ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.

Why you should listen

Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.

Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.

More profile about the speaker
Poppy Crum | Speaker | TED.com
TED2018

Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling

波比 · 克拉姆: 能够体会你切身感受的技术

Filmed:
1,640,972 views

当科技比我们更了解我们自己时,会发生什么? 波比 · 克拉姆研究了我们展现情感的方式,她认为人人都在假装不动声色的时代已经结束了,新的科技可以轻松的识别出我们感受。在本次技术演示中,她展现了移情技术如何阅读像温度和我们呼吸的化学组成之类的物理体征,并了解我们的情感状态。不论结果好坏,"如果我们发现成为科技移情者能带来的的能力,我们就有机会让科技将我们的情感与认知差异连接起来。" 克拉姆说。
- Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What happens发生 when technology技术
knows知道 more about us than we do?
0
881
4456
当科技比我们还了解我们自己,会发生什么?
00:17
A computer电脑 now can detect检测
our slightest丝毫 facial面部 microexpressions微表达式
1
5992
3672
目前的电脑已经可以解读
我们最精细的微表情,
00:21
and be able能够 to tell the difference区别
between之间 a real真实 smile微笑 and a fake one.
2
9688
3611
能够区分假笑和真笑。
00:25
That's only the beginning开始.
3
13323
1734
这仅仅只是开始。
00:27
Technology技术 has become成为
incredibly令人难以置信 intelligent智能
4
15466
2865
科技已经变得极度智能,
00:30
and already已经 knows知道 a lot
about our internal内部 states状态.
5
18355
3400
而且已经知道很多我们的内心状态。
00:34
And whether是否 we like it or not,
6
22085
2286
不管喜欢与否,
我们已经在分享我们的一部分私生活了,
00:36
we already已经 are sharing分享
parts部分 of our inner lives生活
7
24395
3499
但这一过程却不受我们控制。
00:39
that's out of our control控制.
8
27918
1733
00:43
That seems似乎 like a problem问题,
9
31413
1421
这似乎是个麻烦,
因为很多人只想展示自己的表面,
00:44
because a lot of us like to keep
what's going on inside
10
32858
3246
00:48
from what people actually其实 see.
11
36128
1647
而隐藏自己的内心。
00:50
We want to have agency机构
over what we share分享 and what we don't.
12
38323
4420
我们希望对我们愿意和不愿意
分享的东西拥有控制权。
00:55
We all like to have a poker扑克 face面对.
13
43473
2321
我们都喜欢有一张不露声色的脸。
00:59
But I'm here to tell you
that I think that's a thing of the past过去.
14
47584
3346
但我来是想告诉你,这个想法已经过时了。
01:03
And while that might威力 sound声音 scary害怕,
it's not necessarily一定 a bad thing.
15
51347
4770
虽然听起来可怕,但这不一定是坏事。
01:09
I've spent花费 a lot of time
studying研究 the circuits电路 in the brain
16
57030
2770
我花了很多时间研究那些
01:11
that create创建 the unique独特 perceptual知觉的
realities现实 that we each have.
17
59824
3693
创造出我们感官世界的脑回路。
01:16
And now I bring带来 that together一起
18
64110
1405
现在我将这些研究成果
01:17
with the capabilities功能
of current当前 technology技术
19
65539
2062
和当前的科技水平结合在一起,
来创造出一种全新的科技,帮助扩展
01:19
to create创建 new technology技术
that does make us better,
20
67625
2537
我们的感受,和建立连接的能力。
01:22
feel more, connect more.
21
70186
1600
01:24
And I believe to do that,
22
72482
1786
而且我相信要实现这一点,
我们需要接受失去部分控制力的后果。
01:26
we have to be OK
losing失去 some of our agency机构.
23
74292
2749
01:30
With some animals动物, it's really amazing惊人,
24
78149
2523
动物实验的研究结果很令人惊叹,
01:32
and we get to see into
their internal内部 experiences经验.
25
80696
3474
我们可以看到它们的内在感受。
01:36
We get this upfront前期 look
at the mechanistic机械 interaction相互作用
26
84649
3722
我们得以全面了解
01:40
between之间 how they respond响应
to the world世界 around them
27
88395
2817
它们回应世界的方式,
以及它们的生物系统状态。
01:43
and the state of their biological生物 systems系统.
28
91236
2008
01:45
This is where evolutionary发展的 pressures压力
like eating, mating交配
29
93268
3809
在这里,像进食,求偶
以及保护自己不被吃掉
01:49
and making制造 sure we don't get eaten吃过
30
97101
1762
这些进化压力
01:50
drive驾驶 deterministic确定性 behavioral行为的 responses回复
to information信息 in the world世界.
31
98887
4157
驱使着决定性的行为,
对周遭世界的信息进行回应。
01:55
And we get to see into this window窗口,
32
103806
2794
我们可以通过这个窗口,
01:58
into their internal内部 states状态
and their biological生物 experiences经验.
33
106624
3636
看到它们的内心状态与生理感受。
02:02
It's really pretty漂亮 cool.
34
110284
1642
这非常有意思。
02:03
Now, stay with me for a moment时刻 --
I'm a violinist小提琴手, not a singer歌手.
35
111950
4103
现在,认真听——虽然我
不是歌手,我是拉小提琴的。
02:08
But the spider's蜘蛛 already已经
given特定 me a critical危急 review评论.
36
116077
3590
但这个蜘蛛已经给了我批判性的建议。
02:16
(Video视频) (Singing唱歌 in a low pitch沥青)
37
124907
2060
(视频)(低音歌唱)
02:19
(Singing唱歌 in a middle中间 pitch沥青)
38
127868
2888
(音调升高)
02:23
(Singing唱歌 in a high pitch沥青)
39
131800
2505
(高音歌唱)
02:27
(Singing唱歌 in a low pitch沥青)
40
135069
1421
(低音歌唱)
02:29
(Singing唱歌 in a middle中间 pitch沥青)
41
137236
1600
(音调升高)
02:31
(Singing唱歌 in a high pitch沥青)
42
139403
1777
(高音歌唱)
(笑声 )
02:33
(Laughter笑声)
43
141204
1150
02:36
Poppy罂粟 Crum克鲁姆: It turns out, some spiders蜘蛛
tune their webs like violins小提琴
44
144387
3198
波比 · 克拉姆:事实上,很多蜘蛛
会把它们的网调得像小提琴一样,
02:39
to resonate谐振 with certain某些 sounds声音.
45
147609
2158
来和某些声音产生共振。
02:41
And likely容易, the harmonics谐波
of my voice语音 as it went higher更高
46
149791
2771
相似的,当我的声调随着
02:44
coupled耦合 with how loud I was singing唱歌
47
152586
1730
音量变大而提高时,
02:46
recreated重建 either the predatory掠夺性 call
of an echolocatingecholocating bat蝙蝠 or a bird,
48
154340
4467
就重造出了蝙蝠或鸟类
等捕食者靠近的警告,
02:50
and the spider蜘蛛 did what it should.
49
158831
1881
然后蜘蛛做出了本能的反应。
02:53
It predictively预测地 told me to bug窃听器 off.
50
161300
2817
它在警告我走开。
02:56
I love this.
51
164824
1150
我很喜欢这个现象。
02:58
The spider's蜘蛛 responding响应
to its external外部 world世界
52
166546
3309
蜘蛛在对外在世界进行回应,
03:01
in a way that we get to see and know
what's happening事件 to its internal内部 world世界.
53
169879
4350
在某种程度上,我们可以借此看见
并了解它内心世界的样子。
03:07
Biology生物学 is controlling控制
the spider's蜘蛛 response响应;
54
175069
2206
生物学控制着蜘蛛的回应;
03:09
it's wearing穿着 its internal内部
state on its sleeve.
55
177299
2776
它的内心状态体现了出来。
03:13
But us, humans人类 --
56
181768
1655
但是我们,人类,
03:16
we're different不同.
57
184184
1150
我们不一样。
03:17
We like to think we have cognitive认知 control控制
over what people see, know and understand理解
58
185899
5735
我们希望可以控制他人看到,
认识以及理解到的
我们的内心状态——
03:23
about our internal内部 states状态 --
59
191658
1409
我们的情感,不安全感,
我们的虚张声势,我们的磨难,
03:25
our emotions情绪, our insecurities不安全感,
our bluffs虚张声势, our trials试验 and tribulations磨难 --
60
193091
4303
03:29
and how we respond响应.
61
197418
1267
以及我们回应的方式。
03:31
We get to have our poker扑克 face面对.
62
199927
2282
我们必须面不改色。
03:35
Or maybe we don't.
63
203799
1200
或者也许,我们不用这样做。
03:37
Try this with me.
64
205728
1182
和我一起试试。
你的眼睛会反映你的用脑情况。
03:38
Your eye responds响应
to how hard your brain is working加工.
65
206934
2690
03:42
The response响应 you're about to see
is driven驱动 entirely完全 by mental心理 effort功夫
66
210363
3230
你即将看到的反应
完全是由心理影响的,
03:45
and has nothing to do
with changes变化 in lighting灯光.
67
213617
2635
与光线的改变毫无关系。
03:48
We know this from neuroscience神经科学.
68
216276
1650
我们从神经学了解到这一信息。
03:49
I promise诺言, your eyes眼睛 are doing
the same相同 thing as the subject学科 in our lab实验室,
69
217950
4560
我保证,你们的眼睛会发生
与我们实验室的受试者一样的变化,
03:54
whether是否 you want them to or not.
70
222534
1734
无论你想不想这么做。
03:56
At first, you'll你会 hear some voices声音.
71
224292
2173
最初,你会听到一些声音。
03:58
Try and understand理解 them
and keep watching观看 the eye in front面前 of you.
72
226489
3278
试着理解它们,并注视着你面前的眼睛。
04:01
It's going to be hard at first,
73
229791
1498
一上来可能很难。
一个声音消失后,就会简单很多。
04:03
one should drop下降 out,
and it should get really easy简单.
74
231313
2391
你们会看到瞳孔的直径发生了改变。
04:05
You're going to see the change更改 in effort功夫
in the diameter直径 of the pupil瞳孔.
75
233728
3325
(视频)(两个重叠的声音在讲话)
04:10
(Video视频) (Two overlapping重叠 voices声音 talking)
76
238140
2567
04:12
(Single voice语音) Intelligent智能 technology技术
depends依靠 on personal个人 data数据.
77
240731
2963
(一个声音在说话)
智能科技取决于个人数据。
(两个重叠的声音在讲话)
04:15
(Two overlapping重叠 voices声音 talking)
78
243718
2446
04:18
(Single voice语音) Intelligent智能 technology技术
depends依靠 on personal个人 data数据.
79
246188
2976
(一个声音在说话)
智能科技取决于个人数据。
04:21
PC个人计算机: Your pupil瞳孔 doesn't lie谎言.
80
249680
1326
波比 · 克拉姆:
你的瞳孔不会撒谎。
你的眼睛泄露了你真实的心理活动。
04:23
Your eye gives away your poker扑克 face面对.
81
251030
2400
04:25
When your brain's大脑的 having to work harder更难,
82
253990
1913
当你的大脑需要更快地运转时,
04:27
your autonomic自主 nervous紧张 system系统
drives驱动器 your pupil瞳孔 to dilate膨胀.
83
255927
2785
自动神经系统会导致瞳孔扩张,
反过来则会导致收缩。
04:30
When it's not, it contracts合同.
84
258736
1555
04:32
When I take away one of the voices声音,
85
260680
1691
当我移除其中任何一个声道时,
用来理解说话者的认知努力
04:34
the cognitive认知 effort功夫
to understand理解 the talkers健谈
86
262395
2262
变得轻松很多。
04:36
gets得到 a lot easier更轻松.
87
264681
1158
我可以把两个声音放在不同位置,
04:37
I could have put the two voices声音
in different不同 spatial空间的 locations地点,
88
265863
3000
或把其中一个调大,
04:40
I could have made制作 one louder.
89
268887
1666
04:42
You would have seen看到 the same相同 thing.
90
270577
1738
你会看到同样的结果。
04:45
We might威力 think we have more agency机构
over the reveal揭示 of our internal内部 state
91
273006
4786
我们或许认为,我们掌控展现
自己内心情况的能力
04:49
than that spider蜘蛛,
92
277816
1579
比蜘蛛更强,
但或许并不是这样。
04:51
but maybe we don't.
93
279419
1266
04:53
Today's今天的 technology技术 is starting开始
to make it really easy简单
94
281021
2969
现在的科技水平使得
04:56
to see the signals信号 and tells告诉
that give us away.
95
284014
2690
识别这些信号然后暴露
我们自己变得非常容易。
04:59
The amalgamation融合 of sensors传感器
paired配对 with machine learning学习
96
287109
3294
在我们身上,在我们四周与环境中
05:02
on us, around us and in our environments环境,
97
290427
2413
与机器学习相结合的传感器,
05:04
is a lot more than cameras相机 and microphones麦克风
tracking追踪 our external外部 actions行动.
98
292864
4653
远不止监控着我们外在
动作的摄像头与麦克风。
05:12
Our bodies身体 radiate辐射 our stories故事
99
300529
2818
我们的身体通过生理温度的改变
辐射着我们的故事。
05:15
from changes变化 in the temperature温度
of our physiology生理.
100
303371
2666
05:18
We can look at these
as infrared红外线 thermal images图片
101
306546
2261
看一下我背后的
这些红外图像,
05:20
showing展示 up behind背后 me,
102
308831
1160
红色代表温度高,蓝色代表温度低。
05:22
where reds红魔 are hotter
and blues蓝调 are cooler冷却器.
103
310015
2070
05:24
The dynamic动态 signature签名
of our thermal response响应
104
312458
3183
我们热响应的动态信号
暴露了我们的压力变化,
05:27
gives away our changes变化 in stress强调,
105
315665
3031
大脑的负荷程度,
05:30
how hard our brain is working加工,
106
318720
2008
我们是否在关注
05:32
whether是否 we're paying付款 attention注意
107
320752
1936
并参与我们可能正在进行的对话,
05:34
and engaged订婚 in the conversation会话
we might威力 be having
108
322712
2627
05:37
and even whether是否 we're experiencing经历
a picture图片 of fire as if it were real真实.
109
325363
4095
甚至我们是否如实地
在感受一张火焰的图片。
05:41
We can actually其实 see
people give off heat on their cheeks脸颊
110
329482
2643
我们可以看见人们脸颊的温度上升,
05:44
in response响应 to an image图片 of flame火焰.
111
332149
2200
这是对火焰图片做出的回应。
05:48
But aside在旁边 from giving away
our poker扑克 bluffs虚张声势,
112
336013
2929
但除了泄露我们的情绪伪装,
05:50
what if dimensions尺寸 of data数据
from someone's谁家 thermal response响应
113
338966
4746
如果某人的热响应数据
还暴露了其人际交往的兴趣呢?
05:55
gave away a glow辉光
of interpersonal人际交往 interest利益?
114
343736
2659
05:58
Tracking跟踪 the honesty诚实 of feelings情怀
in someone's谁家 thermal image图片
115
346966
3532
追踪某人热学图像里的
真挚情感,或许会为理解
06:02
might威力 be a new part部分 of how
we fall秋季 in love and see attraction引力.
116
350522
3626
我们如何坠入爱河
或被吸引提供新的信息。
06:06
Our technology技术 can listen,
develop发展 insights见解 and make predictions预测
117
354172
3693
仅仅通过分析麦克风接收的
06:09
about our mental心理 and physical物理 health健康
118
357889
2095
关于我们话语和语言的时序动态,
06:12
just by analyzing分析 the timing定时 dynamics动力学
of our speech言语 and language语言
119
360008
4000
我们的科技就可以倾听,形成理解,
并对我们的心理和生理健康
06:16
picked采摘的 up by microphones麦克风.
120
364032
1443
做出预测。
06:18
Groups have shown显示 that changes变化
in the statistics统计 of our language语言
121
366038
3880
小组研究表明,我们语言中的变化
06:21
paired配对 with machine learning学习
122
369942
1420
与机器学习相结合,
06:23
can predict预测 the likelihood可能性
someone有人 will develop发展 psychosis精神病.
123
371386
3161
可以预测某人患上精神病的几率。
06:27
I'm going to take it a step further进一步
124
375442
1751
我会更近一步,
去观察我们声音中的
语言变化与音调变化,
06:29
and look at linguistic语言 changes变化
and changes变化 in our voice语音
125
377217
2587
它们展现出了许多不同的状况。
06:31
that show显示 up with a lot
of different不同 conditions条件.
126
379828
2239
06:34
Dementia痴呆, diabetes糖尿病 can alter改变
the spectral光谱 coloration着色 of our voice语音.
127
382091
4367
痴呆,糖尿病会改变
我们声音中的光谱颜色,
06:39
Changes变化 in our language语言
associated相关 with Alzheimer's老年痴呆症
128
387205
3119
与阿尔茨海默症关联的言语变化
06:42
can sometimes有时 show显示 up more
than 10 years年份 before clinical临床 diagnosis诊断.
129
390348
4365
有时在临床诊断十年前就会出现。
06:47
What we say and how we say it
tells告诉 a much richer更丰富 story故事
130
395236
3960
我们说什么以及说话的方式,
其实比我们曾经以为的
透露了更多信息。
06:51
than we used to think.
131
399220
1254
06:53
And devices设备 we already已经 have in our homes家园
could, if we let them,
132
401022
4047
而且只要我们允许,我们家里的设施
06:57
give us invaluable无价 insight眼光 back.
133
405093
2134
也可以给我们珍贵的反馈。
06:59
The chemical化学 composition组成 of our breath呼吸
134
407998
2978
我们呼吸中的化学构成
07:03
gives away our feelings情怀.
135
411959
1354
能够暴露我们的情感。
07:06
There's a dynamic动态 mixture混合物 of acetone丙酮,
isoprene异戊二烯 and carbon dioxide二氧化碳
136
414363
4478
丙酮,异戊二烯以及
二氧化碳的动态混合物
会随我们心率的提升或肌肉的
紧张状态而改变,
07:10
that changes变化 when our heart speeds速度 up,
when our muscles肌肉 tense紧张,
137
418865
3384
07:14
and all without any obvious明显 change更改
in our behaviors行为.
138
422809
2897
尽管我们在行为上并没有明显变化。
07:18
Alright好的, I want you to watch
this clip with me.
139
426268
2738
好了,我想让你们
和我一起看看这个片段。
两侧的屏幕上可能会出现一些东西,
07:21
Some things might威力 be going on
on the side screens屏幕,
140
429030
3119
但尝试关注中间的图像
07:24
but try and focus焦点 on
the image图片 in the front面前
141
432173
3777
和窗边的人。
07:27
and the man at the window窗口.
142
435974
1463
07:31
(Eerie怪异 music音乐)
143
439633
2658
(阴森的音乐)
07:39
(Woman女人 screams尖叫声)
144
447767
1437
(女人的尖叫)
07:50
PC个人计算机: Sorry about that.
I needed需要 to get a reaction反应.
145
458692
2395
波比 · 克拉姆:不好意思,
我需要得到一个反应。
07:53
(Laughter笑声)
146
461111
1785
(笑声)
07:55
I'm actually其实 tracking追踪 the carbon dioxide二氧化碳
you exhale in the room房间 right now.
147
463412
4972
事实上,我正在检测
你们在房间中呼出的二氧化碳。
08:01
We've我们已经 installed安装 tubes
throughout始终 the theater剧院,
148
469903
3293
我们在场馆内装了很多管道,
在贴近地面的位置,
因为二氧化碳比氧气重。
08:05
lower降低 to the ground地面,
because COCO2 is heavier较重 than air空气.
149
473220
2595
08:07
But they're connected连接的
to a device设备 in the back
150
475839
2667
它们连接着后台的一个设备,
允许我们实时并高精准度地测量
08:10
that lets让我们 us measure测量, in real真实 time,
with high precision精确,
151
478530
3287
08:13
the continuous连续 differential微分
concentration浓度 of COCO2.
152
481841
2922
二氧化碳浓度的持续变化。
08:17
The clouds on the sides双方 are actually其实
the real-time即时的 data数据 visualization可视化
153
485246
5508
两边的云朵实际上是二氧化碳浓度的
08:22
of the density密度 of our COCO2.
154
490778
1998
可视数据。
08:25
You might威力 still see
a patch补丁 of red on the screen屏幕,
155
493374
3699
你们或许还会看到屏幕上的一片红色,
08:29
because we're showing展示 increases增加
with larger colored有色 clouds,
156
497097
3705
因为我们正在展示大型有色云朵的增加,
08:32
larger colored有色 areas of red.
157
500826
2196
红色的部分变得更多。
08:35
And that's the point
where a lot of us jumped跳下.
158
503046
2559
这是我们被吓到的时刻。
08:38
It's our collective集体 suspense悬念
driving主动 a change更改 in carbon dioxide二氧化碳.
159
506173
4915
我们对将要发生什么的共同期待
导致了二氧化碳的变化。
08:43
Alright好的, now, watch this
with me one more time.
160
511649
2722
好了,我们再看一遍。
(轻松愉悦的音乐)
08:46
(Cheerful开朗 music音乐)
161
514395
2238
(女人的笑声)
08:54
(Woman女人 laughs)
162
522553
2137
波比 · 克拉姆:
你们已经知道会发生什么了。
09:05
PC个人计算机: You knew知道 it was coming未来.
163
533344
1349
09:06
But it's a lot different不同
when we changed the creator's创作者 intent意图.
164
534717
3363
当我们改变制作者的意图时,
这就变得很不一样。
09:10
Changing更改 the music音乐 and the sound声音 effects效果
165
538776
2769
改变音乐与声效
09:13
completely全然 alter改变 the emotional情绪化
impact碰撞 of that scene现场.
166
541569
3603
完全改变了那个镜头的情感冲击。
09:17
And we can see it in our breath呼吸.
167
545196
2134
这一点可以在我们的呼吸中观察到。
09:20
Suspense悬念, fear恐惧, joy喜悦
168
548196
2262
悬念,恐惧,快乐,
09:22
all show显示 up as reproducible重复性,
visually视觉 identifiable识别 moments瞬间.
169
550482
4507
全都是可重现的,视觉上可见的。
09:27
We broadcast广播 a chemical化学 signature签名
of our emotions情绪.
170
555473
4151
我们在“广播”我们情感的化学信号。
09:35
It is the end结束 of the poker扑克 face面对.
171
563249
2133
这意味着“扑克脸”的终结。
09:38
Our spaces空间, our technology技术
will know what we're feeling感觉.
172
566582
3566
我们的空间和科技将能够了解我们的感受。
09:42
We will know more about each other
than we ever have.
173
570736
2785
我们会远比以前更了解彼此。
09:45
We get a chance机会 to reach达到 in and connect
to the experience经验 and sentiments情绪
174
573911
4307
我们有机会去触碰并连接那些
在我们的感官,情感与社交中
09:50
that are fundamental基本的 to us as humans人类
175
578242
1742
作为人类基础的体验与情绪。
09:52
in our senses感官, emotionally感情上 and socially社交上.
176
580008
2410
09:55
I believe it is the era时代 of the empathempath.
177
583482
2540
我相信这是移情的时代。
09:58
And we are enabling启用 the capabilities功能
that true真正 technological技术性 partners伙伴 can bring带来
178
586046
5222
我们正在实现真正的科技伴侣所带来的
10:03
to how we connect with each other
and with our technology技术.
179
591292
3047
如何通过科技让彼此相连的各种能力。
10:06
If we recognize认识 the power功率
of becoming变得 technological技术性 empaths埃姆路径,
180
594363
3389
如果我们认识到了
成为科技移情者的能力,
10:09
we get this opportunity机会
181
597776
1936
就将得到这个机会,
10:11
where technology技术 can help us bridge
the emotional情绪化 and cognitive认知 divide划分.
182
599736
4424
让科技帮助我们把情感
与认知分歧联系起来。
10:16
And in that way, we get to change更改
how we tell our stories故事.
183
604680
2723
在这种方式下,我们就可以
改变讲故事的方式。
我们可以创造一个拥有
像现实增强技术的未来,
10:19
We can enable启用 a better future未来
for technologies技术 like augmented增强 reality现实
184
607427
3580
10:23
to extend延伸 our own拥有 agency机构
and connect us at a much deeper更深 level水平.
185
611031
4193
去延伸我们的媒介,并让我们
在更深的层面进行连接。
10:27
Imagine想像 a high school学校 counselor顾问
being存在 able能够 to realize实现
186
615625
2547
想象一位高中学生顾问,能够了解
一个表面很快乐的学生实际上处境艰难,
10:30
that an outwardly向外 cheery愉快的 student学生
really was having a deeply hard time,
187
618196
3826
这样一来,交流就可以
促成一个显著,积极的改变。
10:34
where reaching到达 out can make
a crucial关键, positive difference区别.
188
622046
3180
10:37
Or authorities当局, being存在 able能够
to know the difference区别
189
625766
3230
我们的权威机构,能够区别
10:41
between之间 someone有人 having
a mental心理 health健康 crisis危机
190
629020
2325
一个人是存在心理健康危机,
10:43
and a different不同 type类型 of aggression侵略,
191
631369
1826
还是怀有一种不同的侵略行为,
10:45
and responding响应 accordingly于是.
192
633219
1800
并对此做出相应的回应。
10:47
Or an artist艺术家, knowing会心
the direct直接 impact碰撞 of their work.
193
635609
3273
或者让艺术家可以了解
他们艺术作品的直接影响。
10:52
Leo狮子座 Tolstoy托尔斯泰 defined定义 his perspective透视 of art艺术
194
640173
2643
列夫 · 托尔斯泰将他对艺术的理解定义为
10:54
by whether是否 what the creator创造者 intended
195
642840
1785
创造者的意图
10:56
was experienced有经验的 by the person
on the other end结束.
196
644649
2586
是否被观看者感受到。
如今的艺术家可以了解我们的感受。
10:59
Today's今天的 artists艺术家 can know
what we're feeling感觉.
197
647259
2566
11:02
But regardless而不管 of whether是否
it's art艺术 or human人的 connection连接,
198
650204
3005
但无论是艺术还是人类连接,
11:06
today's今天的 technologies技术
will know and can know
199
654608
2802
如今的科技都将,且能够知道
11:09
what we're experiencing经历 on the other side,
200
657434
2048
我们在另一端的感受。
11:11
and this means手段 we can be
closer接近 and more authentic真实.
201
659506
2618
这意味着我们彼此可以更接近和更真实。
11:14
But I realize实现 a lot of us
have a really hard time
202
662498
4293
不过,我发现我们很多人不喜欢
11:18
with the idea理念 of sharing分享 our data数据,
203
666815
2267
分享我们的数据,
11:21
and especially特别 the idea理念
that people know things about us
204
669673
3111
尤其当知道人们会了解那些
11:24
that we didn't actively积极地 choose选择 to share分享.
205
672808
2321
我们没有主动选择分享的数据。
11:28
Anytime任何时候 we talk to someone有人,
206
676728
2216
每当我们与别人说话,
11:31
look at someone有人
207
679946
1555
看着某人,
或选择避开目光接触时,
11:33
or choose选择 not to look,
208
681525
1468
11:35
data数据 is exchanged交换, given特定 away,
209
683017
2647
数据都会被交换,被分享,
11:38
that people use to learn学习,
210
686533
2205
被人们用于学习,
11:40
make decisions决定 about
their lives生活 and about ours我们的.
211
688762
3267
对他们以及我们的生活做出决定。
11:45
I'm not looking to create创建 a world世界
where our inner lives生活 are ripped撕开 open打开
212
693469
3968
我并不想创造一个人们的
内心生活完全暴露的世界,
11:49
and our personal个人 data数据
and our privacy隐私 given特定 away
213
697461
2348
我们的数据和隐私都被暴露给
11:51
to people and entities实体
where we don't want to see it go.
214
699833
2713
给我们不愿分享的人和实体。
11:55
But I am looking to create创建 a world世界
215
703117
2762
我想创造的,
11:57
where we can care关心 about
each other more effectively有效,
216
705903
3408
是一个我们可以更好地关心彼此,
更加了解何时有人产生了某种感觉,
12:01
we can know more about when
someone有人 is feeling感觉 something
217
709335
3060
12:04
that we ought应该 to pay工资 attention注意 to.
218
712419
1872
而这种感觉也是我们应该关注的。
12:06
And we can have richer更丰富 experiences经验
from our technology技术.
219
714800
3335
我们可以利用科技获得更丰富的经验。
12:10
Any technology技术
can be used for good or bad.
220
718887
2357
任何科技都像一面双刃剑。
12:13
Transparency透明度 to engagement订婚
and effective有效 regulation
221
721268
2412
参与的透明和有效的监管
12:15
are absolutely绝对 critical危急
to building建造 the trust相信 for any of this.
222
723704
3120
对在其中建立信任非常重要。
12:20
But the benefits好处 that "empathetic感情移入的
technology技术" can bring带来 to our lives生活
223
728106
4834
但是 "技术移情" 可以为我们带来的好处,
12:24
are worth价值 solving the problems问题
that make us uncomfortable不舒服.
224
732964
3891
值得我们去解决那些
让我们感到不舒服的问题。
12:29
And if we don't, there are
too many许多 opportunities机会 and feelings情怀
225
737315
4025
而且如果不这么做,我们就将错过
太多的机会与感受。
12:33
we're going to be missing失踪 out on.
226
741364
1695
谢谢大家。
12:35
Thank you.
227
743083
1175
(掌声)
12:36
(Applause掌声)
228
744282
2479
Translated by Ruilai Xue
Reviewed by jacks jun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.

Why you should listen

Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.

Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.

More profile about the speaker
Poppy Crum | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee