Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling
Poppy Crum: Tecnologia que sabe o que estamos a sentir
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
knows more about us than we do?
sabe mais sobre nós do que nós próprios?
our slightest facial microexpressions
microexpressões faciais mais leves
between a real smile and a fake one.
um sorriso verdadeiro e um falso.
incredibly intelligent
incrivelmente inteligente
about our internal states.
e dos nossos estados interiores.
parts of our inner lives
das nossas vidas pessoais
what's going on inside
de manter o que se passa cá dentro
over what we share and what we don't.
o que partilhamos e o que não partilhamos.
that I think that's a thing of the past.
que penso que isso é coisa do passado.
it's not necessarily a bad thing.
não é necessariamente uma coisa má.
studying the circuits in the brain
a estudar os circuitos do cérebro
realities that we each have.
únicas que cada um de nós tem.
of current technology
that does make us better,
que nos torne melhores,
losing some of our agency.
perder parte do nosso controlo.
é realmente fantástico,
their internal experiences.
das suas experiências internas.
at the mechanistic interaction
da interação mecanicista
to the world around them
ao mundo em redor deles
like eating, mating
como comer, acasalar
to information in the world.
deterministas à informação no mundo.
and their biological experiences.
e as suas experiências biológicas.
I'm a violinist, not a singer.
- sou violinista, não sou cantora.
given me a critical review.
uma revisão crítica.
tune their webs like violins
afinam as suas teias como violinos
of my voice as it went higher
que ia ficando mais aguda
of an echolocating bat or a bird,
ecolocalizado de um morcego ou uma ave,
to its external world
ao mundo externo de uma forma
what's happening to its internal world.
está a acontecer no seu mundo interno.
the spider's response;
state on its sleeve.
over what people see, know and understand
que temos controlo cognitivo
sabem e percebem
our bluffs, our trials and tribulations --
"bluffs", tentativas e aflições -
to how hard your brain is working.
a que o cérebro trabalha.
is driven entirely by mental effort
resulta do esforço mental
with changes in lighting.
com mudanças de luminosidade.
the same thing as the subject in our lab,
o mesmo que a pessoa no laboratório,
and keep watching the eye in front of you.
a observar o olho à vossa frente.
and it should get really easy.
e deve ficar mais fácil.
in the diameter of the pupil.
no diâmetro da pupila.
depends on personal data.
depende de dados pessoais.
depends on personal data.
depende de dados pessoais.
a nossa cara impassível.
drives your pupil to dilate.
dilata as pupilas,
to understand the talkers
para entender quem fala
in different spatial locations,
em dois lugares diferentes,
over the reveal of our internal state
na revelação do nosso estado interno
to make it really easy
a tornar muito fácil
that give us away.
e as manifestações que nos denunciam.
paired with machine learning
com a aprendizagem da máquina
e nos nossos ambientes,
tracking our external actions.
que rastreiam as nossas ações externas.
of our physiology.
de temperatura na nossa fisiologia.
as infrared thermal images
térmicas infravermelhas,
and blues are cooler.
e o azul é mais frio.
of our thermal response
de nossa resposta térmica
we might be having
a picture of fire as if it were real.
uma imagem de fogo como se fosse real.
people give off heat on their cheeks
a emitir calor das bochechas
our poker bluffs,
os nossos "bluffs" de impassividade,
from someone's thermal response
da resposta térmica de alguém
of interpersonal interest?
de interesse interpessoal?
in someone's thermal image
na imagem térmica de alguém
we fall in love and see attraction.
nos apaixonamos e entendemos a atração.
develop insights and make predictions
desenvolver intuições e fazer previsões
of our speech and language
atempada da fala e da linguagem
in the statistics of our language
nas estatísticas da nossa linguagem
someone will develop psychosis.
de alguém desenvolver uma psicose.
and changes in our voice
linguísticas na nossa voz
of different conditions.
situações diferentes.
the spectral coloration of our voice.
a coloração do espectro da voz.
associated with Alzheimer's
associadas à doença de Alzheimer,
than 10 years before clinical diagnosis.
antes do diagnóstico clínico.
tells a much richer story
conta uma história muito mais rica
could, if we let them,
poderiam, se deixássemos,
isoprene and carbon dioxide
isopreno e dióxido de carbono
when our muscles tense,
quando os músculos ficam tensos,
in our behaviors.
óbvia no comportamento.
this clip with me.
vejam este vídeo comigo.
on the side screens,
alguma coisa no ecrã lateral,
the image in the front
na imagem da frente
I needed to get a reaction.
Eu precisava de obter uma reação.
you exhale in the room right now.
expirado agora no auditório.
throughout the theater,
because CO2 is heavier than air.
é mais pesado que o ar.
to a device in the back
a um dispositivo na parte de trás
with high precision,
em tempo real, com alta precisão,
concentration of CO2.
contínua de CO2.
the real-time data visualization
de dados, em tempo real,
a patch of red on the screen,
uma área a vermelho no ecrã,
with larger colored clouds,
com nuvens maiores coloridas,
where a lot of us jumped.
em que muitos se assustaram.
driving a change in carbon dioxide.
a uma mudança no dióxido de carbono.
with me one more time.
comigo mais uma vez.
when we changed the creator's intent.
mudamos a intenção do criador.
impact of that scene.
emocional daquela cena.
visually identifiable moments.
visualmente identificáveis.
of our emotions.
química das nossas emoções.
will know what we're feeling.
saberá o que estamos a sentir.
than we ever have.
do que jamais soubemos.
to the experience and sentiments
de alcançar e interligar
essenciais para nós, seres humanos,
emocional e socialmente.
a era dos empáticos.
that true technological partners can bring
tecnológicos podem trazer
com os outros e com a tecnologia.
and with our technology.
of becoming technological empaths,
de nos tornarmos empáticos tecnológicos,
the emotional and cognitive divide.
entre a divisão cognitiva e a emocional.
how we tell our stories.
o modo de contar histórias.
for technologies like augmented reality
para tecnologias como a realidade aumentada
and connect us at a much deeper level.
e interligar-nos a um nível mais profundo.
being able to realize
estudantil capaz de perceber
really was having a deeply hard time,
a passar por um momento muito difícil,
a crucial, positive difference.
uma diferença decisiva e positiva.
to know the difference
podendo saber a diferença
uma crise de saúde mental
a mental health crisis
the direct impact of their work.
o impacto direto de seu trabalho.
a sua perspectiva de arte
que o criador pretendia
on the other end.
pela pessoa do outro lado.
what we're feeling.
o que sentimos.
it's art or human connection,
de ser arte ou interligação humana,
will know and can know
saberão e podem saber
closer and more authentic.
mais próximos e mais autênticos.
have a really hard time
temos muita dificuldade
that people know things about us
as pessoas saibam coisas sobre nós
conscientemente, partilhar.
their lives and about ours.
a sua vida e a nossa.
where our inner lives are ripped open
em que a nossa vida interior esteja exposta
and our privacy given away
e privacidade sejam revelados
where we don't want to see it go.
each other more effectively,
uns com os outros com mais eficácia,
someone is feeling something
que esteja a sentir algo
from our technology.
a partir da nossa tecnologia.
can be used for good or bad.
pode ser bem ou mal usada.
and effective regulation
e a regulação eficaz
to building the trust for any of this.
a confiança para tudo isto.
technology" can bring to our lives
empática" pode trazer à nossa vida
that make us uncomfortable.
que nos deixam pouco à vontade.
too many opportunities and feelings
oportunidades e sentimentos
ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologistPoppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.
Why you should listen
Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.
Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.
Poppy Crum | Speaker | TED.com