ABOUT THE SPEAKER
Yasmin Green - Geopolitical technologist
Yasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. focused on solving global security challenges through technology.

Why you should listen

Yasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. (formerly Google Ideas), focused on using tech tools to make the world safer, both on and offline. She has experience leading projects in some of the world’s toughest environments, including Iran, Syria, the UAE and Nigeria. In 2012, she led a multi-partner coalition to launch Against Violent Extremism, the world's first online network of former violent extremists and survivors of terrorism. Based on her own interviews with ISIS defectors and jailed recruits, last year Yasmin launched the Redirect Method, a new deployment of targeted advertising and video to confront online radicalization.

Green is a senior advisor on innovation to Oxford Analytica, a member of the Aspen Cyber Strategy Group, and until 2015 co-chaired the European Commission's Working Group on Online Radicalization. She was named one of Fortune's "40 Under 40" most influential young leaders in 2017, and in 2016 she was named one of Fast Company's "Most Creative People in Business."

More profile about the speaker
Yasmin Green | Speaker | TED.com
TED2018

Yasmin Green: How technology can fight extremism and online harassment

Γιάσμιν Γκριν: Πώς η τεχνολογία μπορεί να αντιμετωπίσει τον εξτρεμισμό και τη διαδικτυακή παρενόχληση

Filmed:
2,460,759 views

Μπορεί να η τεχνολογία να προστατεύσει τους ανθρώπους από απειλές όπως η βία και ο εξτρεμισμός, η λογοκρισία και η δίωξη; Σε αυτή τη διαφωτιστική ομιλία, η ειδικός της τεχνολογίας Γιάσμιν Γκριν αναλύει με λεπτομέρειες τα προγράμματα που δημιουργήθηκαν για πρώτη φορά στη Jigsaw (μια μονάδα της εταιρείας Alphabet Inc, του ομίλου εταιρειών που περιλαμβάνουν και την Google) με στόχο την αντιμετώπιση της ριζοσπαστικοποίησης και της διαδικτυακής παρενόχλησης, συμπεριλαμβανομένου ενός προγράμματος που θα μπορούσε να δώσει στους σχολιαστές ανατροφοδότηση σε πραγματικό χρόνο για την απήχηση των λόγων τους, πράγμα που ήδη έχει ανοίξει περιθώρια για διάλογο. «Αν πιστεύαμε ποτέ ότι θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε ένα ίντερνετ αποκομμένο από τη σκοτεινή πλευρά της ανθρωπότητας, κάναμε λάθος», λέει η Γκριν. «Πρέπει να δώσουμε όλο μας τον εαυτό για να βρούμε λύσεις που είναι εξίσου ανθρώπινες όσο και τα προβλήματα που σκοπεύουμε να λύσουμε».
- Geopolitical technologist
Yasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. focused on solving global security challenges through technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Η σχέση μου με το διαδίκτυο μου θυμίζει
00:13
My relationshipσχέση with the internetΔιαδίκτυο
remindsυπενθυμίζει me of the setupεγκατάστασης (Setup)
0
1131
4411
την πλοκή ενός κλασικού θρίλερ.
00:17
to a clichclichéd horrorφρίκη movieταινία.
1
5566
1833
00:19
You know, the blissfullyμακάρια happyευτυχισμένος familyοικογένεια
movesκινήσεις in to theirδικα τους perfectτέλειος newνέος home,
2
7867
4386
Μια ευτυχισμένη οικογένεια
μετακομίζει στο τέλειο νέο της σπίτι,
00:24
excitedερεθισμένος about theirδικα τους perfectτέλειος futureμελλοντικός,
3
12277
2281
ενθουσιασμένη για το τέλειο μέλλον τους,
00:26
and it's sunnyηλιοφάνεια outsideεξω απο
and the birdsπουλιά are chirpingκελαηδούν ...
4
14582
3521
έξω έχει λιακάδα, τα πουλάκια κελαηδούν...
00:30
And then it getsπαίρνει darkσκοτάδι.
5
18857
1839
και μετά σκοτάδι.
00:32
And there are noisesθορύβους from the atticσοφίτα.
6
20720
2348
Ακούγονται θόρυβοι από τη σοφίτα.
00:35
And we realizeσυνειδητοποιώ that that perfectτέλειος
newνέος houseσπίτι isn't so perfectτέλειος.
7
23092
4345
Καταλαβαίνουμε ότι το νέο, τέλειο σπίτι,
δεν είναι και τόσο τέλειο.
00:40
When I startedξεκίνησε workingεργαζόμενος at GoogleGoogle in 2006,
8
28485
3131
Όταν ξεκίνησα να εργάζομαι
στην Google το 2006,
00:43
FacebookΣτο Facebook was just a two-year-oldTwo-year-old,
9
31640
1767
το Facebook ήταν μόλις δύο χρονών,
και το Twitter δεν είχε γεννηθεί ακόμη.
00:45
and TwitterΠειραχτήρι hadn'tδεν είχε yetΑκόμη been bornγεννημένος.
10
33431
2012
00:47
And I was in absoluteαπόλυτος aweδέος
of the internetΔιαδίκτυο and all of its promiseυπόσχεση
11
35848
4410
Αισθανόμουν απόλυτο δέος
για το διαδίκτυο και τις προοπτικές του
00:52
to make us closerπιο κοντά
12
40282
1437
να μας φέρει πιο κοντά
00:53
and smarterεξυπνότερα
13
41743
1296
να μας κάνει πιο έξυπνους
και πιο ελεύθερους.
00:55
and more freeΕλεύθερος.
14
43063
1214
00:57
But as we were doing the inspiringεμπνέοντας work
of buildingΚτίριο searchΨάξιμο enginesκινητήρες
15
45265
3714
Καθώς όμως γεμάτοι έμπνευση
φτιάχναμε μηχανές αναζήτησης,
01:01
and video-sharingβίντεο-ανταλλαγή sitesιστοσελίδες
and socialκοινωνικός networksδικτύων,
16
49003
2886
ιστοσελίδες για να μοιραζόμαστε βίντεο
και μέσα κοινωνικής δικτύωσης,
01:04
criminalsεγκληματίες, dictatorsδικτάτορες and terroristsτρομοκράτες
were figuringκατανόηση out
17
52907
4304
εγκληματίες, δικτάτορες
και τρομοκράτες έβρισκαν τρόπους
01:09
how to use those sameίδιο
platformsπλατφόρμες againstκατά us.
18
57235
3202
να χρησιμοποιούν εναντίον μας
αυτές τις ίδιες πλατφόρμες.
01:13
And we didn't have
the foresightπρονοητικότητα to stop them.
19
61417
2455
Και δεν προνοήσαμε να τους σταματήσουμε.
01:16
Over the last fewλίγοι yearsχρόνια, geopoliticalγεωπολιτική
forcesδυνάμεις have come onlineσε απευθείας σύνδεση to wreakσπέρνουν havocτον όλεθρο.
20
64746
5099
Τα τελευταία χρόνια, γεωπολιτικές δυνάμεις
σπέρνουν τον όλεθρο στο διαδίκτυο.
01:21
And in responseαπάντηση,
21
69869
1169
Απαντώντας σε αυτό,
01:23
GoogleGoogle supportedυποστηρίζεται a fewλίγοι colleaguesΣυνάδελφοι and me
to setσειρά up a newνέος groupομάδα calledπου ονομάζεται JigsawΠαζλ,
22
71062
4778
η Google στήριξε μερικούς συναδέλφους
κι εμένα να κάνουμε μια ομάδα, την jigsaw,
01:27
with a mandateεντολή to make people saferασφαλέστερα
from threatsαπειλές like violentβίαιος extremismεξτρεμισμός,
23
75864
4596
με αποστολή την προστασία όλων
από απειλές όπως ο βίαιος εξτρεμισμός,
01:32
censorshipλογοκρισία, persecutionδιώξεις --
24
80484
2078
η λογοκρισία, οι διώξεις,
01:35
threatsαπειλές that feel very personalπροσωπικός to me
because I was bornγεννημένος in IranΙράν,
25
83186
4117
απειλές που μου με αφορούν προσωπικά
γιατί γεννήθηκα στο Ιράν
01:39
and I left in the aftermathσυνέπεια
of a violentβίαιος revolutionεπανάσταση.
26
87327
2929
κι έφυγα αμέσως μετά
από μια βίαιη επανάσταση.
01:43
But I've come to realizeσυνειδητοποιώ
that even if we had all of the resourcesπόροι
27
91525
4346
Έμαθα όμως ότι ακόμη
κι αν έχουμε όλους τους πόρους
01:47
of all of the technologyτεχνολογία
companiesεταιρείες in the worldκόσμος,
28
95895
2858
από όλες τις εταιρείες
τεχνολογίας του κόσμου,
01:51
we'dνυμφεύω still failαποτυγχάνω
29
99595
1230
και πάλι αποτυγχάνουμε
01:53
if we overlookedπαραβλέπεται one criticalκρίσιμος ingredientσυστατικό:
30
101586
2948
αν παραβλέψουμε ένα στοιχείο
ζωτικής σημασίας:
01:57
the humanο άνθρωπος experiencesεμπειρίες of the victimsθύματα
and perpetratorsοι δράστες of those threatsαπειλές.
31
105653
5789
τις ανθρώπινες εμπειρίες των θυμάτων
και των αυτουργών αυτών των απειλών.
Θα μπορούσα για πολλές προκλήσεις
να σας μιλήσω σήμερα.
02:04
There are manyΠολλά challengesπροκλήσεις
I could talk to you about todayσήμερα.
32
112935
2736
Θα εστιάσω σε δύο μόνο.
02:07
I'm going to focusΣυγκεντρώνω on just two.
33
115695
1504
Η πρώτη είναι η τρομοκρατία.
02:09
The first is terrorismτρομοκρατία.
34
117623
2079
Για να καταλάβουμε τη διαδικασία
της ριζοσπαστικοποίησης
02:13
So in orderΣειρά to understandκαταλαβαίνουν
the radicalizationradicalization processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
35
121563
2557
02:16
we metσυνάντησε with dozensντουζίνες of formerπρώην membersμελών
of violentβίαιος extremistεξτρεμιστικές groupsομάδες.
36
124144
4287
συναντηθήκαμε με πολλά πρώην μέλη
βίαιων εξτρεμιστικών ομάδων.
02:21
One was a BritishΒρετανοί schoolgirlμαθητρια,
37
129590
2483
Ανάμεσά τους ήταν
μια Βρετανή μαθήτρια σχολείου
02:25
who had been takenληφθεί off of a planeεπίπεδο
at LondonΛονδίνο HeathrowΛονδίνο-Heathrow
38
133049
3699
που συνελήφθη σε ένα αεροπλάνο
στο Χίθροου του Λονδίνου
02:28
as she was tryingπροσπαθεί to make her way
to SyriaΣυρία to joinΣυμμετοχή ISISISIS.
39
136772
4692
καθώς προσπαθούσε να φτάσει
στη Συρία για να ενταχθεί στον ISIS.
02:34
And she was 13 yearsχρόνια oldπαλαιός.
40
142281
1931
Ήταν 13 χρονών.
02:37
So I satsat down with her and her fatherπατέρας,
and I said, "Why?"
41
145792
4625
Κάθισα λοιπόν με την ίδια
και τον πατέρα της και ρώτησα «Γιατί;»
02:42
And she said,
42
150441
1717
Μου απάντησε:
02:44
"I was looking at picturesεικόνες
of what life is like in SyriaΣυρία,
43
152182
3639
«Έβλεπα φωτογραφίες
για το πώς είναι η ζωή στη Συρία
02:47
and I thought I was going to go
and liveζω in the IslamicΙσλαμική DisneyDisney WorldΚόσμο."
44
155845
3510
και σκέφτηκα ότι θα πήγαινα
και θα ζούσα σε μια Ισλαμική Ντίσνεϋλαντ».
02:52
That's what she saw in ISISISIS.
45
160527
2084
Αυτό έβλεπε εκείνη στον ISIS.
02:54
She thought she'dυπόστεγο meetσυναντώ and marryπαντρεύω
a jihadiΤζιχάντ BradΜπραντ PittΠιτ
46
162635
3492
Νόμιζε ότι θα συναντούσε και
θα παντρευόταν έναν τζιχαντιστή Μπραντ Πιτ
και θα πήγαινε κάθε μέρα για ψώνια
και θα ζούσαν όπως στα παραμύθια.
02:58
and go shoppingψώνια in the mallεμπορικό κέντρο all day
and liveζω happilyΕυτυχώς ever after.
47
166151
3058
03:02
ISISISIS understandsκαταλαβαίνει what drivesδίσκους people,
48
170977
2824
Ο ISIS καταλαβαίνει
τα κίνητρα των ανθρώπων
03:05
and they carefullyπροσεκτικά craftσκάφος a messageμήνυμα
for eachκαθε audienceακροατήριο.
49
173825
3544
και κατασκευάζουν προσεκτικά
μηνύματα για κάθε ακροατήριο.
Δείτε απλώς σε πόσο πολλές γλώσσες
μεταφράζουν το διαφημιστικό τους υλικό.
03:11
Just look at how manyΠολλά languagesΓλώσσες
50
179122
1511
03:12
they translateμεταφράζω theirδικα τους
marketingεμπορία materialυλικό into.
51
180657
2273
03:15
They make pamphletsφυλλάδια,
radioραδιόφωνο showsδείχνει and videosΒίντεο
52
183677
2661
Κάνουν φυλλάδια, ραδιοφωνικές
εκπομπές και βίντεο
03:18
in not just EnglishΑγγλικά and ArabicΑραβικά,
53
186362
1973
όχι μόνο στα Αγγλικά και τα Αραβικά,
03:20
but GermanΓερμανικά, RussianΡωσικά,
FrenchΓαλλικά, TurkishΤουρκικά, KurdishΚούρδοι,
54
188359
4767
αλλά στα Γερμανικά, τα Ρωσικά,
τα Γαλλικά, τα Τουρκικά, τα Κουρδικά,
03:25
HebrewΕβραϊκά,
55
193150
1672
τα Εβραϊκά, τα Μανδαρίνικα Κινεζικά.
03:26
MandarinΜανταρίνι ChineseΚινεζικά.
56
194846
1741
03:29
I've even seenείδα an ISIS-producedISIS-που παράγεται
videoβίντεο in signσημάδι languageΓλώσσα.
57
197309
4192
Έχω δει βίντεο του ISIS
ακόμη και στη νοηματική.
03:34
Just think about that for a secondδεύτερος:
58
202605
1884
Σκεφτείτε το λίγο:
03:36
ISISISIS tookπήρε the time and madeέκανε the effortπροσπάθεια
59
204513
2308
O ISIS κάθισε και έκανε προσπάθειες
03:38
to ensureεξασφαλίζω theirδικα τους messageμήνυμα is reachingφθάνοντας
the deafκουφός and hardσκληρά of hearingακρόαση.
60
206845
3804
να βεβαιωθεί ότι το μήνυμά του φτάνει
ως τα κωφά και βαρήκοα άτομα.
Δεν είναι ότι γνωρίζουν
καλά την τεχνολογία,
03:45
It's actuallyπράγματι not tech-savvinessτεχνολογίας-savviness
61
213143
2144
δεν είναι έτσι που ο ISIS
κατακτά τον νου και την καρδιά.
03:47
that is the reasonλόγος why
ISISISIS winsκερδίζει heartsκαρδιές and mindsμυαλά.
62
215311
2595
03:49
It's theirδικα τους insightδιορατικότητα into the prejudicesπροκαταλήψεις,
the vulnerabilitiesθέματα ευπάθειας, the desiresεπιθυμίες
63
217930
4163
Είναι η γνώση που έχουν των προκαταλήψεων,
των ευαίσθητων σημείων, των επιθυμιών
των ανθρώπων που προσπαθούν να φτάσουν,
αυτός είναι ο τρόπος τους.
03:54
of the people they're tryingπροσπαθεί to reachφθάνω
64
222117
1774
03:55
that does that.
65
223915
1161
03:57
That's why it's not enoughαρκετά
66
225718
1429
Γι' αυτό δεν είναι αρκετό
03:59
for the onlineσε απευθείας σύνδεση platformsπλατφόρμες
to focusΣυγκεντρώνω on removingαφαίρεση recruitingστρατολόγηση materialυλικό.
67
227171
4239
για τις διαδικτυακές πλατφόρμες
να αφαιρούν προσηλυτιστικό περιεχόμενο.
04:04
If we want to have a shotβολή
at buildingΚτίριο meaningfulμε νοημα technologyτεχνολογία
68
232518
3581
Αν θέλουμε να έχουμε την ευκαιρία
να φτιάξουμε μια τεχνολογία με ουσία
που θα αντιμετωπίσει τη ριζοσπαστικοποίηση
04:08
that's going to counterμετρητής radicalizationradicalization,
69
236123
1874
04:10
we have to startαρχή with the humanο άνθρωπος
journeyταξίδι at its coreπυρήνας.
70
238021
2979
πρέπει να ξεκινήσουμε με την ανθρώπινη
πορεία στον πυρήνα του.
04:13
So we wentπήγε to IraqΙράκ
71
241884
2187
Πήγαμε λοιπόν στο Ιράκ
04:16
to speakμιλώ to youngνεαρός menάνδρες
who'dποιος θα είχε boughtαγορασμένος into ISIS'sΤου ISIS promiseυπόσχεση
72
244095
2831
να μιλήσουμε σε νεαρούς
που πίστεψαν τις υποσχέσεις του ISIS
04:18
of heroismηρωισμού and righteousnessδικαιοσύνη,
73
246950
3191
για ηρωισμούς και δικαιοσύνη,
που πήραν τα όπλα να πολεμήσουν γι' αυτούς
και μετά αποστάτησαν,
04:22
who'dποιος θα είχε takenληφθεί up armsόπλα to fightπάλη for them
74
250165
1847
04:24
and then who'dποιος θα είχε defectedαυτομόλησε
75
252036
1338
04:25
after they witnessedμάρτυρες
the brutalityκτηνωδία of ISIS'sΤου ISIS ruleκανόνας.
76
253398
3021
αφού διαπίστωσαν τη σκληρότητα
της εξουσίας του ISIS.
04:28
And I'm sittingσυνεδρίαση there in this makeshiftαυτοσχέδια
prisonφυλακή in the northβόρειος of IraqΙράκ
77
256880
3192
Καθόμουν εκεί, σ' αυτή την αυτοσχέδια
φυλακή στα βόρεια του Ιράκ
04:32
with this 23-year-old-ετών who had actuallyπράγματι
trainedεκπαιδευμένο as a suicideαυτοκτονία bomberβομβαρδιστικό
78
260096
4550
μ' έναν 23χρονο που είχε εκπαιδευτεί
ως βομβιστής αυτοκτονίας
04:36
before defectingαποκάλυψη.
79
264670
1552
πριν αποστατήσει.
04:39
And he saysλέει,
80
267080
1158
Και μου λέει:
04:41
"I arrivedέφτασε in SyriaΣυρία fullγεμάτος of hopeελπίδα,
81
269119
3220
«Έφτασα στη Συρία γεμάτος ελπίδες
04:44
and immediatelyαμέσως, I had two
of my prizedβραβευθείσες possessionsκατοχές confiscatedκατασχέθηκαν:
82
272363
4365
και αμέσως μου κατέσχεσαν
τα πιο πολύτιμα πράγματά μου:
04:48
my passportδιαβατήριο and my mobileκινητό phoneτηλέφωνο."
83
276752
2933
το διαβατήριο και το κινητό μου».
Τα σύμβολα αυτής της σωματικής
και ψηφιακής ελευθερίας
04:52
The symbolsσύμβολα of his physicalφυσικός
and digitalψηφιακό libertyελευθερία
84
280140
2406
04:54
were takenληφθεί away from him on arrivalάφιξη.
85
282570
1760
του τα πήραν με το που έφτασε.
04:57
And then this is the way he describedπεριγράφεται
that momentστιγμή of lossαπώλεια to me.
86
285248
3510
Με αυτό τον τρόπο μού περιέγραψε
τη στιγμή της απώλειας.
05:01
He said,
87
289356
1586
Μου είπε:
05:02
"You know in 'Tom«Τομ and JerryJerry,'
88
290966
2329
«Ξέρεις, στο καρτούν Τομ και Τζέρι,
05:06
when JerryJerry wants to escapeδιαφυγή,
and then TomΤομ locksκλειδαριές the doorθύρα
89
294192
3103
όταν ο Τζέρι θέλει να ξεφύγει
και ο Τομ κλειδώνει την πόρτα
και μετά καταπίνει το κλειδί
05:09
and swallowsτα χελιδόνια the keyκλειδί
90
297319
1156
05:10
and you see it bulgingδιόγκωση out
of his throatλαιμός as it travelsταξίδια down?"
91
298499
3551
κι εσύ το βλέπεις να κατεβαίνει
στον λαιμό του;»
05:14
And of courseσειρά μαθημάτων, I really could see
the imageεικόνα that he was describingπεριγράφοντας,
92
302446
3153
Φυσικά, μπορούσα να δω
την εικόνα όπως την περιέγραφε
05:17
and I really did connectσυνδέω with the feelingσυναισθημα
that he was tryingπροσπαθεί to conveyμεταφέρω, εκφράζω,
93
305623
3661
και στ' αλήθεια ένιωσα αυτό
που προσπαθούσε να μεταδώσει,
05:21
whichοι οποίες was one of doomμοίρα,
94
309308
2021
την αίσθηση ότι είσαι καταδικασμένος,
όταν ξέρεις ότι δεν υπάρχει διέξοδος.
05:23
when you know there's no way out.
95
311353
1789
05:26
And I was wonderingαναρωτιούνται:
96
314551
1289
Και αναρωτιόμουν:
Τι θα υπήρχε, αν υπήρχε,
που θα μπορούσε να του αλλάξει γνώμη
05:28
What, if anything,
could have changedάλλαξε his mindμυαλό
97
316644
2682
την ημέρα που έφευγε από το σπίτι του;
05:31
the day that he left home?
98
319350
1240
05:32
So I askedερωτηθείς,
99
320614
1250
Έτσι τον ρώτησα:
05:33
"If you knewήξερε everything that you know now
100
321888
3178
«Αν ήξερες αυτά που ξέρεις τώρα,
05:37
about the sufferingταλαιπωρία
and the corruptionδιαφθορά, the brutalityκτηνωδία --
101
325090
3051
για τον πόνο, τη διαφθορά, τη σκληρότητα,
την ημέρα που έφευγες από το σπίτι,
05:40
that day you left home,
102
328165
1415
05:41
would you still have goneχαμένος?"
103
329604
1679
θα πήγαινες και πάλι εκεί;»
05:43
And he said, "Yes."
104
331786
1711
Μου απάντησε: «Ναι».
05:45
And I thought, "HolyΙερά crapσκατά, he said 'Yes«Ναι.'"
105
333846
2282
Σκέφτηκα: «Θεέ μου, είπε ναι».
05:48
And then he said,
106
336694
1219
Και μετά είπε:
05:49
"At that pointσημείο, I was so brainwashedπλύση εγκεφάλου,
107
337937
3001
«Σ' εκείνο το σημείο, μου είχαν κάνει
τέτοια πλύση εγκεφάλου
05:52
I wasn'tδεν ήταν takingλήψη in
any contradictoryαντιφατική informationπληροφορίες.
108
340962
3244
που δεν προσλάμβανα καμία
αντίθετης άποψης πληροφορία.
05:56
I couldn'tδεν μπορούσε have been swayedεπηρεάζονται."
109
344744
1555
Κανείς δεν θα μπορούσε να με μεταπείσει».
05:59
"Well, what if you knewήξερε
everything that you know now
110
347235
2527
«Καλά, κι αν ήξερες αυτά που ξέρεις τώρα
έξι μήνες πριν από την ημέρα που έφυγες;»
06:01
sixέξι monthsμήνες before the day that you left?"
111
349786
2098
06:05
"At that pointσημείο, I think it probablyπιθανώς
would have changedάλλαξε my mindμυαλό."
112
353345
3131
«Εκείνη τη στιγμή, νομίζω ότι
πιθανόν να άλλαζα γνώμη».
06:10
RadicalizationRadicalization isn't
this yes-or-noΝαι ή όχι- choiceεπιλογή.
113
358138
3397
Η ριζοσπαστικοποίηση δεν είναι
μια επιλογή «ναι ή όχι».
Είναι μια διαδικασία, κατά την οποία
οι άνθρωποι έχουν ερωτήματα
06:14
It's a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, duringστη διάρκεια whichοι οποίες
people have questionsερωτήσεις --
114
362007
2977
06:17
about ideologyιδεολογία, religionθρησκεία,
the livingζωή conditionsσυνθήκες.
115
365008
3776
για την ιδεολογία, τη θρησκεία,
τις συνθήκες διαβίωσης.
06:20
And they're comingερχομός onlineσε απευθείας σύνδεση for answersαπαντήσεις,
116
368808
2766
Και ψάχνουν στο διαδίκτυο για απαντήσεις,
κι αυτή είναι μια ευκαιρία
να επικοινωνήσει κανείς μαζί τους.
06:23
whichοι οποίες is an opportunityευκαιρία to reachφθάνω them.
117
371598
1917
06:25
And there are videosΒίντεο onlineσε απευθείας σύνδεση
from people who have answersαπαντήσεις --
118
373905
3014
Υπάρχουν βίντεο στο διαδίκτυο
από ανθρώπους που έχουν απαντήσεις,
06:28
defectorsλιποτάκτες, for exampleπαράδειγμα,
tellingαποτελεσματικός the storyιστορία of theirδικα τους journeyταξίδι
119
376943
2876
αυτούς που αποστάτησαν, για παράδειγμα,
που λένε την ιστορία τους
εντός και εκτός της βίας.
06:31
into and out of violenceβία;
120
379843
1583
06:33
storiesιστορίες like the one from that man
I metσυνάντησε in the IraqiΙράκ prisonφυλακή.
121
381450
3487
Ιστορίες σαν αυτή εκείνου του άντρα
που συνάντησα στη φυλακή του Ιράκ.
Υπάρχουν ντόπιοι που ανέβασαν
βίντεο από κινητά που δείχνουν
06:37
There are localsντόπιους who'veποιος έχει uploadedφορτώθηκε
cellκύτταρο phoneτηλέφωνο footageπλάνο
122
385914
2590
06:40
of what life is really like
in the caliphateΧαλιφάτο underκάτω από ISIS'sΤου ISIS ruleκανόνας.
123
388528
3503
πώς είναι στ' αλήθεια η ζωή
στο χαλιφάτο του ISIS.
06:44
There are clericsκληρικοί who are sharingμοιρασιά
peacefulειρηνικός interpretationsερμηνείες of IslamΤο Ισλάμ.
124
392055
3735
Είναι κληρικοί που μοιράζονται
ειρηνικές ερμηνείες για το Ισλάμ.
06:48
But you know what?
125
396830
1150
Αλλά ξέρετε τι;
06:50
These people don't generallyγενικά have
the marketingεμπορία prowessανδρεία of ISISISIS.
126
398004
3020
Αυτοί οι άνθρωποι δεν έχουν
το μάρκετινγκ που έχει ο ISIS.
Ρισκάρουν τις ζωές τους για να μιλήσουν
06:54
They riskκίνδυνος theirδικα τους livesζωή to speakμιλώ up
and confrontαντιμετωπίζω terroristτρομοκράτης propagandaπροπαγάνδα,
127
402049
4532
και να αντιμετωπίσουν
την τρομοκρατική προπαγάνδα
και μετά δυστυχώς δεν μπορούν
να φτάσουν στους ανθρώπους
06:58
and then they tragicallyτραγικά
don't reachφθάνω the people
128
406605
2211
07:00
who mostπλέον need to hearακούω from them.
129
408840
1682
με τη μεγαλύτερη ανάγκη να τους ακούσουν.
07:03
And we wanted to see
if technologyτεχνολογία could changeαλλαγή that.
130
411173
2612
Θέλαμε να δούμε αν η τεχνολογία
μπορούσε να το αλλάξει αυτό.
Έτσι το 2016, συνεργαστήκαμε
με τη Moonshot CVE
07:06
So in 2016, we partneredσυνεργάζεται with MoonshotMoonshot CVECVE
131
414205
4183
07:10
to pilotπιλότος a newνέος approachπλησιάζω
to counteringαντιμετώπιση radicalizationradicalization
132
418412
3180
για μια νέα πιλοτική προσέγγιση
αντιμετώπισης της ριζοσπαστικοποίησης
07:13
calledπου ονομάζεται the "RedirectΑνακατεύθυνση MethodΗ μέθοδος."
133
421616
1780
που λέγεται «Μέθοδος Ανακατεύθυνσης».
07:16
It usesχρήσεις the powerεξουσία of onlineσε απευθείας σύνδεση advertisingδιαφήμιση
134
424453
3012
Χρησιμοποιεί τη μέθοδο
της διαδικτυακής διαφήμισης
07:19
to bridgeγέφυρα the gapχάσμα betweenμεταξύ
those susceptibleευαίσθητος to ISIS'sΤου ISIS messagingμηνυμάτων
135
427489
4514
για να γεφυρώσει το χάσμα μεταξύ
αυτών που δέχονται τα μηνύματα του ISIS
07:24
and those credibleαξιόπιστος voicesφωνές
that are debunkingαπομυθοποίηση that messagingμηνυμάτων.
136
432027
3760
κι εκείνες τις αξιόπιστες φωνές
που αποδομούν αυτά τα μηνύματα.
Λειτουργεί ως εξής:
07:28
And it worksεργοστάσιο like this:
137
436633
1150
07:29
someoneκάποιος looking for extremistεξτρεμιστικές materialυλικό --
138
437807
1961
κάποιος αναζητά εξτρεμιστικό υλικό,
07:31
say they searchΨάξιμο
for "How do I joinΣυμμετοχή ISISISIS?" --
139
439792
2990
ας πούμε ότι ψάχνουν
«Πώς στρατολογούμαι στον ISIS;»,
07:34
will see an adΕνα δ appearεμφανίζομαι
140
442806
2476
θα δουν να εμφανίζεται μια διαφήμιση
07:37
that invitesσας προσκαλεί them to watch a YouTubeYouTube videoβίντεο
of a clericκληρικός, of a defectorαποστάτης --
141
445306
4882
για να δουν ένα βίντεο στο YouTube
ενός κληρικού, ενός που αποστάτησε,
07:42
someoneκάποιος who has an authenticαυθεντικός answerαπάντηση.
142
450212
2310
κάποιου που έχει μια πραγματική απάντηση.
07:44
And that targetingστόχευση is basedμε βάση
not on a profileπροφίλ of who they are,
143
452546
3623
Και αυτή η στόχευση
δεν βασίζεται στο προφίλ τους,
07:48
but of determiningκαθορίζοντας something
that's directlyκατευθείαν relevantσχετικό
144
456193
3053
αλλά οδηγεί σε κάτι απόλυτα σχετικό
07:51
to theirδικα τους queryερώτημα or questionερώτηση.
145
459270
1708
με την αναζήτηση ή την ερώτησή τους.
Κατά τη διάρκεια του πιλοτικού σχεδίου
των οκτώ εβδομάδων στα Αγγλικά και Αραβικά
07:54
DuringΚατά τη διάρκεια our eight-weekοκτώ-εβδομάδα pilotπιλότος
in EnglishΑγγλικά and ArabicΑραβικά,
146
462122
2842
07:56
we reachedεπιτευχθεί over 300,000 people
147
464988
3279
φτάσαμε ως 300.000 ανθρώπους
08:00
who had expressedεκφράζεται an interestενδιαφέρον in
or sympathyσυμπάθεια towardsπρος a jihadiΤζιχάντ groupομάδα.
148
468291
5545
που έδειξαν ενδιαφέρον ή συμπάθεια
προς μια τζιχαντιστική ομάδα.
08:06
These people were now watchingβλέποντας videosΒίντεο
149
474626
2264
Αυτοί οι άνθρωποι βλέπουν τώρα βίντεο
08:08
that could preventαποτρέψει them
from makingκατασκευή devastatingκαταστροφικά choicesεπιλογές.
150
476914
3340
που θα μπορούσαν να τους εμποδίζουν
να κάνουν ολέθριες επιλογές.
08:13
And because violentβίαιος extremismεξτρεμισμός
isn't confinedπεριορίζεται to any one languageΓλώσσα,
151
481405
3727
Κι επειδή ο βίαιος εξτρεμισμός
δεν περιορίζεται σε μια μόνο γλώσσα,
08:17
religionθρησκεία or ideologyιδεολογία,
152
485156
1804
μια θρησκεία ή μια ιδεολογία,
08:18
the RedirectΑνακατεύθυνση MethodΗ μέθοδος is now
beingνα εισαι deployedαναπτυχθεί globallyπαγκοσμίως
153
486984
3501
η Μέθοδος Ανακατεύθυνσης
τώρα εφαρμόζεται παγκοσμίως
08:22
to protectπροστατεύω people beingνα εισαι courtedφλερτάρει onlineσε απευθείας σύνδεση
by violentβίαιος ideologuesιδεολόγοι,
154
490509
3804
για να προστατεύσει ανθρώπους
που τους πλησίασαν
υποστηρικτές μιας βίαιης ιδεολογίας,
08:26
whetherκατά πόσο they're IslamistsΙσλαμιστές,
whiteάσπρο supremacistssupremacists
155
494337
2596
είτε αυτοί είναι ισλαμιστές,
είτε φασίστες ρατσιστές,
08:28
or other violentβίαιος extremistsεξτρεμιστές,
156
496957
2103
ή άλλοι βίαιοι εξτρεμιστές,
08:31
with the goalστόχος of givingδίνοντας them the chanceευκαιρία
to hearακούω from someoneκάποιος
157
499084
2873
με στόχο να τους δώσουμε την ευκαιρία
να ακούσουν και κάποιον
από την άλλη πλευρά αυτού του νομίσματος.
08:33
on the other sideπλευρά of that journeyταξίδι;
158
501981
2091
08:36
to give them the chanceευκαιρία to chooseεπιλέγω
a differentδιαφορετικός pathμονοπάτι.
159
504096
2839
Να τους δώσουμε την ευκαιρία
να διαλέξουν ένα άλλο μονοπάτι.
08:40
It turnsστροφές out that oftenσυχνά the badκακό guys
are good at exploitingαξιοποίηση the internetΔιαδίκτυο,
160
508749
5980
Φαίνεται ότι συχνά οι κακοί είναι καλοί
στην εκμετάλλευση του διαδικτύου,
08:46
not because they're some kindείδος
of technologicalτεχνολογικός geniusesιδιοφυΐες,
161
514753
3744
όχι επειδή είναι τίποτα
ιδιοφυΐες στην τεχνολογία,
08:50
but because they understandκαταλαβαίνουν
what makesκάνει people tickτσιμπούρι.
162
518521
2985
αλλά επειδή καταλαβαίνουν
αυτό που κινητοποιεί τους ανθρώπους.
08:54
I want to give you a secondδεύτερος exampleπαράδειγμα:
163
522855
2369
Θέλω να σας δώσω ένα δεύτερο παράδειγμα:
08:58
onlineσε απευθείας σύνδεση harassmentπαρενόχληση.
164
526019
1391
διαδικτυακή παρενόχληση.
09:00
OnlineΣε απευθείας σύνδεση harassersπαρενοχλήσεις alsoεπίσης work
to figureεικόνα out what will resonateηχώ
165
528629
3363
Αυτοί που παρενοχλούν στο διαδίκτυο
επίσης προσπαθούν να βρουν
τι έχει απήχηση σε έναν άλλον άνθρωπο.
09:04
with anotherαλλο humanο άνθρωπος beingνα εισαι.
166
532016
1615
09:05
But not to recruitπροσλαμβάνουν them like ISISISIS does,
167
533655
3110
Όχι όμως όπως ο ISIS,
για να τους στρατολογήσουν,
09:08
but to causeαιτία them painπόνος.
168
536789
1275
αλλά για να τους προκαλέσουν πόνο.
09:11
ImagineΦανταστείτε this:
169
539259
1342
Φανταστείτε το εξής:
09:13
you're a womanγυναίκα,
170
541347
1659
είστε μια γυναίκα,
παντρεμένη, με ένα παιδί.
09:15
you're marriedπαντρεμένος,
171
543030
1413
09:16
you have a kidπαιδί.
172
544467
1154
Κάνετε μια ανάρτηση στα μέσα
κοινωνικής δικτύωσης,
09:18
You postΘέση something on socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ,
173
546834
1784
09:20
and in a replyαπάντηση,
you're told that you'llθα το κάνετε be rapedβιασμένοι,
174
548642
2886
και σας απαντούν ότι θα σας βιάσουν
09:24
that your sonυιός will be watchingβλέποντας,
175
552577
1560
και ότι θα βάλουν τον γιο σας να βλέπει,
09:26
detailsΛεπτομέριες of when and where.
176
554825
1856
με λεπτομέρειες για το πότε και πού.
09:29
In factγεγονός, your home addressδιεύθυνση
is put onlineσε απευθείας σύνδεση for everyoneΟλοι to see.
177
557148
3143
Βάζουν τη διεύθυνση του σπιτιού σας
στο διαδίκτυο να τη δουν όλοι.
09:33
That feelsαισθάνεται like a prettyαρκετά realπραγματικός threatαπειλή.
178
561580
2007
Το νιώθουμε σαν μια πραγματική απειλή.
09:37
Do you think you'dεσείς go home?
179
565113
1656
Νομίζετε ότι θα πηγαίνατε σπίτι σας;
09:39
Do you think you'dεσείς continueνα συνεχίσει doing
the thing that you were doing?
180
567999
3048
Νομίζετε ότι θα συνεχίζατε
να κάνετε αυτό που κάνατε;
09:43
Would you continueνα συνεχίσει doing that thing
that's irritatingΕρεθίζει your attackerεισβολέας?
181
571071
3220
Θα συνεχίζατε γνωρίζοντας
ότι αυτό εξοργίζει αυτόν που επιτίθεται;
09:48
OnlineΣε απευθείας σύνδεση abuseκατάχρηση has been this perverseδιεστραμμένη artτέχνη
182
576016
3096
Η διαδικτυακή παρενόχληση είναι
αυτή η διεστραμμένη τέχνη
09:51
of figuringκατανόηση out what makesκάνει people angryθυμωμένος,
183
579136
3468
να βρίσκει κανείς αυτό που κάνει
τους ανθρώπους να θυμώνουν,
09:54
what makesκάνει people afraidφοβισμένος,
184
582628
2132
αυτό που τους κάνει να φοβούνται,
09:56
what makesκάνει people insecureανασφαλής,
185
584784
1641
αυτό που τους κάνει ανασφαλείς,
09:58
and then pushingπιέζοντας those pressureπίεση pointsσημεία
untilμέχρις ότου they're silencedσιωπή.
186
586449
3067
και μετά να πιέζει εκεί ακριβώς
μέχρι να τους κάνει να σωπάσουν.
10:02
When onlineσε απευθείας σύνδεση harassmentπαρενόχληση goesπηγαίνει uncheckedμη ελεγμένο,
187
590333
2304
Όταν είναι ανεξέλεγκτη
η διαδικτυακή παρενόχληση,
10:04
freeΕλεύθερος speechομιλία is stifledασφυκτιά.
188
592661
1667
η ελευθερία του λόγου καταπνίγεται.
Ακόμη και οι άνθρωποι
που φιλοξενούν τη συζήτηση
10:07
And even the people
hostingφιλοξενία the conversationσυνομιλία
189
595196
2127
10:09
throwβολή up theirδικα τους armsόπλα and call it quitsκλείνει,
190
597347
1834
σηκώνουν τα χέρια και παραιτούνται,
10:11
closingκλείσιμο theirδικα τους commentσχόλιο sectionsτμήματα
and theirδικα τους forumsφόρουμ altogetherσυνολικά.
191
599205
2957
κλειδώνοντας τα σχόλια και τα φόρουμ μαζί.
10:14
That meansπου σημαίνει we're actuallyπράγματι
losingχάνοντας spacesχώρων onlineσε απευθείας σύνδεση
192
602186
2849
Αυτό σημαίνει ότι ουσιαστικά
χάνουμε διαδικτυακούς χώρους
10:17
to meetσυναντώ and exchangeανταλλαγή ideasιδέες.
193
605059
1987
όπου συναντιόμαστε και ανταλλάζουμε ιδέες.
10:19
And where onlineσε απευθείας σύνδεση spacesχώρων remainπαραμένει,
194
607939
2163
Όπου παραμένουν οι διαδικτυακοί χώροι,
10:22
we descendκατεβαίνω into echoηχώ chambersΕπιμελητήρια
with people who think just like us.
195
610126
4470
καταλήγουμε σε δωμάτια με ηχώ
με ανθρώπους που σκέφτονται όπως εμείς.
Αυτό όμως δίνει τη δυνατότητα
διάδοσης της παραπληροφόρησης.
10:27
But that enablesδίνει τη δυνατότητα
the spreadδιάδοση of disinformationπαραπληροφόρηση;
196
615688
2499
10:30
that facilitatesδιευκολύνει την polarizationπόλωση.
197
618211
2184
Διευκολύνει την πόλωση.
10:34
What if technologyτεχνολογία insteadαντι αυτου
could enableεπιτρέπω empathyενσυναίσθηση at scaleκλίμακα?
198
622508
5269
Κι αν, αντίθετα, η τεχνολογία μπορούσε
να διευκολύνει την ενσυναίσθηση;
Αυτό ήταν το ερώτημα
που κινητοποίησε τη συνεργασία μας
10:40
This was the questionερώτηση
that motivatedκίνητρα our partnershipσυνεταιρισμός
199
628451
2486
με την ομάδα της Google
Ενάντια στην Παρενόχληση,
10:42
with Google'sΤης Google CounterΜετρητής AbuseΚατάχρηση teamομάδα,
200
630961
1819
10:44
WikipediaWikipedia
201
632804
1178
με τη Wikipedia,
10:46
and newspapersεφημερίδες like the NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές.
202
634006
1934
και με εφημερίδες όπως οι New York Times.
10:47
We wanted to see if we could buildχτίζω
machine-learningπολυβόλο-μαθαίνω modelsμοντέλα
203
635964
2876
Θέλαμε να δούμε αν μπορούσαμε
να φτιάξουμε μοντέλα μηχανικής μάθησης
10:50
that could understandκαταλαβαίνουν
the emotionalΣυναισθηματική impactεπίπτωση of languageΓλώσσα.
204
638864
3606
που θα μπορούσαν να καταλάβουν
τη συναισθηματική απήχηση της γλώσσας.
10:55
Could we predictπρολέγω whichοι οποίες commentsσχόλια
were likelyπιθανός to make someoneκάποιος elseαλλού leaveάδεια
205
643062
3610
Θα μπορούσαμε να προβλέψουμε ποια σχόλια
θα έκαναν κάποιον να εγκαταλείψει
10:58
the onlineσε απευθείας σύνδεση conversationσυνομιλία?
206
646696
1374
τη διαδικτυακή συζήτηση;
11:00
And that's no mean featfeat.
207
648515
3887
Αυτό είναι μεγάλη υπόθεση.
Δεν είναι μικρό κατόρθωμα
για την Τεχνητή Νοημοσύνη
11:04
That's no trivialασήμαντος accomplishmentεκπλήρωση
208
652426
1566
11:06
for AIAI to be ableικανός to do
something like that.
209
654016
2563
να μπορεί να καταλάβει κάτι τέτοιο.
11:08
I mean, just considerσκεφτείτε
these two examplesπαραδείγματα of messagesμηνυμάτων
210
656603
3729
Ακούστε αυτά τα δύο παραδείγματα μηνυμάτων
11:12
that could have been sentΑπεσταλμένα to me last weekεβδομάδα.
211
660356
2224
που θα μπορούσα να είχα λάβει
την περασμένη εβδομάδα.
11:15
"BreakΔιάλειμμα a legπόδι at TEDTED!"
212
663517
1879
«Φτου σου, καλή επιτυχία στο TED!»
11:17
... and
213
665420
1164
και
11:18
"I'll breakΔιακοπή your legsπόδια at TEDTED."
214
666608
2126
«Φτου σου, είσαι για φτύσιμο στο TED.»
11:20
(LaughterΤο γέλιο)
215
668758
1246
(Γέλια)
11:22
You are humanο άνθρωπος,
216
670028
1513
Είστε άνθρωποι,
11:23
that's why that's an obviousφανερός
differenceδιαφορά to you,
217
671565
2210
γι' αυτό η διαφορά είναι προφανής για σας,
11:25
even thoughαν και the wordsλόγια
are prettyαρκετά much the sameίδιο.
218
673799
2224
παρόλο που οι λέξεις μοιάζουν λίγο.
11:28
But for AIAI, it takes some trainingεκπαίδευση
to teachδιδάσκω the modelsμοντέλα
219
676047
3079
Η Τεχνητή Νοημοσύνη χρειάζεται εκπαίδευση
για να μάθει τα μοντέλα
11:31
to recognizeαναγνωρίζω that differenceδιαφορά.
220
679150
1571
και να αναγνωρίζει τη διαφορά.
11:32
The beautyομορφιά of buildingΚτίριο AIAI
that can tell the differenceδιαφορά
221
680745
3245
Το ωραίο στην κατασκευή Τεχνητής
Νοημοσύνης που καταλαβαίνει τη διαφορά
11:36
is that AIAI can then scaleκλίμακα to the sizeμέγεθος
of the onlineσε απευθείας σύνδεση toxicityτοξικότητα phenomenonφαινόμενο,
222
684014
5050
είναι ότι η Τεχνητή Νοημοσύνη
μπορεί να επεκταθεί
σε όλη την κλίμακα του φαινομένου
της διαδικτυακής τοξικότητας
11:41
and that was our goalστόχος in buildingΚτίριο
our technologyτεχνολογία calledπου ονομάζεται PerspectiveΠροοπτική.
223
689088
3287
κι αυτός ήταν ο στόχος μας
όταν φτιάξαμε την τεχνολογία Perspective.
Με τη βοήθεια του Perspective,
11:45
With the help of PerspectiveΠροοπτική,
224
693056
1427
οι New York Times, για παράδειγμα,
11:46
the NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές, for exampleπαράδειγμα,
225
694507
1583
11:48
has increasedαυξήθηκε spacesχώρων
onlineσε απευθείας σύνδεση for conversationσυνομιλία.
226
696114
2487
κατάφεραν να αυξήσουν τους διαδικτυακούς
χώρους προς συζήτηση.
11:51
Before our collaborationσυνεργασία,
227
699005
1310
Πριν από τη συνεργασία μας
11:52
they only had commentsσχόλια enabledενεργοποιημένη
on just 10 percentτοις εκατό of theirδικα τους articlesάρθρα.
228
700339
4305
είχαν ανοιχτά τα σχόλια
μόνο στο 10% των άρθρων τους.
Με τη βοήθεια της μηχανικής μάθησης,
11:57
With the help of machineμηχανή learningμάθηση,
229
705495
1644
11:59
they have that numberαριθμός up to 30 percentτοις εκατό.
230
707163
1897
το ποσοστό αυξήθηκε σε 30%.
12:01
So they'veέχουν tripledτριπλασιάστηκε it,
231
709084
1156
Το τριπλασίασαν, και είμαστε
ακόμη στην αρχή.
12:02
and we're still just gettingνα πάρει startedξεκίνησε.
232
710264
1917
12:04
But this is about way more than just
makingκατασκευή moderatorsΟι συντονιστές more efficientαποτελεσματικός.
233
712872
3461
Είναι κάτι πολύ περισσότερο από
το να κάνουμε πιο αποτελεσματικό έλεγχο.
12:10
Right now I can see you,
234
718076
1850
Μπορώ να σας δω τώρα,
12:11
and I can gaugeπεριτύπωμα how what I'm sayingρητό
is landingπροσγείωση with you.
235
719950
3294
και μπορώ να καταλάβω
πώς αντιλαμβάνεστε αυτό που λέω.
12:16
You don't have that opportunityευκαιρία onlineσε απευθείας σύνδεση.
236
724370
1879
Δεν υπάρχει αυτή
η δυνατότητα στο διαδίκτυο.
12:18
ImagineΦανταστείτε if machineμηχανή learningμάθηση
could give commentersσχολιαστές,
237
726558
3635
Φανταστείτε η μηχανική μάθηση
να μπορούσε να δίνει στους σχολιαστές,
καθώς αυτοί πληκτρολογούν,
12:22
as they're typingπληκτρολόγηση,
238
730217
1162
12:23
real-timeπραγματικός χρόνος feedbackανατροφοδότηση about how
theirδικα τους wordsλόγια mightθα μπορούσε landγη,
239
731403
3347
ανατροφοδότηση σε πραγματικό χρόνο
για το πώς εκλαμβάνονται τα λόγια τους,
όπως γίνεται με τις εκφράσεις του προσώπου
σε μια συζήτηση πρόσωπο με πρόσωπο.
12:27
just like facialχύσια στα μούτρα expressionsεκφράσεις do
in a face-to-faceπρόσωπο με πρόσωπο conversationσυνομιλία.
240
735609
3024
12:32
MachineΜηχάνημα learningμάθηση isn't perfectτέλειος,
241
740926
1842
Η μηχανική μάθηση δεν είναι τέλεια,
και κάνει ακόμη πολλά λάθη.
12:34
and it still makesκάνει plentyαφθονία of mistakesλάθη.
242
742792
2394
Αλλά αν μπορούμε
να φτιάξουμε μια τεχνολογία
12:37
But if we can buildχτίζω technologyτεχνολογία
243
745210
1557
12:38
that understandsκαταλαβαίνει the emotionalΣυναισθηματική
impactεπίπτωση of languageΓλώσσα,
244
746791
3293
που καταλαβαίνει τη συναισθηματική
επίδραση της γλώσσας,
μπορούμε να δημιουργήσουμε ενσυναίσθηση.
12:42
we can buildχτίζω empathyενσυναίσθηση.
245
750108
1460
12:43
That meansπου σημαίνει that we can have
dialogueδιάλογος betweenμεταξύ people
246
751592
2425
Κι έτσι να μπορεί να υπάρχει
διάλογος μεταξύ ανθρώπων
12:46
with differentδιαφορετικός politicsπολιτική,
247
754041
1816
με διαφορετικές πολιτικές απόψεις,
12:47
differentδιαφορετικός worldviewsκοσμοθεωρίες,
248
755881
1216
διαφορετικές νοοτροπίες,
διαφορετικές αξίες.
12:49
differentδιαφορετικός valuesαξίες.
249
757121
1246
12:51
And we can reinvigorateαναζωογόνηση the spacesχώρων onlineσε απευθείας σύνδεση
that mostπλέον of us have givenδεδομένος up on.
250
759359
4775
Μπορούμε επίσης να ζωντανέψουμε ξανά
τους διαδικτυακούς χώρους που παρατήσαμε.
12:57
When people use technologyτεχνολογία
to exploitεκμεταλλεύομαι and harmκανω κακο othersοι υπολοιποι,
251
765857
3785
Όταν οι άνθρωποι εκμεταλλεύονται
την τεχνολογία για να βλάψουν τους άλλους,
13:01
they're preyingκαιροφυλακτούν on our humanο άνθρωπος fearsφόβους
and vulnerabilitiesθέματα ευπάθειας.
252
769666
3642
εκμεταλλεύονται τους ανθρώπινους φόβους
και τα ευάλωτα σημεία μας.
13:06
If we ever thought
that we could buildχτίζω an internetΔιαδίκτυο
253
774461
3508
Αν σκεφτήκαμε ποτέ ότι θα μπορούσαμε
να χτίσουμε ένα διαδίκτυο
13:09
insulatedμε μόνωση from the darkσκοτάδι sideπλευρά of humanityανθρωπότητα,
254
777993
2578
απομονωμένο από τη σκοτεινή πλευρά
της ανθρωπότητας, κάναμε λάθος.
13:12
we were wrongλανθασμένος.
255
780595
1184
13:14
If we want todayσήμερα to buildχτίζω technologyτεχνολογία
256
782361
2270
Αν θέλουμε σήμερα
να φτιάξουμε μια τεχνολογία
13:16
that can overcomeκαταβάλλω
the challengesπροκλήσεις that we faceπρόσωπο,
257
784655
3127
που μπορεί να ξεπεράσει
τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε
13:19
we have to throwβολή our entireολόκληρος selvesεαυτός
into understandingκατανόηση the issuesθέματα
258
787806
4043
πρέπει να βάλουμε όλες μας τις δυνάμεις
για να καταλάβουμε τα θέματα
και να βρούμε λύσεις
που είναι τόσο ανθρώπινες
13:23
and into buildingΚτίριο solutionsλύσεων
259
791873
1893
13:25
that are as humanο άνθρωπος as the problemsπροβλήματα
they aimσκοπός to solveλύσει.
260
793790
3782
όσο και τα προβλήματα
που σκοπεύουν να λύσουν.
13:30
Let's make that happenσυμβεί.
261
798071
1513
Ας το κάνουμε να συμβεί.
13:31
Thank you.
262
799924
1150
Ευχαριστώ.
13:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
263
801098
3277
(Χειροκρότημα)
Translated by Eleni Tziafa
Reviewed by Thanassis Zadrimas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yasmin Green - Geopolitical technologist
Yasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. focused on solving global security challenges through technology.

Why you should listen

Yasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. (formerly Google Ideas), focused on using tech tools to make the world safer, both on and offline. She has experience leading projects in some of the world’s toughest environments, including Iran, Syria, the UAE and Nigeria. In 2012, she led a multi-partner coalition to launch Against Violent Extremism, the world's first online network of former violent extremists and survivors of terrorism. Based on her own interviews with ISIS defectors and jailed recruits, last year Yasmin launched the Redirect Method, a new deployment of targeted advertising and video to confront online radicalization.

Green is a senior advisor on innovation to Oxford Analytica, a member of the Aspen Cyber Strategy Group, and until 2015 co-chaired the European Commission's Working Group on Online Radicalization. She was named one of Fortune's "40 Under 40" most influential young leaders in 2017, and in 2016 she was named one of Fast Company's "Most Creative People in Business."

More profile about the speaker
Yasmin Green | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee