44
107000
2000
van miljoenen Jemenieten over het land
02:04
just demandingveeleisende the one thing.
45
109000
2000
die maar één ding eisen.
02:06
And finallyTenslotte, lots of people are sayinggezegde
46
111000
2000
Tenslotte zeggen veel mensen
02:08
that Yemen'sVan Jemen revolutionrevolutie
47
113000
2000
dat Jemens revolutie
02:10
is going to breakbreken the countryland.
48
115000
2000
het land zal opbreken.
02:12
Is it going to be so manyveel differentverschillend countrieslanden?
49
117000
2000
Zullen er vele verschillende landen ontstaan?
02:14
Is it going to be anothereen ander SomaliaSomalië?
50
119000
2000
Zal het een tweede Somalië worden?
02:16
But we want to tell the worldwereld- that, no,
51
121000
2000
Maar wij willen de wereld zeggen: nee,
02:18
underonder the one flagvlag, we'llgoed still remainblijven as YemeniJemenitische people.
52
123000
3000
we zullen Jemenieten blijven, onder één vlag.
02:22
PMPM: Thank you for those imagesafbeeldingen, NadiaNadia.
53
127000
3000
PM: Bedankt voor die beelden, Nadia.
02:25
And they do, in manyveel waysmanieren,
54
130000
2000
Ze vertellen, op zo veel verschillende manieren,
02:27
tell a differentverschillend storyverhaal
55
132000
2000
een ander verhaal
02:29
than the storyverhaal of YemenJemen,
56
134000
2000
dan het verhaal van Jemen
02:31
the one that is oftenvaak in the newsnieuws.
57
136000
2000
zoals dat vaak in het nieuws te zien is.
02:33
And yetnog, you yourselfjezelf
58
138000
2000
Toch ontkracht jij zelf
02:35
defytrotseren all those characterizationspersonages.
59
140000
2000
al die karakteriseringen.
02:37
So let's talk about the personalpersoonlijk storyverhaal for a momentmoment.
60
142000
4000
Dus laten we even over het persoonlijke verhaal praten.
02:41
Your fathervader is murderedvermoord.
61
146000
3000
Je vader is vermoord.
02:44
The YemenJemen TimesTijden alreadynu al has
62
149000
2000
De Yemen Times heeft al
02:46
a strongsterk reputationreputatie in YemenJemen
63
151000
3000
een sterke reputatie in Jemen
02:49
as an independentonafhankelijk EnglishEngels languagetaal newspaperkrant-.
64
154000
4000
als een onafhankelijke Engelstalige krant.
02:53
How did you then
65
158000
2000
Hoe komt het dat je
02:55
make the decisionbesluit and assumeuitgaan van the responsibilitiesverantwoordelijkheden
66
160000
2000
de beslissing neemt en de verantwoordelijkheden overneemt
02:57
of runninglopend a newspaperkrant-,
67
162000
2000
van het leiden van een krant,
02:59
especiallyvooral in suchzodanig timestijden of conflictconflict?
68
164000
3000
juist in zo'n conflictsituatie?
03:02
NANB: Well, let me first warnwaarschuwen you
69
167000
2000
NA: Goed, laat ik je eerst waarschuwen
03:04
that I'm not the traditionaltraditioneel YemeniJemenitische girlmeisje.
70
169000
3000
dat ik niet het typische Jemenitische meisje ben.
03:07
I've guessedgeraden you've alreadynu al noticedmerkte this by now.
71
172000
2000
Ik denk dat je dat zo onderhand wel gemerkt hebt.
03:09
(LaughterGelach)
72
174000
2000
(Gelach)
03:11
In YemenJemen, mostmeest womenvrouw are veiledgesluierd
73
176000
2000
In Jemen gaan de meeste vrouwen gesluierd
03:13
and they are sittingzittend behindachter doorsdeuren
74
178000
3000
en zitten ze thuis
03:16
and not very much partdeel of the publicopenbaar life.
75
181000
2000
en nemen ze niet echt deel aan het openbare leven.
03:18
But there's so much potentialpotentieel.
76
183000
2000
Maar er is zo veel potentieel.
03:20
I wishwens I could showtonen you my YemenJemen.
77
185000
3000
Kon ik jullie maar mijn Jemen laten zien.
03:23
I wishwens you could see
78
188000
2000
Konden jullie maar
03:25
YemenJemen throughdoor my eyesogen.
79
190000
2000
Jemen door mijn ogen bekijken.
03:27
Then you would know
80
192000
2000
Dan zouden jullie weten
03:29
that there's so much to it.
81
194000
2000
dat er zo veel bij komt kijken.
03:31
And I was privilegedbevoorrecht because I was borngeboren into a familyfamilie,
82
196000
3000
Ik was bevoorrecht omdat ik geboren was in een familie
03:34
my fathervader would always encourageaanmoedigen the boysjongens and the girlsmeisjes.
83
199000
4000
waar mijn vader altijd de jongens en de meisjes aanmoedigde.
03:38
He would say we are equalGelijk.
84
203000
3000
Hij zei dat we gelijkwaardig zijn.
03:41
And he was suchzodanig an extraordinarybuitengewoon man.
85
206000
3000
Hij was een uitzonderlijke man.
03:44
And even my mothermoeder -- I owete danken hebben it to my familyfamilie.
86
209000
3000
Zelfs mijn moeder -- dat ben ik mijn familie verschuldigd --
03:47
A storyverhaal:
87
212000
2000
een verhaal.
03:49
I studiedbestudeerd in IndiaIndia.
88
214000
2000
Ik heb in India gestudeerd.
03:51
And in my thirdderde yearjaar, I startedbegonnen becomingworden confusedverward
89
216000
3000
In mijn derde jaar raakte ik in de war
03:54
because I was YemeniJemenitische,
90
219000
2000
omdat ik Jemenitisch was,
03:56
but I was alsoook mixingmenging up
91
221000
2000
maar ik ging ook om
03:58
with a lot of my friendsvrienden in collegecollege.
92
223000
2000
met veel vrienden aan de universiteit.
04:00
And I wentgegaan back home and I said,
93
225000
3000
Ik kwam terug en zei,
04:03
"DaddyPapa, I don't know who I am.
94
228000
2000
''Papa, ik weet niet wie ik ben.
04:05
I'm not a YemeniJemenitische; I'm not an IndianIndische."
95
230000
2000
Ik ben niet Jemenitisch, ik ben niet Indiaas.''
04:07
And he said, "You are the bridgebrug."
96
232000
2000
Hij zei: ''Je bent de brug.''
04:09
And that is something I will keep in my hearthart- forevervoor altijd.
97
234000
4000
Dat is iets wat ik voor altijd zal koesteren.
04:13
So sincesinds then I've been the bridgebrug,
98
238000
2000
Sindsdien ben ik de brug,
04:15
and a lot of people have walkedwandelde over me.
99
240000
3000
en veel mensen zijn over me heen gelopen.
04:18
PMPM: I don't think so. (LaughterGelach)
100
243000
3000
PM: Dat denk ik niet.
04:21
NANB: But it just helpshelpt tell
101
246000
3000
NA: Maar het helpt me om te vertellen
04:24
that some people are changeverandering agentsagenten
102
249000
2000
dat sommige mensen tot verandering kunnen aanzetten
04:26
in the societymaatschappij.
103
251000
2000
in de samenleving.
04:28
And when I becamewerd editor-in-chiefhoofdredacteur
104
253000
2000
Toen werd ik de hoofdredacteur
04:30
after my brotherbroer actuallywerkelijk --
105
255000
2000
na mijn broer, trouwens --
04:32
my fathervader passedgeslaagd away in 1999,
106
257000
2000
mijn vader is overleden in 1999,
04:34
and then my brotherbroer untiltot 2005 --
107
259000
2000
en toen mijn broer tot 2005 --
04:36
and everybodyiedereen was bettingWedden that I will not be ablein staat to do it.
108
261000
3000
en iedereen dacht dat ik het niet kon doen.
04:39
"What's this youngjong girlmeisje comingkomt eraan in and showingtonen off
109
264000
3000
''Wat denk dit jonge meisje wel niet, dat zomaar binnenkomt en opschept
04:42
because it's her familyfamilie businessbedrijf," or something.
110
267000
3000
omdat het haar familiezaak is,'' of iets dergelijks.
04:45
It was very hardhard at first.
111
270000
2000
In het begin was het heel moeilijk.
04:47
I didn't want to clashbotsen with people.
112
272000
2000
Ik wilde niet botsen met mensen.
04:49
But with all dueten gevolge respecteerbied
113
274000
2000
Maar met alle respect
04:51
to all the menmannen, and the olderouder menmannen especiallyvooral,
114
276000
3000
voor de mannen, en vooral de oudere mannen,
04:54
they did not want me around.
115
279000
3000
ze wilden me daar niet hebben.
04:57
It was very hardhard, you know,
116
282000
2000
Het was heel moeilijk, weet je,
04:59
to imposeleggen my authorityautoriteit.
117
284000
4000
om mijn gezag op te leggen.
05:03
But a woman'svrouw's got to do what a woman'svrouw's got to do.
118
288000
4000
Maar een vrouw moet doen wat een vrouw moet doen.
05:07
(ApplauseApplaus)
119
292000
5000
(Applaus)
05:12
And in the first yearjaar,
120
297000
2000
In het eerste jaar
05:14
I had to firebrand halfvoor de helft of the menmannen.
121
299000
2000
moest ik de helft van de mannen ontslaan.
05:16
(LaughterGelach)
122
301000
2000
(Gelach)
05:18
(ApplauseApplaus)
123
303000
4000
(Applaus)
05:22
BroughtGebracht in more womenvrouw.
124
307000
3000
Ik heb meer vrouwen binnengehaald.
05:25
BroughtGebracht in youngerjonger menmannen.
125
310000
2000
Ik heb jongere mannen binnengehaald.
05:27
And we have a more gender-balancedevenwichtige newsroomNewsroom todayvandaag.
126
312000
4000
En nu hebben we een meer gebalanceerde redactie wat betreft geslacht.
05:31
The other thing is that it's about professionalismprofessionaliteit.
127
316000
3000
Het gaat ook om professionalisme.
05:34
It's about provingbewijzen who you are and what you can do.
128
319000
3000
Het gaat om het aantonen van wie je bent en wat je kunt doen.
05:37
And I don't know if I'm going to be boastingtrots now,
129
322000
3000
Ik weet niet of ik nu opschep,
05:40
but in 2006 alonealleen,
130
325000
3000
maar alleen al in 2006
05:43
we wonwon threedrie internationalInternationale awardsawards.
131
328000
2000
hebben we drie internationale prijzen gewonnen.
05:45
One of them is the IPIBIV
132
330000
2000
Eén van die prijzen is de IPI
05:47
FreeGratis MediaMedia PioneerPionier AwardAward.
133
332000
2000
Free Media Pioneer Award.
05:49
So that was the answerantwoord
134
334000
2000
Dat was dus het antwoord
05:51
to all the YemeniJemenitische people.
135
336000
2000
naar alle Jemenieten.
05:53
And I want to scorepartituur a pointpunt here,
136
338000
2000
Ik wil hier iets onderstrepen,
05:55
because my husbandman is in the roomkamer over there.
137
340000
2000
omdat mijn man daar in de zaal zit.
05:57
If you could please standstand up, [unclearniet helder].
138
342000
4000
Zou je op kunnen staan, [onduidelijk].
06:01
He has been very supportiveondersteunende of me.
139
346000
3000
Hij steunt me door dik en dun.
06:04
(ApplauseApplaus)
140
349000
4000
(Applaus)
06:08
PMPM: And we should pointpunt out
141
353000
2000
PM: We zouden erop moeten wijzen
06:10
that he workswerken with you as well at the paperpapier.
142
355000
3000
dat hij samen met jou bij de krant werkt.
06:13
But in assumingervan uitgaand this responsibilityverantwoordelijkheid
143
358000
2000
Maar door deze verantwoordelijkheid over te nemen
06:15
and going about it as you have,
144
360000
2000
en het aan te pakken zoals jij doet,
06:17
you have becomeworden a bridgebrug
145
362000
2000
ben je een brug geworden
06:19
betweentussen an olderouder and traditionaltraditioneel societymaatschappij
146
364000
4000
tussen een oudere en traditionele samenleving
06:23
and the one that you are now creatinghet creëren van at the paperpapier.
147
368000
3000
en de samenleving die je nu creëert bij de krant.
06:26
And so alonglangs with changingveranderen who workedwerkte there,
148
371000
3000
Door het veranderen van de werknemers
06:29
you mustmoet have come up againsttegen anothereen ander positioningpositionering
149
374000
3000
ben je waarschijnlijk een andere positionering tegengekomen
06:32
that we always runrennen into, in particularbijzonder with womenvrouw,
150
377000
3000
waar we altijd tegenaan lopen, in het bijzonder met vrouwen.
06:35
and it has to do with outsidebuiten imagebeeld,
151
380000
3000
Die heeft te maken met het imago aan de buitenkant,
06:38
dressjurk, the veiledgesluierd womanvrouw.
152
383000
2000
de jurk, de gesluierde vrouw.
06:40
So how have you dealtbehandeld with this
153
385000
2000
Dus hoe ben je hiermee omgegaan
06:42
on a personalpersoonlijk levelniveau
154
387000
2000
op persoonlijk niveau
06:44
as well as the womenvrouw who workedwerkte for you?
155
389000
2000
net zoals de vrouwen die voor je werkten?
06:46
NANB: As you know,
156
391000
2000
NA: Zoals je weet
06:48
the imagebeeld of a lot of YemeniJemenitische womenvrouw is a lot of blackzwart
157
393000
2000
bestaat het imago van veel Jemenitische vrouwen uit veel zwart
06:50
and coveredbedekt, veiledgesluierd womenvrouw.
158
395000
2000
en bedekte, gesluierde vrouwen.
06:52
And this is truewaar.
159
397000
2000
Dit is waar.
06:54
And a lot of it is
160
399000
2000
Dat komt grotendeels
06:56
because womenvrouw are not ablein staat, are not freegratis,
161
401000
2000
omdat vrouwen niet in staat zijn, niet vrij zijn
06:58
to showtonen theirhun facegezicht to theirhun selfzelf.
162
403000
2000
om hun gezicht aan zichzelf te laten zien.
07:00
It's a lot of traditionaltraditioneel imposingindrukwekkend
163
405000
2000
Veel hiervan is traditionele machtsoplegging
07:02
comingkomt eraan by authorityautoriteit figuresfiguren
164
407000
2000
door autoriteitsfiguren
07:04
suchzodanig as the menmannen, the grandparentsgrootouders and so on.
165
409000
3000
zoals de mannen, de grootouders, enzovoorts.
07:07
And it's economiceconomisch empowermentempowerment '
166
412000
2000
De economische zelfverwezenlijking
07:09
and the abilityvermogen for a womanvrouw to say,
167
414000
2000
en het vermogen voor een vrouw om te zeggen:
07:11
"I am as much contributingbijdragende to this familyfamilie, or more,
168
416000
3000
''Ik draag net zoveel bij aan deze familie, of meer,
07:14
than you are."
169
419000
2000
dan jij.''
07:16
And the more empoweredgemachtigd the womenvrouw becomeworden,
170
421000
4000
Hoe beter vrouwen zich staande kunnen houden,
07:20
the more they are ablein staat to removeverwijderen the veilsluier, for examplevoorbeeld,
171
425000
3000
des te meer zijn ze in staat de sluier weg te halen, bijvoorbeeld,
07:23
or to driverijden theirhun owneigen carauto
172
428000
2000
of in hun eigen auto te rijden
07:25
or to have a jobbaan or to be ablein staat to travelreizen.
173
430000
2000
of een baan te hebben of te kunnen reizen.
07:27
So the other facegezicht of YemenJemen
174
432000
3000
Dus een ander gezicht van Jemen
07:30
is actuallywerkelijk one
175
435000
2000
is er eigenlijk eentje
07:32
that liesleugens behindachter the veilsluier,
176
437000
2000
dat zich achter de sluiers bevindt.
07:34
and it's economiceconomisch empowermentempowerment ' mostlymeestal
177
439000
3000
Het is vooral de economische zelfverwezenlijking
07:37
that allowstoestaat the womanvrouw to just uncoverontdekken it.
178
442000
2000
die de vrouw toestaat om het weg te halen.
07:39
And I have donegedaan this throughoutoveral my work.
179
444000
3000
Ik heb dit in mijn werk gedaan.
07:42
I've triedbeproefd to encourageaanmoedigen youngjong girlsmeisjes.
180
447000
2000
Ik heb geprobeerd jonge meisjes aan te moedigen.
07:44
We startedbegonnen with, you can take it off in the officekantoor.
181
449000
4000
We begonnen met, je kunt hem afdoen op de werkplaats.
07:48
And then after that, you can take it off on assignmentstoewijzingen.
182
453000
3000
Daarna, je kunt hem afdoen bij taken.
07:51
Because I didn't believe a journalistjournalist can be a journalistjournalist with --
183
456000
3000
Omdat ik niet geloofde dat een journalist een journalist kan zijn met --
07:54
how can you talk to people if you have your facegezicht coveredbedekt? --
184
459000
3000
hoe kun je met mensen praten als je gezicht bedekt is? --
07:57
and so on; it's just a movementbeweging.
185
462000
2000
enzovoorts; het is enkel voortgang.
07:59
And I am a rolerol modelmodel- in YemenJemen.
186
464000
2000
Ik ben een rolmodel in Jemen.
08:01
A lot of people look up to me.
187
466000
2000
Veel mensen kijken naar me op.
08:03
A lot of youngjong girlsmeisjes look up to me.
188
468000
2000
Veel jonge meisjes kijken naar me op.
08:05
And I need to provebewijzen to them that, yes, you can still be marriedgetrouwd,
189
470000
2000
Ik moest ze bewijzen dat je inderdaad kunt getrouwd zijn,
08:07
you can still be a mothermoeder,
190
472000
2000
je kunt een moeder zijn
08:09
and you can still be respectedgerespecteerd withinbinnen the societymaatschappij,
191
474000
2000
en je kunt gerespecteerd worden binnen de samenleving,
08:11
but at the samedezelfde time,
192
476000
2000
maar tegelijkertijd
08:13
that doesn't mean you [should] just be one of the crowdmenigte.
193
478000
3000
betekent dat niet dat je een deel van menigte moet zijn.
08:16
You can be yourselfjezelf and have your facegezicht.
194
481000
3000
Je kunt jezelf zijn en een gezicht hebben.
08:19
PMPM: But by puttingzetten yourselfjezelf personallypersoonlijk out there --
195
484000
4000
PM: Maar door jezelf zo op de voorgrond te zetten --
08:23
bothbeide projectingprojecteren a differentverschillend imagebeeld
196
488000
2000
door een ander imago te laten zien
08:25
of YemeniJemenitische womenvrouw,
197
490000
2000
van Jemenitische vrouwen,
08:27
but alsoook what you have madegemaakt possiblemogelijk
198
492000
2000
maar ook door wat je mogelijk hebt gemaakt
08:29
for the womenvrouw who work at the paperpapier --
199
494000
3000
voor de vrouwen die bij de krant werken --
08:32
has this put you in personalpersoonlijk dangerGevaar?
200
497000
4000
heeft dit jou in persoonlijk gevaar gebracht?
08:36
NANB: Well the YemenJemen TimesTijden, acrossaan de overkant 20 yearsjaar,
201
501000
3000
NA: De Yemen Times
08:39
has been throughdoor so much.
202
504000
2000
heeft heel veel meegemaakt in 20 jaar.
08:41
We'veWe hebben sufferedleed prosecutionvervolging;
203
506000
2000
We zijn vervolgd;
08:43
the paperpapier was closedGesloten down more than threedrie timestijden.
204
508000
2000
de krant werd meer dan drie keer stopgezet.
08:45
It's an independentonafhankelijk newspaperkrant-,
205
510000
3000
Het is een onafhankelijke krant,
08:48
but tell that to the people in chargein rekening brengen.
206
513000
2000
maar vertel dat maar aan de mensen die de leiding hebben.
08:50
They think that if there's anything againsttegen them,
207
515000
3000
Ze denken dat we een oppositiekrant zijn
08:53
then we are beingwezen an oppositionoppositie newspaperkrant-.
208
518000
4000
als er iets in staat dat tegen hen is.
08:57
And very, very difficultmoeilijk timestijden.
209
522000
3000
Dat zijn zeer moeilijke tijden.
09:00
Some of my reportersreporters were arrestedgearresteerd.
210
525000
2000
Een paar verslaggevers werden opgepakt.
09:02
We had some courtrechtbank casesgevallen.
211
527000
2000
We hebben een paar rechtszaken gehad.
09:04
My fathervader was assassinatedvermoord.
212
529000
2000
Mijn vader werd vermoord.
09:06
TodayVandaag, we are in a much better situationsituatie.
213
531000
3000
Vandaag de dag staan we er veel beter voor.
09:09
We'veWe hebben createdaangemaakt the credibilitygeloofwaardigheid.
214
534000
2000
We hebben geloofwaardigheid verworven.
09:11
And in timestijden of revolutionrevolutie or changeverandering like todayvandaag,
215
536000
3000
In tijden van revolutie of verandering, zoals nu,
09:14
it is very importantbelangrijk for independentonafhankelijk mediamedia to have a voicestem.
216
539000
4000
is het heel belangrijk dat onafhankelijke media een stem hebben.
09:18
It's very importantbelangrijk
217
543000
2000
Het is heel belangrijk
09:20
for you to go to YemenTimesYemenTimes.comcom,
218
545000
2000
dat je naar YemenTimes.com gaat
09:22
and it's very importantbelangrijk
219
547000
2000
en het is heel belangrijk
09:24
to listen to our voicestem.
220
549000
3000
dat je naar onze stem luistert.
09:27
And this is probablywaarschijnlijk something
221
552000
2000
Dat is waarschijnlijk iets
09:29
I'm going to sharedelen with you
222
554000
2000
dat ik met jullie ga delen
09:31
in WesternWestern mediamedia probablywaarschijnlijk --
223
556000
2000
in westerse media waarschijnlijk --
09:33
and how there's a lot of stereotypesstereotypen --
224
558000
4000
er zijn veel stereotypes --
09:37
thinkinghet denken of YemenJemen in one singlesingle framemontuur:
225
562000
3000
die aan Jemen denken in één hokje:
09:40
this is what YemenJemen is all about.
226
565000
3000
dat is waar het om draait in Jemen.
09:43
And that's not faireerlijk.
227
568000
2000
En dat is niet eerlijk.
09:45
It's not faireerlijk for me; it's not faireerlijk for my countryland.
228
570000
2000
Dat is voor mij niet eerlijk en het is voor mijn land niet eerlijk.
09:47
A lot of reportersreporters come to YemenJemen
229
572000
2000
Veel verslaggevers komen naar Jemen toe
09:49
and they want to writeschrijven a storyverhaal on Al-QaedaAl-Qaeda or terrorismterrorisme.
230
574000
3000
en willen dan een reportage schrijven over Al-Qaeda of terrorisme.
09:52
And I just wanted to sharedelen with you:
231
577000
4000
Ik wilde gewoon iets met jullie delen:
09:56
there's one reporterverslaggever that camekwam.
232
581000
2000
Ooit kwam er een verslaggever langs.
09:58
He wanted to do a documentarydocumentaire
233
583000
2000
Hij wilde een documentaire maken
10:00
on what his editorseditors wanted.
234
585000
4000
over iets wat zijn uitgever wilde.
10:04
And he endedbeëindigde up writingschrift about a storyverhaal that even surprisedverwonderd me --
235
589000
3000
Uiteindelijk schreef hij een verhaal dat zelfs mij verraste --
10:07
hipheup hophop --
236
592000
2000
over hip hop --
10:09
that there are youngjong YemeniJemenitische menmannen
237
594000
3000
dat er jonge Jemenitische mannen zijn
10:12
who expressuitdrukken themselveszich
238
597000
2000
die zichzelf uitdrukken
10:14
throughdoor dancingdansen and puchupuchu puchupuchu.
239
599000
3000
door te dansen en puchu puchu te doen.
10:17
(LaughterGelach)
240
602000
2000
(Gelach)
10:19
That thing. (PMPM: RapRap. BreakPauze dancingdansen.)
241
604000
3000
Dinges. (PM: Rap. Break dance.)
10:22
Yeah, breakbreken dancingdansen.
242
607000
2000
Ja, break dance.
10:24
I'm not so oldoud.
243
609000
3000
Zo oud ben ik niet, hoor.
10:27
I'm just not in touchaanraken.
244
612000
2000
Ik ben gewoon niet op de hoogte.
10:29
(LaughterGelach)
245
614000
2000
(Gelach)
10:31
(ApplauseApplaus)
246
616000
3000
(Applaus)
10:34
PMPM: Yes, you are.
247
619000
2000
PM: Dat ben je wel.
10:36
ActuallyEigenlijk, that's a documentarydocumentaire
248
621000
2000
Dat is trouwens een documentaire
10:38
that's availablebeschikbaar onlineonline; the video'svideo's onlineonline.
249
623000
3000
die men online kan bekijken.
10:41
NANB: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
250
626000
2000
NA: ShaketheDust.org.
10:43
PMPM: "ShakeSchudden the DustStof." (NANB: "ShakeSchudden the DustStof.")
251
628000
3000
PM: ''Shake the Dust.'' (NA: ''Shake the Dust.'')
10:46
PMPM: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
252
631000
2000
PM: ShaketheDust.org.
10:48
And it definitelydefinitief does give a differentverschillend imagebeeld of YemenJemen.
253
633000
3000
Het laat in elk geval een andere kant van Jemen zien.
10:51
You spokespaak about the responsibilityverantwoordelijkheid of the presspers.
254
636000
3000
Je had het net over de persverantwoordelijkheid.
10:54
And certainlyzeker, when we look
255
639000
3000
Zeker, als je kijkt
10:57
at the waysmanieren in whichwelke we have separatedgescheiden ourselvesonszelf from othersanderen
256
642000
3000
naar de manieren waarop we ons afgescheiden hebben van anderen
11:00
and we'vewij hebben createdaangemaakt fearangst
257
645000
2000
en angst gecreëerd hebben
11:02
and dangerGevaar,
258
647000
2000
en gevaar,
11:04
oftenvaak from lackgebrek of knowledgekennis,
259
649000
2000
vaak door het gebrek aan kennis,
11:06
lackgebrek of realecht understandingbegrip,
260
651000
2000
het gebrek aan begrip,
11:08
how do you see
261
653000
2000
hoe bekijk je dan
11:10
the way that the WesternWestern presspers in particularbijzonder
262
655000
3000
de manier waarop vooral de westerse pers
11:13
is coveringbekleding this and all other storiesverhalen out of the regionregio,
263
658000
3000
reportages maakt over Jemen en andere verhalen in de regio,
11:16
but in particularbijzonder, in your countryland?
264
661000
2000
maar in het bijzonder in jouw land?
11:18
NANB: Well there is a sayinggezegde that sayszegt,
265
663000
3000
NA: Nou, er is een gezegde dat als volgt gaat:
11:21
"You fearangst what you don't know,
266
666000
2000
''Je vreest wat je niet kent,
11:23
and you hatehaat what you fearangst."
267
668000
3000
en je haat wat je vreest.''
11:26
So it's about the lackgebrek of researchOnderzoek, basicallyeigenlijk.
268
671000
3000
Dus eigenlijk gaat het om het gebrek aan onderzoek.
11:29
It's almostbijna, "Do your homeworkhuiswerk," --
269
674000
3000
Het is bijna alsof we ''huiswerk'' moeten doen,
11:32
some involvementbetrokkenheid.
270
677000
2000
en betrokken zijn.
11:34
And you cannotkan niet do parachuteparachute reportingrapportage --
271
679000
3000
Je kunt niet zomaar overhaaste reportages maken --
11:37
just jumpspringen into a countryland for two daysdagen
272
682000
3000
gewoon voor een paar dagen in een land zijn
11:40
and think that you've donegedaan your homeworkhuiswerk and a storyverhaal.
273
685000
3000
en denken dat je je huiswerk hebt gedaan en een verhaal hebt.
11:43
So I wishwens
274
688000
2000
Kende
11:45
that the worldwereld- would know my YemenJemen,
275
690000
2000
de wereld mijn Jemen maar,
11:47
my countryland, my people.
276
692000
3000
mijn land en mijn volk.
11:50
I am an examplevoorbeeld, and there are othersanderen like me.
277
695000
3000
Ik ben een voorbeeld, er zijn anderen zoals ik.
11:53
We maymei not be that manyveel,
278
698000
2000
We zijn misschien niet met velen,
11:55
but if we are promotedbevorderd
279
700000
2000
maar als we vooruitgeschoven worden
11:57
as a good, positivepositief examplevoorbeeld,
280
702000
3000
als een goed, positief voorbeeld,
12:00
there will be othersanderen -- menmannen and womenvrouw --
281
705000
3000
dan zullen er anderen volgen -- mannen en vrouwen --
12:03
who can eventuallytenslotte bridgebrug the gapkloof --
282
708000
3000
die uiteindelijk het gat kunnen overbruggen --
12:06
again, comingkomt eraan to the bridgebrug --
283
711000
2000
ik kom weer terug op de brug --
12:08
betweentussen YemenJemen and the worldwereld-
284
713000
2000
tussen Jemen en de wereld
12:10
and tellingvertellen first
285
715000
2000
en die eerst praten
12:12
about recognitionerkenning
286
717000
2000
over erkenning
12:14
and then about communicationcommunicatie
287
719000
2000
en dan over communicatie
12:16
and compassionmededogen.
288
721000
3000
en mededogen.
12:19
I think YemenJemen is going to be
289
724000
2000
Ik denk dat Jemen
12:21
in a very badslecht situationsituatie
290
726000
3000
zich in een zeer slechte situatie zal bevinden
12:24
in the nextvolgende two or threedrie yearsjaar.
291
729000
2000
de komende twee of drie jaar.
12:26
It's naturalnatuurlijk.
292
731000
2000
Dat is normaal.
12:28
But after the two yearsjaar, whichwelke is a priceprijs we are willinggewillig to paybetalen,
293
733000
3000
Maar na twee jaar - dat is de prijs die we bereid zijn te betalen -
12:31
we are going to standstand up again on our feetvoeten,
294
736000
3000
gaan we weer op onze voeten staan,
12:34
but in the newnieuwe YemenJemen
295
739000
2000
maar in het nieuwe Jemen
12:36
with a youngerjonger and more empoweredgemachtigd people --
296
741000
3000
met een jonger en krachtiger bevolking --
12:39
democraticdemocratisch.
297
744000
2000
democratisch.
12:41
(ApplauseApplaus)
298
746000
8000
(Applaus)
12:49
PMPM: NadiaNadia, I think you've just givengegeven us
299
754000
2000
PM: Nadia, ik denk dat je ons zojuist
12:51
a very differentverschillend viewuitzicht of YemenJemen.
300
756000
3000
een heel ander beeld van Jemen hebt gegeven.
12:54
And certainlyzeker you yourselfjezelf and what you do
301
759000
3000
Jijzelf en het werk dat je doet
12:57
have givengegeven us a viewuitzicht of the futuretoekomst
302
762000
3000
hebben ons een kijkje in de toekomst gegeven
13:00
that we will embraceomhelzing
303
765000
3000
die we zullen omarmen
13:03
and be gratefuldankbaar for.
304
768000
2000
en waar we dankbaar voor zullen zijn.
13:05
And the very bestbeste of luckgeluk to you.
305
770000
2000
Ik wens je heel veel succes toe.
13:07
YemenTimesYemenTimes.comcom.
306
772000
3000
YemenTimes.com
13:10
NANB: On TwitterTwitter alsoook.
307
775000
3000
NA: We zijn ook op Twitter te vinden.
13:13
PMPM: So you are pluggedaangesloten in.
308
778000
2000
PM: Je bent dus aangesloten.
13:15
(ApplauseApplaus)
309
780000
17000
(Applaus)
Translated by La Vie En Noir
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee