Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling
Poppy Crum: Tecnología que sabe lo que estás sintiendo
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
knows more about us than we do?
sobre nosotros que nosotros?
our slightest facial microexpressions
más mínimas microexpresiones faciales
between a real smile and a fake one.
entre una sonrisa real y una falsa.
incredibly intelligent
increíblemente inteligente
about our internal states.
sobre nuestros estados internos.
parts of our inner lives
partes de nuestras vidas internas;
what's going on inside
mantener lo que está pasando dentro
over what we share and what we don't.
sobre lo que compartimos y lo que no.
that I think that's a thing of the past.
que creo que eso es cosa del pasado.
it's not necessarily a bad thing.
no es necesariamente algo malo.
estudiando los circuitos en el cerebro
studying the circuits in the brain
realities that we each have.
perceptivas únicas que cada uno tiene.
of current technology
de la tecnología actual
that does make us better,
que nos haga mejores,
losing some of our agency.
perder parte de nuestro control.
es realmente increíble,
their internal experiences.
at the mechanistic interaction
a la interacción mecanística
to the world around them
al mundo que les rodea
like eating, mating
como comer, aparearse
to information in the world.
deterministas a la información del mundo.
and their biological experiences.
y sus experiencias biológicas.
I'm a violinist, not a singer.
Soy violinista, no cantante.
given me a critical review.
tune their webs like violins
sintonizan sus redes como violines
de mi voz a medida que subía
of my voice as it went higher
of an echolocating bat or a bird,
un murciélago ecolocalizador o un pájaro,
me dijo que me escapara.
to its external world
what's happening to its internal world.
qué le sucede a su mundo interno.
la respuesta de la araña;
the spider's response;
state on its sleeve.
over what people see, know and understand
que tenemos control cognitivo
entienden de nuestros estados internos;
our bluffs, our trials and tribulations --
nuestras pruebas y tribulaciones
to how hard your brain is working.
que está trabajando su cerebro.
está impulsada por el esfuerzo mental
is driven entirely by mental effort
con los cambios en la iluminación.
with changes in lighting.
the same thing as the subject in our lab,
en nuestro laboratorio,
and keep watching the eye in front of you.
sigan mirando el ojo que tienen delante.
and it should get really easy.
y debería ser realmente fácil.
in the diameter of the pupil.
en el diámetro de la pupila.
depende de los datos personales.
depends on personal data.
depende de los datos personales.
depends on personal data.
que trabajar más duro,
drives your pupil to dilate.
impulsa a su pupila a dilatarse.
para entender a los hablantes
to understand the talkers
in different spatial locations,
en diferentes ubicaciones espaciales,
over the reveal of our internal state
en la revelación de nuestro estado interno
to make it really easy
a hacer realmente fácil
that give us away.
lo que nos delata.
paired with machine learning
con el aprendizaje automático
y en nuestros entornos,
tracking our external actions.
que siguen nuestras acciones externas.
nuestras historias
of our physiology.
de nuestra fisiología.
como imágenes térmicas infrarrojas
as infrared thermal images
and blues are cooler.
y los azules más fríos.
of our thermal response
de nuestra respuesta térmica
nuestro cerebro,
we might be having
que podríamos tener
a picture of fire as if it were real.
una imagen de fuego como si fuera real.
people give off heat on their cheeks
la gente desprender calor de sus mejillas
our poker bluffs,
nuestros blufs de póquer,
from someone's thermal response
de la respuesta térmica de alguien
of interpersonal interest?
de interés interpersonal?
in someone's thermal image
en la imagen térmica de alguien
we fall in love and see attraction.
nos enamoramos y vemos la atracción.
develop insights and make predictions
desarrollar ideas y hacer predicciones
of our speech and language
de tiempo de nuestro habla y lenguaje
in the statistics of our language
las estadísticas de nuestro lenguaje
someone will develop psychosis.
de que se desarrolle psicosis.
los cambios en nuestra voz
and changes in our voice
of different conditions.
con muchas condiciones diferentes.
the spectral coloration of our voice.
la coloración espectral de nuestra voz.
associated with Alzheimer's
asociados con el alzheimer
than 10 years before clinical diagnosis.
que el diagnóstico clínico.
tells a much richer story
cuenta una historia mucho más rica
could, if we let them,
nuestro hogar podrían, si lo permitimos,
de nuestra respiración
isoprene and carbon dioxide
acetona, isopreno y dióxido de carbono
when our muscles tense,
cuando nuestros músculos se tensan,
in our behaviors.
en nuestros comportamientos.
this clip with me.
miren este video conmigo.
on the side screens,
en las pantallas laterales,
the image in the front
en la imagen del frente
I needed to get a reaction.
Necesitaba tener una reacción.
you exhale in the room right now.
de carbono que exhalan en la sala ahora.
throughout the theater,
el CO2 es más pesado que el aire.
because CO2 is heavier than air.
to a device in the back
a un dispositivo en la parte posterior
with high precision,
en tiempo real, con alta precisión,
concentration of CO2.
diferencial continua de CO2.
the real-time data visualization
visualización de los datos en tiempo real
a patch of red on the screen,
un parche rojo en la pantalla,
with larger colored clouds,
con nubes de colores más grandes,
where a lot of us jumped.
muchos de nosotros saltamos.
driving a change in carbon dioxide.
un cambio en el dióxido de carbono.
with me one more time.
when we changed the creator's intent.
cuando cambiamos la intención del creador.
y los efectos de sonido
impact of that scene.
el impacto emocional de esa escena.
visually identifiable moments.
y visualmente identificables.
of our emotions.
de nuestras emociones.
will know what we're feeling.
lo que estamos sintiendo.
than we ever have.
más que nunca.
to the experience and sentiments
y los sentimientos
para nosotros como humanos
emocional y socialmente.
that true technological partners can bring
aportar los socios tecnológicos
and with our technology.
y con nuestra tecnología.
of becoming technological empaths,
en empáticos tecnológicos,
the emotional and cognitive divide.
a cerrar la brecha emocional y cognitiva.
la forma como contamos nuestras historias.
how we tell our stories.
for technologies like augmented reality
tecnologías como la realidad aumentada
and connect us at a much deeper level.
conectarnos a un nivel mucho más profundo.
la escuela puede darse cuenta de que
being able to realize
really was having a deeply hard time,
realmente atraviesa un momento muy difícil
a crucial, positive difference.
una diferencia crucial y positiva.
pudiendo saber la diferencia
to know the difference
una crisis de salud mental
a mental health crisis
the direct impact of their work.
el impacto directo de su trabajo.
su perspectiva del arte
on the other end.
en el otro extremo.
what we're feeling.
lo que estamos sintiendo.
it's art or human connection,
si es arte o conexión humana,
will know and can know
y pueden saber
del otro lado,
closer and more authentic.
más cerca y ser más auténticos.
have a really hard time
muchos de nosotros lo pasamos muy mal
las personas sepan cosas sobre nosotros
that people know things about us
their lives and about ours.
sus vidas y sobre las nuestras.
where our inner lives are ripped open
nuestras vidas internas estén desgarradas
and our privacy given away
y nuestra intimidad se entreguen
where we don't want to see it go.
adonde no queremos que lleguen.
each other more effectively,
unos a otros de manera más efectiva,
someone is feeling something
cuando alguien está sintiendo algo
from our technology.
más ricas con nuestra tecnología.
para bien o para mal.
can be used for good or bad.
and effective regulation
y una regulación efectiva
to building the trust for any of this.
para construir la confianza para esto.
technology" can bring to our lives
empática puede aportar a nuestras vidas
that make us uncomfortable.
problemas que nos hacen sentir incómodos.
too many opportunities and feelings
oportunidades y sentimientos
ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologistPoppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.
Why you should listen
Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.
Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.
Poppy Crum | Speaker | TED.com