Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling
Poppy Crum: A tecnologia que sabe o que estamos sentindo
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
knows more about us than we do?
sabe mais sobre nós do que nós mesmos?
our slightest facial microexpressions
nossas microexpressões faciais mais leves
between a real smile and a fake one.
entre um sorriso real e um falso.
incredibly intelligent
incrivelmente inteligente
about our internal states.
nossos estados internos.
parts of our inner lives
partes de nossa vida interna,
what's going on inside
de guardar o que estamos sentindo
over what we share and what we don't.
sobre o que compartilhamos ou não.
cara de paisagem.
that I think that's a thing of the past.
que isso é uma coisa do passado.
it's not necessarily a bad thing.
não é necessariamente uma coisa ruim.
studying the circuits in the brain
os circuitos cerebrais
realities that we each have.
únicas que cada um de nós temos.
da tecnologia atual
of current technology
that does make us better,
que nos torna melhor,
perdendo um pouco de nosso poder de ação.
losing some of our agency.
their internal experiences.
suas experiências internas.
at the mechanistic interaction
na interação mecanicista
to the world around them
ao mundo ao seu redor
like eating, mating
como comer, acasalar
to information in the world.
deterministas à informação no mundo.
and their biological experiences.
e suas experiências biológicas.
I'm a violinist, not a singer.
given me a critical review.
uma crítica importante.
tune their webs like violins
afinam suas teias como violinos
of my voice as it went higher
conforme ficava aguda,
of an echolocating bat or a bird,
ou de um morcego se ecolocalizando,
to its external world
what's happening to its internal world.
o que acontece em seu mundo interno.
the spider's response;
a resposta da aranha;
state on its sleeve.
seu estado interno.
over what people see, know and understand
que temos controle cognitivo
e entendem sobre nosso estado interno,
our bluffs, our trials and tribulations --
blefes, tentativas e aflições,
to how hard your brain is working.
com a qual o cérebro está trabalhando.
is driven entirely by mental effort
é movida totalmente por esforço mental
with changes in lighting.
com mudanças na iluminação.
the same thing as the subject in our lab,
estão fazendo o mesmo
querendo ou não.
and keep watching the eye in front of you.
observando o olho à sua frente.
e deve ficar mais fácil.
and it should get really easy.
no diâmetro da pupila.
in the diameter of the pupil.
sobrepostas conversando)
depends on personal data.
depende de dados pessoais.
depends on personal data.
depende de dados pessoais.
drives your pupil to dilate.
faz a pupila dilatar.
os interlocutores fica muito mais fácil.
to understand the talkers
em diferentes posições espaciais,
in different spatial locations,
over the reveal of our internal state
mais poder de ação
interno do que aquela aranha,
to make it really easy
começando a tornar muito fácil
that give us away.
e manifestações que nos revelam.
paired with machine learning
somada ao aprendizado de máquina
e em nossos ambientes,
tracking our external actions.
rastreando nossas ações externas.
of our physiology.
de nossa fisiologia.
as infrared thermal images
térmicas infravermelhas,
mais quente; o azul, mais frio.
and blues are cooler.
of our thermal response
de nossa resposta térmica
we might be having
que possamos estar tendo,
a picture of fire as if it were real.
por uma cena de fogo como se fosse real.
people give off heat on their cheeks
emitindo calor nas bochechas
our poker bluffs,
nossos blefes de paisagem,
from someone's thermal response
da resposta térmica de alguém
of interpersonal interest?
de interesse interpessoal?
in someone's thermal image
na imagem térmica de alguém
we fall in love and see attraction.
nos apaixonamos e percebemos a atração.
develop insights and make predictions
desenvolver critérios e fazer previsões
of our speech and language
de tempo de nossa fala e linguagem
in the statistics of our language
nas estatísticas de nossa linguagem
de alguém desenvolver psicose.
someone will develop psychosis.
as mudanças linguísticas e na voz,
and changes in our voice
of different conditions.
situações diferentes.
the spectral coloration of our voice.
a coloração do espectro da voz.
associated with Alzheimer's
associadas ao Alzheimer
than 10 years before clinical diagnosis.
de dez anos antes do diagnóstico clínico.
tells a much richer story
conta uma história muito mais rica
could, if we let them,
poderiam, se lhes permitirmos,
isoprene and carbon dioxide
isopreno e dióxido de carbono,
when our muscles tense,
quando nossos músculos enrijecem,
in our behaviors.
óbvia em nosso comportamento.
this clip with me.
assistam a este vídeo comigo.
on the side screens,
acontecendo nas telas laterais,
the image in the front
na imagem da frente
I needed to get a reaction.
you exhale in the room right now.
de carbono exalado no auditório agora.
throughout the theater,
because CO2 is heavier than air.
é mais pesado do que o ar.
a um dispositivo na parte de trás
to a device in the back
with high precision,
em tempo real, com alta precisão,
concentration of CO2.
contínua de CO2.
the real-time data visualization
as visualizações de dados em tempo real
a patch of red on the screen,
uma área em vermelho na tela,
with larger colored clouds,
com áreas coloridas maiores em vermelho.
where a lot of us jumped.
em que muitos de nós se assustam.
driving a change in carbon dioxide.
uma mudança no dióxido de carbono.
with me one more time.
a isso comigo mais uma vez.
when we changed the creator's intent.
mudamos a intenção do criador.
impact of that scene.
emocional daquela cena.
visually identifiable moments.
identificáveis visualmente.
of our emotions.
química de nossas emoções.
will know what we're feeling.
saberão o que estamos sentindo.
than we ever have.
do que jamais saberíamos.
to the experience and sentiments
à experiência e aos sentimentos
emocional e socialmente.
that true technological partners can bring
tecnológicos podem trazer
and with our technology.
uns com os outros e com nossa tecnologia.
of becoming technological empaths,
de nos tornarmos empáticos tecnológicos,
the emotional and cognitive divide.
cognitiva e emocional.
de contar nossas histórias.
how we tell our stories.
for technologies like augmented reality
para tecnologias como realidade aumentada
and connect us at a much deeper level.
e nos conectar a um nível mais profundo.
being able to realize
estudantil capaz de perceber
really was having a deeply hard time,
passando por um momento muito difícil,
a crucial, positive difference.
uma diferença decisiva e positiva;
to know the difference
capazes de saber a diferença
a mental health crisis
uma crise de saúde mental
e respondendo apropriadamente;
the direct impact of their work.
o impacto direto de seu trabalho.
sua perspectiva de arte
on the other end.
pela pessoa do outro lado.
what we're feeling.
o que estamos sentindo.
it's art or human connection,
arte ou conexão humana,
will know and can know
saberão e podem saber
mais próximos e autênticos.
closer and more authentic.
have a really hard time
temos muita dificuldade
that people know things about us
as pessoas sabem coisas sobre nós
por compartilhar.
their lives and about ours.
a vida delas e a nossa.
where our inner lives are ripped open
em que nossa vida interior seja aberta
and our privacy given away
e privacidade revelados
where we don't want to see it go.
each other more effectively,
uns com os outros com mais eficiência,
someone is feeling something
alguém está sentindo algo
from our technology.
a partir de nossa tecnologia.
can be used for good or bad.
pode ser bem ou mal usada.
and effective regulation
e a regulação efetiva são essenciais
to building the trust for any of this.
technology" can bring to our lives
empática" pode trazer à nossa vida
that make us uncomfortable.
que nos deixam pouco à vontade.
too many opportunities and feelings
haverá muitas oportunidades e sentimentos
ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologistPoppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.
Why you should listen
Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.
Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.
Poppy Crum | Speaker | TED.com