Christopher Soghoian: How to avoid surveillance ... with the phone in your pocket
Christopher Soghoian: Wie vermeidet man Überwachung ... mit dem Handy in der Hosentasche
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
wiretapping assistance to governments.
Regierungen mit Abhörung Unterstützung.
this assistance was manual.
eine manuelle Unterstützung.
and wires were connected by hand.
und Kabel wurden noch per Hand verbunden.
built surveillance features
Überwachungsmechanismen
that carry our calls
die unsere Anrufe übertragen,
when you're talking to your spouse,
mit Ihrem Ehepartner sprechen,
or your doctor on the telephone,
oder dem Arzt,
be your own government;
a foreign intelligence service,
oder ein ausländischer Geheimdienst,
oder ein Stalker,
the surveillance system,
Überwachungssystem einbricht,
of the telephone companies.
der Telefongesellschaften.
have built surveillance as a priority,
Überwachung als Priorität einbauten,
over the last couple years,
strong encryption technology
starke Verschlüsselungs-Software
extremely difficult.
might have an iPhone,
vermutlich ein iPhone.
to send a text message
an andere senden,
cannot easily be wiretapped.
einfach so angezapft werden.
the text messages themselves.
diese Nachrichten nicht lesen.
to make an audio call
mit Familie oder Freunden führen,
friends or loved ones,
angezapft werden.
of people around the world,
in aller Welt genutzt wird,
encryption technology into its product,
Verschlüsselungs-Software eingebaut,
in the Global South can easily communicate
der Südhalbkugel ohne das Abhören
often authoritarian,
to listen to any telephone call --
jeden Anruf mithören konnte,
officials are not very happy.
Regierungen nicht sehr glücklich sind.
these encryption tools are now available.
Verschlüsselungsmöglichkeiten gibt.
encryption features into their products
sie in ihre Produkte einbauen
have democratized encryption.
haben Verschlüsselung demokratisiert.
like British Prime Minister David Cameron,
Premierminister David Cameron glauben,
emails, texts, voice calls --
-- E-Mails, SMS, Anrufe --
available to governments,
gestellt werden sollten.
to their point of view.
durchaus mit der Ansicht.
in a dangerous world,
gefährlichen Zeit und Welt,
serious national security threats
ernstzunehmende Gefahren,
the FBI and the NSA to monitor.
FBI und der NSA überwachen lassen wollen.
features come at a cost.
as a terrorist laptop,
einen Terroristen-Laptop
communications devices.
Geräte zur Kommunikation.
if the drug dealers' telephone calls
des Drogendealers
can be intercepted,
abgefangen werden können,
auch für unsere Anrufe.
around the world be using devices
systems that I've described --
gehackter Überwachungssysteme
and Microsoft built into their networks --
und Microsoft in ihre Netzwerke bauten --
to lawful surveillance requests
rechtmäßige Überwachungsanfragen
by the Chinese government,
Chinesen bloßgestellt,
wanted to figure out
wollte herausfinden,
the US government was monitoring.
von den USA überwacht wurden.
built into the network
im Netzwerk von Vodafone Griechenland --
Greece's largest telephone company --
des Landes --
the surveillance feature,
wurde benutzt,
the Greek Prime Minister
und Kabinettsmitglieder abzuhören.
who did that were never caught.
oder Hacker wurden nie gefasst.
with these surveillance features,
Problem dieser Überwachungssysteme,
into a communications network
Kommunikationsnetzwerk einbaut
who's going to go through it.
zu kontrollieren, wer hindurch geht.
or the other side,
oder denen der anderen,
I think that it's better
denke ich, ist es besser,
to be as secure as possible.
wiretapping more difficult.
Verschlüsselung erschwert wird.
are going to have a tougher time
wird es schwieriger,
to live in a world
in einer Welt zu leben,
text messages could be surveilled
Textnachrichten abgehört werden können,
and by foreign intelligence agencies.
und von Auslandsgeheimdiensten.
in that kind of world.
dieser Art von Welt leben.
you probably have the tools
vermutlich die Werkzeuge,
of government surveillance
Überwachung zu behindern,
and already in your pockets,
in Ihrer Hosentasche.
and how secure those tools are,
gemerkt, wie stark und sicher diese,
you've used to communicate really are.
der Kommunikation sind.
I want you to tell your colleagues:
und Ihren Kollegen sagen:
Kommunikationsmedien.
because they're cheap and easy,
weil sie einfach und billig sind,
ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activistChristopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.
Why you should listen
TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.
Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com