TED Residency
Glenn Cantave: How augmented reality is changing activism
Γκλεν Καντάβε: Πώς η επαυξημένη πραγματικότητα αλλάζει τον ακτιβισμό
Filmed:
Readability: 5.5
395,464 views
Ο Γκλεν Καντάβε χρησιμοποιεί την τεχνολογία για να αναδείξει τις ιστορίες των καταπιεσμένων. Σε μια επίδειξη καινοτόμων οπτικών προγραμμάτων, μοιράζεται την δουλειά του με την ομάδα των Movers and Shakers NYC, ενός συνασπισμού που δρα αμεσα και εκτελεί καμπάνιες υπεράσπισης για περιθωριοποιημένες κοινότητες χρησιμοποιώντας εικονική πραγματικότητα, επαυξημένη πραγματικότητα και δημιουργικές τέχνες.
Glenn Cantave - Activist, performance artist, social entrepreneur
Glenn Cantave is an activist, performance artist and social entrepreneur who uses immersive technology to highlight the narratives of the oppressed. Full bio
Glenn Cantave is an activist, performance artist and social entrepreneur who uses immersive technology to highlight the narratives of the oppressed. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
My name is Glenn,
0
1042
1476
Ονομάζομαι Γκλεν,
00:14
I'm 25,
1
2542
1517
είμαι 25,
00:16
and I don't know my real last name.
2
4083
2459
και δεν γνωρίζω το πραγματικό μου επώνυμο
00:19
It's not uncommon in America.
3
7542
2351
Δεν είναι ασυνήθιστο στην Αμερική.
00:21
Most black people in this country
are walking around
are walking around
4
9917
2976
Οι περισσότεροι έγχρωμοι άνθρωποι
σ' αυτή τη χώρα περιφέρονται
σ' αυτή τη χώρα περιφέρονται
00:24
with a slave owner's last name.
5
12917
1708
με επώνυμο ενός ιδιοκτήτη σκλάβων.
00:27
Black history has been systemically erased
and altered for centuries.
and altered for centuries.
6
15458
5268
Η ιστορία των μαύρων έχει συστηματικά
σβηστεί και αλλοιωθεί για αιώνες.
σβηστεί και αλλοιωθεί για αιώνες.
00:32
As I give this talk,
7
20750
1268
Αυτή τη στιγμή,
00:34
there are more than 700 Confederate
monuments standing nationwide.
monuments standing nationwide.
8
22042
4726
υπάρχουν περισσότερα από 700
συμμαχικά μνημεία σε όλη τη χώρα.
συμμαχικά μνημεία σε όλη τη χώρα.
00:38
These were erected
to honor Confederate soldiers
to honor Confederate soldiers
9
26792
2767
Ανεγέρθηκαν για να τιμήσουν
τους συμμαχικούς στρατιώτες
τους συμμαχικούς στρατιώτες
που πολέμησαν για
να διατηρήσουν τη σκλαβιά
να διατηρήσουν τη σκλαβιά
00:41
who fought to maintain slavery --
10
29583
1851
00:43
mostly in the South --
11
31458
1310
-- κυρίως στον Βορρά --
00:44
from the 1890s to the 1950s,
12
32792
2476
από τη δεκαετία του 1890
μέχρι τη δεκαετία του 1950
μέχρι τη δεκαετία του 1950
00:47
when Jim Crow laws enforcing
racial segregation were in full effect.
racial segregation were in full effect.
13
35292
4500
όταν οι νόμοι του Τζιμ Κρόου που επέβαλλαν
τον φυλετικό διαχωρισμό ήταν σε ενεργεία.
τον φυλετικό διαχωρισμό ήταν σε ενεργεία.
00:52
To this day, black people are forced
to confront monuments of slaveholders
to confront monuments of slaveholders
14
40625
4601
Μέχρι σήμερα, μαύροι άνθρωποι είναι
αναγκασμένοι να αντικρίζουν μνημεία
αναγκασμένοι να αντικρίζουν μνημεία
ιδιοκτητών σκλάβων
στους δημόσιους μας χώρους.
στους δημόσιους μας χώρους.
00:57
in our public spaces.
15
45250
2143
00:59
These memorials are a physical
representation of a system
representation of a system
16
47417
3476
Αυτά τα μνημεία είναι μια φυσική
αναπαράσταση ενός συστήματος
αναπαράσταση ενός συστήματος
01:02
that is actively working
to define whose lives matter
to define whose lives matter
17
50917
3726
που ενεργητικά δουλεύει για να ορίσει
ποιων οι ζωές είναι σημαντικές
ποιων οι ζωές είναι σημαντικές
01:06
and whose lives do not.
18
54667
1934
και ποιων όχι.
01:08
If we are going to disrupt the narrative,
19
56625
2268
Αν θα ανατρέψουμε την ιστορία
01:10
we have to start at the origin.
20
58917
2434
θα πρέπει να ξεκινήσουμε από την αρχή.
01:13
Genocide, slavery and patriarchy
started in the Americas
started in the Americas
21
61375
4893
Η γενοκτονία, η σκλαβιά
και η πατριαρχία άρχισαν στην Αμερική
και η πατριαρχία άρχισαν στην Αμερική
01:18
with Christopher Columbus.
22
66292
2226
με τον Χριστόφορο Κολόμβο.
01:20
Most people in the United States
know about his voyage of 1492.
know about his voyage of 1492.
23
68542
3708
Οι περισσότεροι στην Αμερική
γνωρίζουν για το ταξίδι του το 1492.
γνωρίζουν για το ταξίδι του το 1492.
01:25
Fewer people know that an estimated
250,000 indigenous Arawaks were wiped out
250,000 indigenous Arawaks were wiped out
24
73167
6392
Λιγότεροι γνωρίζουν ότι περίπου 250.000
ιθαγενείς Αραουάκ εξαλείφθηκαν
ιθαγενείς Αραουάκ εξαλείφθηκαν
01:31
within two years of his arrival.
25
79583
2476
μέσα σε δύο χρόνια από την άφιξή του.
01:34
Even fewer people know
26
82083
1310
Ακόμα λιγότεροι γνωρίζουν
01:35
that Columbus admitted in a letter
written to Doña Juana de la Torre
written to Doña Juana de la Torre
27
83417
4601
ότι ο Κολόμβος παραδέχτηκε σε ένα γράμμα
που έγραψε στη Δόνια Χουάνα ντε λα Τόρε
που έγραψε στη Δόνια Χουάνα ντε λα Τόρε
01:40
that "nine and 10-year-old girls
were in high demand,
were in high demand,
28
88042
3517
ότι «εννιάχρονα και δεκάχρονα κορίτσια
ήταν σε μεγάλη ζήτηση,
ήταν σε μεγάλη ζήτηση,
01:43
and for girls of all ages
a good price must be paid."
a good price must be paid."
29
91583
3601
και για κορίτσια όλων των ηλικιών
πρέπει να πληρωθεί μια καλή τιμή».
πρέπει να πληρωθεί μια καλή τιμή».
01:47
Yet New York City's Columbus Circle
has had him perched 76 feet high
has had him perched 76 feet high
30
95208
4810
Εν τούτοις, o Κύκλος του Κολόμβου στη
Νέα Υόρκη, τον έχει υψωμένο στα 23 μέτρα
Νέα Υόρκη, τον έχει υψωμένο στα 23 μέτρα
01:52
next to Central Park since 1892.
31
100042
2791
δίπλα στο Σέντραλ Παρκ από το 1892.
01:55
I started Movers and Shakers,
32
103750
2476
Ξεκίνησα τους Movers and Shakers,
01:58
a nonprofit,
33
106250
1268
μια μη κερδοσκοπική οργάνωση,
01:59
to get the statue removed.
34
107542
2309
για να αφαιρεθεί το άγαλμα.
02:01
Movers and Shakers
is a group of activists, artists,
is a group of activists, artists,
35
109875
4018
Οι Movers and Shakers είναι
μια ομάδα ακτιβιστών, καλλιτεχνών,
μια ομάδα ακτιβιστών, καλλιτεχνών,
02:05
educators and engineers
focused on using immersive technology
focused on using immersive technology
36
113917
4267
εκπαιδευτικών και μηχανικών που εστιάζει
στη χρήση καινοτόμων τεχνολογιών
στη χρήση καινοτόμων τεχνολογιών
02:10
to highlight the narratives
of the oppressed.
of the oppressed.
37
118208
2643
για να αναδείξουν τις ιστορίες
των καταπιεσμένων.
των καταπιεσμένων.
02:12
In our campaign to knock
Columbus off his pedestal,
Columbus off his pedestal,
38
120875
2976
Στην καμπάνια μας να ρίξουμε
τον Κολόμβο από το βάθρο του,
τον Κολόμβο από το βάθρο του,
02:15
we engaged in a visually
provocative form of activism.
provocative form of activism.
39
123875
3500
συνδεθήκαμε με μια οπτικά
προκλητική μορφή ακτιβισμού.
προκλητική μορφή ακτιβισμού.
Δημιουργήσαμε μια εγκατάσταση
επαυξημένης πραγματικότητας
επαυξημένης πραγματικότητας
02:20
We created an augmented
reality installation
reality installation
40
128208
2226
02:22
on the true story of Christopher Columbus
41
130458
2601
για την πραγματική ιστορία
του Χριστόφορου Κολόμβου
του Χριστόφορου Κολόμβου
02:25
and used it to host teach-ins
in Columbus Circle and Times Square.
in Columbus Circle and Times Square.
42
133083
4209
και τη χρησιμοποιήσαμε
για να φιλοξενήσουμε διδασκαλίες
για να φιλοξενήσουμε διδασκαλίες
στον Κύκλο του Κολόμβου
και στο Τάιμς Σκουέρ.
και στο Τάιμς Σκουέρ.
02:30
Many see the controversy around the statue
43
138333
2810
Πολλοί βλέπουν την αντίθεση
γύρω από το άγαλμα
γύρω από το άγαλμα
02:33
as tension between
the Italian-American community
the Italian-American community
44
141167
3476
σαν ένταση ανάμεσα
στην Ιταλο-Αμερικανική κοινότητα
στην Ιταλο-Αμερικανική κοινότητα
02:36
and the indigenous community.
45
144667
2059
και την ιθαγενή κοινότητα.
02:38
The reality is that most black people
are here in this country
are here in this country
46
146750
4476
Η πραγματικότητα είναι ότι
οι περισσότεροι μαύροι άνθρωποι είναι εδώ
οι περισσότεροι μαύροι άνθρωποι είναι εδώ
σ' αυτή την χώρα, ως αποτέλεσμα
των φρικαλεοτήτων
των φρικαλεοτήτων
02:43
as a result of the atrocities
47
151250
1893
02:45
that were kicked off
by Christopher Columbus.
by Christopher Columbus.
48
153167
2875
που ξεκίνησαν από τον Χριστόφορο Κολόμβο.
02:48
So we ended up holding
a slave auction in Union Square
a slave auction in Union Square
49
156667
4476
Έτσι καταλήξαμε σε μια δημοπρασία
σκλάβων στη Γιούνιον Σκουέρ
σκλάβων στη Γιούνιον Σκουέρ
02:53
to tie into the genesis
of the transatlantic slave trade.
of the transatlantic slave trade.
50
161167
3333
για να επικρίνουμε τη γένεση
του υπερατλαντικού εμπορίου σκλάβων.
του υπερατλαντικού εμπορίου σκλάβων.
02:57
I ran the New York City Marathon in chains
to spread awareness to this issue.
to spread awareness to this issue.
51
165667
4833
Έτρεξα στον Μαραθώνιο της Νέας Υόρκης με
αλυσίδες για να ευαισθητοποιήσω για αυτό.
αλυσίδες για να ευαισθητοποιήσω για αυτό.
03:03
I was also arrested in Giants Stadium
for hosting a slave reenactment
for hosting a slave reenactment
52
171875
3851
Επίσης, συνελήφθηκα στο στάδιο Giants για
τη διεξαγωγή μιας αναπαράστασης σκλάβων
τη διεξαγωγή μιας αναπαράστασης σκλάβων
03:07
at their football team's home opener.
53
175750
2125
στον πρώτο εντός έδρας αγώνα
της ποδοσφαιρικής τους ομάδας
της ποδοσφαιρικής τους ομάδας
03:11
We gave it everything that we had,
54
179833
3310
Δώσαμε ό,τι είχαμε
03:15
but in the end,
55
183167
1351
αλλά στο τέλος,
03:16
New York City decided to keep the statue,
56
184542
2559
η πόλη της Νέας Υόρκης
αποφάσισε να κρατήσει το άγαλμα
αποφάσισε να κρατήσει το άγαλμα
03:19
and New York State unanimously voted
to make it a landmark.
to make it a landmark.
57
187125
3976
και η πολιτεία της Νέας Υόρκης ομόφωνα
ψήφισε να γίνει αξιοθέατο.
ψήφισε να γίνει αξιοθέατο.
03:23
The news was devastating,
58
191125
2684
Τα νέα ήταν καταστροφικά,
03:25
but it opened up another door.
59
193833
2018
αλλά άνοιξε μια άλλη πόρτα.
Συνειδητοποιήσαμε ότι
με την επαυξημένη πραγματικότητα
με την επαυξημένη πραγματικότητα
03:27
We realized that with augmented reality
60
195875
2434
03:30
you don't need permission
from the government
from the government
61
198333
2310
δεν χρειάζεσαι άδεια από την κυβέρνηση
03:32
to put up a monument
or to make a statement.
or to make a statement.
62
200667
3351
για να ανεβάσεις ένα μνημείο
ή να κάνεις μια δήλωση.
ή να κάνεις μια δήλωση.
03:36
You can just do it.
63
204042
1809
Μπορείς απλώς να το κάνεις.
03:37
So New York City right now
64
205875
1309
Η Νέα Υόρκη τώρα
03:39
currently has more than 150 statues
of men and six of women
of men and six of women
65
207208
4435
έχει περισσότερα από 150 αγάλματα
ανδρών και έξι γυναικών
ανδρών και έξι γυναικών
03:43
and currently acknowledges slaveholders
in public spaces as well.
in public spaces as well.
66
211667
3434
και επί του παρόντος αναγνωρίζει
ιδιοκτήτες σκλάβων σε δημόσιους χώρους.
ιδιοκτήτες σκλάβων σε δημόσιους χώρους.
03:47
So we decided, why not just put up
a bunch of AR monuments
a bunch of AR monuments
67
215125
2893
Έτσι αποφασίσαμε, γιατί
να μην ανεβάσουμε μερικά μνημεία ΕΠ
να μην ανεβάσουμε μερικά μνημεία ΕΠ
03:50
of women and people of color
throughout the city?
throughout the city?
68
218042
2291
γυναικών και έγχρωμων ανθρώπων
σε όλη την πόλη;
σε όλη την πόλη;
03:53
Typically, monuments are created
69
221333
1976
Συνήθως, τα μνημεία δημιουργούνται
03:55
to commemorate the achievements
of the deceased,
of the deceased,
70
223333
3351
για να διατηρήσουν
τα επιτεύγματα των νεκρών,
τα επιτεύγματα των νεκρών,
03:58
but with augmented reality,
we can reroute the rules.
we can reroute the rules.
71
226708
3000
αλλά με την επαυξημένη πραγματικότητα,
μπορούμε να αναπροσδιορίσουμε
τους κανόνες.
τους κανόνες.
04:02
We started with sports.
72
230458
1976
Ξεκινήσαμε με τον αθλητισμό.
04:04
Colin Kaepernick.
73
232458
1601
Κόλιν Κάπερνικ.
04:06
He was the starting quarterback
of the San Francisco 49ers,
of the San Francisco 49ers,
74
234083
3351
Ήταν ο βασικός πασαδόρος
των Σαν Φρανσισκο 49ers,
των Σαν Φρανσισκο 49ers,
04:09
and he wanted to use his platform
75
237458
1601
και ήθελε να χρησιμοποιήσει τη θέση του
04:11
to highlight the injustice
of systemic racism.
of systemic racism.
76
239083
2893
για να επισημάνει την αδικία
του συστημικού ρατσισμού.
του συστημικού ρατσισμού.
04:14
So he consulted a Green Beret
on the most respectful way to do this,
on the most respectful way to do this,
77
242000
3976
Έτσι συμβουλεύτηκε έναν πρασινοσκούφη
για τον πιο σεβαστό τρόπο να το κάνει,
για τον πιο σεβαστό τρόπο να το κάνει,
04:18
and he decided to take a knee
during the national anthem.
during the national anthem.
78
246000
3309
και αποφάσισε να γονατίσει στο ένα πόδι
κατά τη διάρκεια του εθνικού ύμνου.
κατά τη διάρκεια του εθνικού ύμνου.
04:21
He lost his contract with the 49ers,
79
249333
2310
Έχασε το συμβόλαιο του με τους 49ers,
04:23
he was blackballed by every NFL owner,
80
251667
2767
καταψηφίστηκε από κάθε ιδιοκτήτη ΝFL,
04:26
he was criticized by millions
81
254458
2226
κατακρίθηκε από εκατομμύρια
04:28
and even the president
of the United States
of the United States
82
256708
2059
και ακόμα και ο πρόεδρος των ΗΠΑ
αποφάσισε να τον προσβάλει.
αποφάσισε να τον προσβάλει.
04:30
decided to insult him.
83
258791
1768
04:32
It may be decades before Colin Kaepernick
is adequately respected for his courage,
is adequately respected for his courage,
84
260583
6643
Ίσως είμαστε δεκαετίες πριν
ο Κόλιν Κάπερνικ
ο Κόλιν Κάπερνικ
γίνει αρκετά σεβαστός για το θάρρος του,
04:39
so our team decided to do this.
85
267250
2042
έτσι η ομάδα μας αποφάσισε να κάνει αυτό.
04:42
Now anyone that walks by Trump Tower
can see Colin Kaepernick take a knee
can see Colin Kaepernick take a knee
86
270458
5310
Τώρα, όποιος περνά από τον Πύργο Τραμπ
μπορεί να δει τον Κόλιν Κάπερνικ
μπορεί να δει τον Κόλιν Κάπερνικ
να γονατίζει σε επαυξημένη πραγματικότητα,
04:47
in augmented reality,
87
275792
1559
04:49
and there's nothing they can do about it.
88
277375
1976
και δεν μπορούν να κάνουν κάτι γι' αυτό.
04:51
(Laughter)
89
279375
1893
(Γέλια)
04:53
Representation matters.
90
281292
2642
Η αντιπροσώπευση έχει σημασία.
04:55
Serena Williams proved to the world
91
283958
2601
Η Σερένα Γουίλιαμς απέδειξε στον κόσμο ότι
04:58
that a black girl from Compton
can dominate a sport
can dominate a sport
92
286583
2976
ένα μαύρο κορίτσι από το Κόμπτον
μπορεί να κυριαρχήσει σε ένα άθλημα
μπορεί να κυριαρχήσει σε ένα άθλημα
05:01
that's traditionally played
at exclusive country clubs.
at exclusive country clubs.
93
289583
3226
που παραδοσιακά παίζεται
σε αποκλειστικές λέσχες στην χώρα.
σε αποκλειστικές λέσχες στην χώρα.
05:04
Let's celebrate her now.
94
292833
1375
Ας τη γιορτάσουμε τώρα.
05:07
Jackie Robinson.
95
295208
1476
Τζάκι Ρόμπινσον.
05:08
He broke the color barrier
96
296708
2268
Έσπασε το εμπόδιο του χρώματος
05:11
and empowered many black athletes
to play in Major League Baseball.
to play in Major League Baseball.
97
299000
4476
και έδωσε δύναμη
σε πολλούς μαύρους αθλητές
σε πολλούς μαύρους αθλητές
να παίξουν στη μεγάλη κατηγορία μπέιζμπολ.
05:15
We're going to take this monument of him
and put it in Ebbets Field
and put it in Ebbets Field
98
303500
3184
Θα πάρουμε αυτό το μνημείο του
και να το βάλουμε στο Έμπερτς Φιλντ
και να το βάλουμε στο Έμπερτς Φιλντ
ώστε καθένας να μπορεί να τον δει
να χτυπά δυνατά την μπάλα
να χτυπά δυνατά την μπάλα
05:18
so that anyone can see him
swing for the fences
swing for the fences
99
306708
2310
05:21
in Ebbets Field in Brooklyn.
100
309042
1375
στο Έμπερτς Φιλντ στο Μπρούκλιν.
Με την επαυξημένη πραγματικότητα,
05:23
With augmented reality,
101
311500
1643
05:25
we have the power to tell stories
in public spaces that need to be told.
in public spaces that need to be told.
102
313167
5559
έχουμε τη δύναμη να λέμε ιστορίες σε
δημόσιους χώρους που πρέπει να ειπωθούν.
δημόσιους χώρους που πρέπει να ειπωθούν.
05:30
The achievements of people
like Frida Kahlo, Audre Lorde,
like Frida Kahlo, Audre Lorde,
103
318750
4143
Τα επιτεύγματα ανθρώπων όπως
η Φρίντα Κάλο, η Οντρ Λορντ,
η Φρίντα Κάλο, η Οντρ Λορντ,
05:34
Toussaint Louverture,
104
322917
1809
ο Τουσαίν Λουβερτύρ,
05:36
Madam C.J. Walker --
105
324750
1976
η Μάνταμ Τ.Ζ. Ουόκερ --
05:38
this should be common knowledge.
106
326750
2726
αυτά πρέπει να είναι κοινή γνώση.
05:41
Our vision is a "Pokémon Go"
for a contextualized history.
for a contextualized history.
107
329500
3708
Το όραμά μας είναι ένα «Pokemon Go»
για μια ιστορία σε συμφραζόμενα.
για μια ιστορία σε συμφραζόμενα.
05:46
Augmented reality can also be used
as a tool to support organizations
as a tool to support organizations
108
334208
4560
Η επαυξημένη πραγματικότητα
μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί
μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί
για να στηρίξει οργανισμούς
05:50
that are fighting
against systemic oppression.
against systemic oppression.
109
338792
3309
που παλεύουν ενάντια
στη συστημική καταπίεση.
στη συστημική καταπίεση.
Το 2019 θα κυκλοφορήσουμε
τη δωρεάν εφαρμογή μας για κινητά
τη δωρεάν εφαρμογή μας για κινητά
05:54
In 2019 we will release
our free smartphone app
our free smartphone app
110
342125
2768
05:56
with augmented reality
monuments and content.
monuments and content.
111
344917
2642
με μνημεία και περιεχόμενο
επαυξημένης πραγματικότητας.
επαυξημένης πραγματικότητας.
05:59
You can take your smartphone
and hold it over any one-dollar bill
and hold it over any one-dollar bill
112
347583
3351
Μπορείτε να κρατήσετε
το έξυπνο κινητό σας πάνω από ένα δολάριο
το έξυπνο κινητό σας πάνω από ένα δολάριο
και να δείτε μια σκηνή
επαυξημένης πραγματικότητας
επαυξημένης πραγματικότητας
06:02
and see a scene in augmented reality
113
350958
1768
06:04
that illustrates
the injustice of cash bail.
the injustice of cash bail.
114
352750
3226
που αναπαριστά την αδικία
της εγγύησης σε μετρητά.
της εγγύησης σε μετρητά.
06:08
You can then click on the screen
115
356000
1559
Τότε μπορείτε να πατήσετε
06:09
and be directed to the donation page
of The Bail Project,
of The Bail Project,
116
357583
3685
και να μεταφερθείτε στη σελίδα προσφοράς
του «Πρότζεκτ Εγγύηση»,
του «Πρότζεκτ Εγγύηση»,
06:13
a fund that raises money for people
who cannot afford bail.
who cannot afford bail.
117
361292
3125
ένα κεφάλαιο που συγκεντρώνει χρήματα
για ανθρώπους που δεν έχουν για εγγύηση.
για ανθρώπους που δεν έχουν για εγγύηση.
06:17
With augmented reality,
118
365542
1476
Με την επαυξημένη πραγματικότητα,
06:19
we the people have the power
119
367042
3142
εμείς οι άνθρωποι έχουμε τη δύναμη
06:22
to highlight the narratives
of the oppressed
of the oppressed
120
370208
2185
να αναδείξουμε τις ιστορίες
των καταπιεσμένων
των καταπιεσμένων
06:24
when institutions refuse to do so.
121
372417
2291
όταν οι θεσμοί αρνούνται να το κάνουν.
06:27
We can use this tool
to highlight the systemic implications
to highlight the systemic implications
122
375542
4351
Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε
αυτό το εργαλείο ώστε να επισημάνουμε
αυτό το εργαλείο ώστε να επισημάνουμε
τις συστημικές επιπτώσεις
06:31
of erasing someone's history.
123
379917
2142
του να σβηστεί η ιστορία κάποιου.
06:34
And more concretely,
124
382083
1726
Και πιο συγκεκριμένα, μπορούμε
να χρησιμοποιήσουμε αυτήν την τεχνολογία
να χρησιμοποιήσουμε αυτήν την τεχνολογία
06:35
we can use this technology
as a way to support initiatives
as a way to support initiatives
125
383833
3435
για να υποστηρίξουμε πρωτοβουλίες
που καταπολεμούν τον συστημικό ρατσισμό.
που καταπολεμούν τον συστημικό ρατσισμό.
06:39
that are fighting against systemic racism.
126
387292
2458
06:42
With AR, we have the power
to reimagine a world
to reimagine a world
127
390500
4643
Με την ΕΠ, έχουμε την δύναμη
να ξαναφανταστούμε ένα κόσμο
να ξαναφανταστούμε ένα κόσμο
06:47
that prioritizes justice over oppression.
128
395167
3601
που δίνει προτεραιότητα στη δικαιοσύνη
ενάντια στην καταπίεση.
ενάντια στην καταπίεση.
06:50
Thank you.
129
398792
1267
Σας ευχαριστώ.
06:52
(Applause and cheers)
130
400083
4167
(Χειροκρότημα)
ABOUT THE SPEAKER
Glenn Cantave - Activist, performance artist, social entrepreneurGlenn Cantave is an activist, performance artist and social entrepreneur who uses immersive technology to highlight the narratives of the oppressed.
Why you should listen
Through his non-profit Movers & Shakers NYC, Glenn Cantave organized a pop-up slave auction performance piece/AR exhibit, ran the NYC Marathon in chains and is creating AR educational content focused on highlighting the narratives of marginalized communities. He is also the creator, executive producer of We the People, a 360-documentary focused on activism in the age of Trump. His team has documented the actions of several New York based activist groups and captured footage from events such as the Trump Inauguration, Charlottesville Riots and a White Lives Matter Rally in Tennessee.
Cantave is a TED Resident, and he spoke about his work at TEDxGhent in 2018.
Glenn Cantave | Speaker | TED.com