Gretchen Carlson, David Brooks: Political common ground in a polarized United States
Gretchen Carlson, David Brooks: Terreno político en común y polarización en los EE. UU.
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment. Full bio Vy Higginsen's Gospel Choir - Gospel ensemble
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is an influential source of education and self-development for young people. Full bioDavid Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bioChris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to this next edition of TED Dialogues.
a esta nueva edición de diálogos TED.
some bridging here today.
has inspired millions of people
a millones de personas
that America is divided,
EE. UU. está dividido,
to be getting worse.
for people on different sides
de diferentes lados
to each other right now.
se hablan en la actualidad.
is to try to do something about that,
es tratar de hacer algo al respecto,
of conversation,
de conversación diferente,
some understanding.
to help us do that.
para ayudarnos a hacerlo.
hammer and tong against each other.
el uno en contra del otro.
a lot of their working life
mucho tiempo de su vida profesional
o en la derecha del centro.
or right of the center.
in conservative worldviews, if you like.
conservadoras, si quieren llamarlas así.
what is happening right now,
ocurriendo ahora,
nuevas formas de reducir brechas
more connected conversations.
más conexos y sensatos.
a Gretchen Carlson,
working at Fox News,
una década para Fox News,
and then "The Real Story,"
y luego "The Real Story",
in filing sexual harassment claims
interponer una demanda por acoso sexual
to his departure from Fox News.
irse de Fox News.
left-leaning readers
[del New York Times]
some of the right-leaning readers
de algunos lectores de derecha
of some aspects of Trump.
aspectos de Trump.
most-read content of the day
más leídas del día
and social science
y las ciencias sociales
for what's going on.
lo que está ocurriendo.
to Gretchen and David.
a Gretchen y a David.
voted for Donald Trump.
votaron por Trump.
of reasons, in my mind, why it happened.
muchas razones del porqué.
of sorts, but it started long ago.
que comenzó desde hace mucho.
that I would think of --
en la que pensaría --
being done in Washington,
nada en Washington,
of the population
never listens to them,
of America, not just the coasts,
no solo las costas,
was listening to their concerns.
sus preocupaciones.
would be the main reason.
principales razones.
on Donald Trump becoming president.
en que Trump se volviera presidente.
I wrote about 30 columns
escribí unas 30 columnas
be the Republican nominee.
nunca será candidato republicano,
and gotten that so wrong,
estando tan equivocado,
just out in Trumpworld,
solo en el mundo Trump,
who was going to a funeral for her mom.
que iba al funeral de su mamá.
being Catholic is we don't have to speak,
es que no tengo que hablar,
because we're not word people."
no somos gente de palabras".
gente de palabras.
are word people,
somos gente de palabras,
has not been angled toward you,
no se ha vertido hacia ti,
are out of the labor force
parte de la fuerza laboral
"I'm not the richest person in the world,
más rica en el mundo,
and I get some dignity out of that."
y tengo dignidad por eso".
or whatever, if you're not rich or famous,
si no eres rico o famoso,
sense of feeling betrayed,
sentido de traición,
we almost have one success story,
tenemos casi solo una historia de éxito,
a white-collar job, and you're a success,
de oficina y ya eres exitoso.
voters and still do,
con simpatizantes de Trump,
realistic about his failings,
acerca de las fallas de Trump,
that he would be the nominee,
he did extremely well
extremely well,
también hizo muy bien,
it sounded good.
to that simplicity again.
That sounds fantastic."
Suena fantástico".
on my show originally,
was even "The Apprentice,"
fuese "El Aprendiz",
one show on TV.
el show de TV número uno.
and they'd be like,
veía esto y pensaba,
the number one show on TV."
the number one show on TV.
en el show número uno.
this ability in him
to a lot of people on the left
gente de izquierda
about this for Time Motto,
al respecto para Time Motto,
that lot of people put on blinders,
se puso anteojeras
that policies they believed in
en las que creían
and not being invisible anymore
or acts as a human.
o se comportaba como humano.
about the disabled reporter,
el reportero discapacitado,
in that audiotape with Billy Bush
de audio con Billy Bush
about women --
they hadn't seen that or heard that,
o escuchado nada,
policies were more important.
las políticas eran más importantes.
someone voted for Trump,
votara por Trump,
that he's said or stood for.
a lo que él dijera o representara.
that would say to me,
before the election.
antes de la elección.
he'd get elected."
there's a trap there,
hay una trampa ahí,
or just be baffled by the support,
confundidos por el apoyo,
of the unattractive features.
esto no es atractivo.
him despite those,
being thrown off in some way
del gobierno derrocado,
on the left as well -- Bernie Sanders.
en la izquierda, Bernie Sanders.
that I think we can talk about today,
del que podemos hablar hoy.
David -- right?
has been in Congress for a long time,
mucho tiempo en el Congreso,
on the left as well,
of Bernie Sanders.
de Bernie Sanders.
people who like Bernie Sanders,
la que apoya a Bernie Sanders,
but the underpinning was anger.
pero el sustento era el enojo.
this narrative, then,
esta narrativa, entonces,
for Trump's victory and his rise
de la victoria de Trump y su ascenso
in a very visceral way.
de una manera muy visceral.
that it's actually more than that,
de más que eso,
that's being worked on here.
mundial que se está fraguando.
frankly, I didn't,
que yo no entendí,
versus small government debate.
contra el gobierno pequeño.
versus George McGovern,
contra George McGovern,
we had been having for a generation.
durante una generación.
government to enhance equality,
el gobierno para mejorar la igualdad,
to enhance freedom.
para mejorar la libertad.
the two major parties did not,
partidos no entendieron,
es abierto contra cerrado.
the tailwinds of globalization
de la globalización
who feel the headwinds of globalization
que la globalización
just blasting in their faces,
closed borders, closed social mores,
las fronteras y tradiciones cerradas,
en ese punto importante,
on that fundamental issue,
to overlook a lot to get there.
a ignorar muchas cosas.
Trump's joint session speech.
de su discurso en la sesión conjunta.
groups in the Republican Party.
en el partido republicano.
de las políticas externas
as global policeman.
of a single social conservative issue.
un problema conservador social.
on the national debt, Tea Party,
la deuda nacional, Tea Party,
revolutionized a major American party
grande con una sola mano
where the debate was headed
se dirigía el debate
on your insights
in very simple terms
con términos muy simples,
xenophobic, anger-sparking person.
de temperamento corto.
that is perhaps an unfair simplification.
de una simplificación injusta.
that's probably true, too.
probablemente cierta también.
de los marxistas en 1917.
there's the National Front in France,
el Frente Nacional en Francia,
a Philippine version.
turca, una filipina.
que es un movimiento intelectual global
is a global intellectual movement.
y la virtud no se encuentran
in individual conversation and civility
o en la civilidad
in the enlightenment side of the world do.
en este ilustrado lado del mundo.
is the "volk" -- in the people,
"Volk", en el pueblo,
of the plain people.
de la gente común.
is always being threatened by outsiders.
es que los excluidos siempre asustan.
for how to get there.
to bring the people up
para animar a la gente
are Islam, Mexicans, the media,
los medios de comunicación,
it's a very coherent worldview.
una muy coherente.
and I think he's wrong on the substance,
está equivocado en la sustancia,
with a set of ideas
con un grupo de ideas
of the White House
de la Casa Blanca
that the core question of our time now is:
casi se ha vuelto en:
but also have a global mindset?
tener una mentalidad global?
implacably opposed to each other?
that it's a different category,
and the globalists
y los globalistas
as, sort of, not cheering for America,
no apoyan a EE. UU.,
in your conversations with people,
en sus conversaciones con la gente,
a huge difference between --
una gran diferencia entre
people who live on the coasts.
a gente que vive en la costa.
an understanding of Middle America,
entendimiento del centro de EE. UU.,
an understanding of what happened here,
lo ocurrido aquí,
like nobody's listening to them,
que nadie los escucha,
on California and New York.
en California y Nueva York.
why Trump was elected.
para que eligieran a Trump.
they were being heard.
last night are not conservative things.
anoche, no son conservadoras.
and given that speech,
dado ese discurso,
stood up to applaud.
a trillion dollars on infrastructure.
de dólares en infraestructura.
maternity leave.
por mandato gubernamental
it's not a conservative viewpoint.
no es una visión conservadora.
was during the campaign,
durante la campaña,
think they'll react to that?
que reaccionarán a ello?
in Lower Manhattan,
the Strand Bookstore
la librería Strand
of the coastal elite, my man.
de la élite costera, mi amigo.
of the speech last night?
to a more moderate position,
a una posición más moderada,
was his best speech,
anything about anything
to see him at his best,
contradiction that he's got to confront,
que él tiene que confrontar,
is offering security.
es ofrecer seguridad.
for you, for my people."
para mi pueblo".
at a lot of his economic policies,
de sus políticas económicas,
private health care accounts,
se trata de las cuentas de salud privadas,
Deregulation: that's risk.
Desregulación: es un riesgo.
between the security of the mindset
la seguridad de la mentalidad
which are very risk-oriented.
que son muy arriesgadas.
having spent this year,
al término de este año,
in New Mexico --
en Nuevo México
riesgos en sus vidas--.
"No thank you."
will fail for that reason.
médicos fracasará por esa razón.
you just made of him,
que han hecho sobre él,
is coming from the same place.
amount of chaos and confusion, but --
y confusión, pero...
to a wide range of voices.
a un amplio rango de voces.
he said last night
to her before that speech.
antes de ese discurso.
last night, as opposed to Twitter Trump.
contrario al Twitter Trump.
to see if anything's changed."
para ver si algo cambió".
were expecting last night?
and gives a looking political speech,
on which direction he goes.
to build bridges here,
that may have contempt for Trump,
que siente desprecio por Trump,
no, this is a real thing.
showing respect for him,
mostrar respeto por él una hora,
of his character
de su personalidad
and are going to doom him.
y realmente lo van a condenar.
as right of center,
como de derecha o centro,
with this visceral reaction against him
visceral en contra de él
a conversation?
on evidence so far,
to change the system radically.
radicalmente el sistema.
and how it's left them out.
se ha convertido y cómo los ha dejado.
a huge government program last night
programa gubernamental anoche
"stimulus," I find it completely ironic.
con e, "estímulo", lo veo icónico.
on something --
he's a Republican.
who identifies as conservative:
republicanos, diría:
en las limitaciones de la política.
in the limitations of politics.
that human hearts endure,
que el corazón humano soporta,
can cause and cure."
causan y curan".
is the moral nature of the society.
es lo que más importa.
character comes first,
que el carácter es lo primero
the character threshold
el umbral del carácter
of conservative who --
de conservadores que
from the heights --
de las alturas--
was very future-oriented.
está muy orientada al futuro.
rise to success,
a los chicos pobres como él
poor boys and girls like him
to create social mobility.
para crear movilidad social.
and for Teddy Roosevelt,
was the idea of the future.
and slavery in our past,
en nuestro pasado,
Bannon stands for is backwards-looking.
representa una visión retrógrada.
the American identity.
the Russian identity.
and foundational betrayal
de lo que el conservadurismo representaba.
like to hear from you,
from some of you, we'll --
convencer a amigos progresistas
to convince progressive friends
a los defensores de Trump,
what motivates Trump supporters,
trying to understand
al intentar entender
as lies, selfishness and hatred.
como mentiras, egoísmo y odio.
the Tea Party of the left,
los Tea Party de izquierda,
there are commonalities in anger,
en común en el enojo,
both being passionate about something.
siendo apasionado acerca de algo.
the c-word has also become
con c se ha vuelto
"compromiso", ¿cierto?
and the far right,
to even think about it.
quieren pensar en ello,
of voters, myself included,
incluyéndome a mí,
that wants to see change
que quiere ver un cambio
we're trying to bridge.
para acortar brechas.
right now, perhaps especially on the left,
quizá de izquierda,
to the great tyranny
de surgir en EE. UU.
is to fight it tooth and nail,
luchar con uñas y dientes,
If it means literal fighting, then no.
Si es pelear literalmente, no.
marching to raise consciousness,
marchar para despertar consciencia,
we do it through parties and politics.
debe ser mediante partidos y política.
are big, diverse, messy coalitions,
coaliciones diversas y desordenados,
morally unsatisfying
moralmente insatisfactoria
a bunch of compromises.
de un montón de compromisos.
a competition between partial truths.
entre verdades parciales.
de la verdad en EE. UU.
of the truth in America.
to the right question,
a la pregunta correcta,
of opiates around the country,
de los opiáceos del país,
the spread of loneliness,
en la propagación de la soledad,
whose lives are inverted.
con vidas invertidas.
doesn't take fighting,
even at the speech,
incluso en el discurso,
who came and wore white
que fueron vestidas de blanco
to actually get rid of the amendment
deshacerse de la enmienda
that's the right way to fight.
adecuada de pelear.
because I was looking in the audience,
who didn't wear white.
que no vestían de blanco.
that are not necessarily doing that.
sin necesidad de pelear.
questions, to me, is:
claves para mí es:
but, if you like, are more in the center,
que pertenece un poco al centro,
amenable to persuasion --
susceptibles a la persuasión,
by seeing a passionate uprising
al ver un levantamiento apasionado
and push them away?
"Well, you're kind of a bigot,
"Eres un fanático,
you're supporting sexism.
estás apoyando el sexismo.
from some authoritarian past"?
de algún pasado autoritario?".
too persuasive to you.
are persuaded is by:
for the point of view, and saying,
respecto a tu perspectiva, decir,
to get you where you need to go."
a donde tú necesitas llegar".
you've heard over and over again,
que han escuchado una y otra vez,
I heard it almost on an hourly basis,
lo escuché casi cada hora,
"political correctness."
"la corrección política".
letting us say what we think."
nos dejan decir lo que pensamos".
that liberals have fallen into
en que los liberales han caído
they really believe in,
en las que ellos creen,
of "political correctness."
de la "corrección política".
They have pushed people away.
Han alejado a la gente.
a lot of the argument, though,
"authoritarianism" --
"autoritarianismo",
eight million anti-Trump columns,
de columnas anti-Trump,
for the coastal media,
para los medios costeros
slightly wrong, we go to 11,
incluso menor, hacemos alboroto,
credibility at some point.
hasta cierto punto.
and a little too early.
y demasiado pronto.
when we really do have to cry wolf.
en que debamos dar alarma.
important things to me
más importantes para mí,
handles Trump.
manejan a Trump.
when things are not true,
¿las señalarán
in this entire discussion,
en esta discusión,
followers of somebody
if he tells the truth or not,
si él dice la verdad o no,
media going to respond to it?
los medios conservadores?
of conservative media deal with that
otros medios conservadores
or Charles Krauthammer or George Will.
Charles Krauthammer o George Will.
of institutions further right,
de extrema derecha,
Alex Jones, Laura Ingraham,
Alex Jones, Laura Ingraham,
his base, not even so much Fox.
is just on this question of the truth.
es respecto a la cuestión de la verdad.
things to people right now,
para la gente ahorita,
nationally, on what is true.
sobre lo que es verdad.
de manera masiva.
is delivering fake news every day.
noticias falsas todos los días.
some kind of consensus,
a llegar a acuerdos,
jugar algún papel en esto?
media was biased.
fueron tendenciosos.
between being biased and being fake.
ser tendencioso a ser falso.
distinction in this conversation.
en esta conversación.
in the mainstream media.
fueron un poco tendenciosos.
to try and mend that.
is nuclearizing that and saying,
all of that fake."
to the truth than to any ...
que a cualquier...
of not supporting something
de no apoyar algo
a correction at some point?
rectificación en algún punto?
eventually comes out.
has based a lot of his economic policy
gran parte de su política económica
have lost manufacturing jobs
empleos manufactureros
by the Chinese.
of the jobs that left.
de los empleos que desaparecieron.
were replaced by technology.
el 87 % de los empleos.
and all the jobs will come roaring back,"
regresarán bulliciosamente",
creen que es verdad,
his supporters think is the truth,
you might say that,
will come back or they will not come back,
regresarán o no regresarán,
will work or it doesn't work,
o no funcionará,
because of great marketing,
por un gran mercadeo,
addresses a real problem
aborda un problema real
the truth will out.
que la verdad saldrá a la luz.
please raise your hand here.
por favor levanten la mano.
talking to each other more
más entre nosotros
published on this subject as well,
respecto al tema también,
yes, I live in New York,
liberales --sí, vivo en Nueva York,
the Rust Belt?
no entender el Rust Belt?
mejor el centro de EE. UU.?
Middle America better?
or conversations from Middle America
del centro de EE. UU.
the so-called coastal elites better?
a las élites costeras?
as being put in a box as a coastal elite
solo como élite costera
as being considered a flyover state
que lo consideren estado de sobrevuelo
cheering as you --
el Facebook aclamándote...
who has been conservative
que ha sido conservador
are all on the left.
son de izquierda.
where the culture is liberal.
donde la cultura es liberal.
it's going to be liberal.
va a ser liberal.
it'll be the New York Times.
será el New York Times.
to speak both languages.
for a number of years,
with William F. Buckley,
con William F. Buckley,
against people every day.
a discutir con gente día a día.
is you have ghettoization on the right
como un ghetto en la derecha,
on the right has diminished,
de derecha ha disminuido,
in Minnesota or Iowa or Arizona,
Iowa o Arizona,
make themselves aware to you,
visibles para ti,
not get about coastal elites?
no comprende de las élites costeras?
with the real problems.
los problemas reales.
an elitism that is very off-putting.
un elitismo desmoralizador.
in this room, for example,
en esta sala, por ejemplo,
is the same problem with elitism.
es el mismo que el del elitismo.
social class distinction
distinción de clases
to apply in reality.
para aplicarse en la realidad.
there are some people in New York
sabemos que hay gente ahí
and some people who are pathetic,
y otra que es patética,
are awesome and some people are pathetic.
y otros son patéticos.
of what degree you have
in the country.
simplification to arouse political power.
para suscitar poder político.
to watch a television news show
a ver las noticias
that they normally wouldn't.
que no leerían normalmente.
watch the other side for a day,
mira al otro lado un día,
to have a conversation.
that's very conservative.
you would normally read,
que normalmente no leerías,
of what the other side is thinking,
de lo que el otro lado piensa,
of coming together.
you worry about, these bubbles.
esas burbujas.
certain entities,
of the world is talking about.
hablando el resto del mundo.
that meets at least once a month
que se reúna una vez al mes
with people completely unlike yourself
con gente totalmente distinta a ti
a responsibility for.
automotive models in this country,
que más se venden en el país,
are all pickup trucks.
son camionetas.
do I know who own a pickup truck?
que conozco tienen una camioneta?
for a lot of people.
incluso cero para mucha gente.
kind of a problem.
with a person who drives a pickup truck
con una persona que maneje una camioneta
interest in whatever?
contributing to this.
of communications,
media and individualized content,
y el contenido individualizado,
a political divide,
una división política,
into echo chambers?"
en cámaras de eco?".
and Google, since the election,
desde la elección,
last time round.
promising signs of ...?
of the equation.
argument from the right,
constante de la derecha,
and the internet in general
y el internet en general
that were not their worldview.
que no eran su visión del mundo.
that's not what I believe."
en lo que yo no creo".
changed everything,
todo obviamente,
of Twitter changing absolutely everything.
ha cambiado absolutamente todo.
without a filter,
sin ningún filtro,
correctness, and I'm curious:
a la corrección política:
become synonymous with silencing,
se convirtió en sinónimo del silencio,
about other people
de otras personas
and preserve their dignity?
y preservar su dignidad?
really pounded this issue
afectaron esta situación
spent a lot of time
the ability to say what they think.
para decir lo que pensaba.
became so popular:
se volviera tan popular:
of people in America
gave them the opportunity
it's a legitimate point of view
es un punto de vista legítimo
in the country,
inmigrantes en el país,
especially from Britain.
en especial de Gran Bretaña.
sort of impermissible to say that,
you must be a bigot of some sort.
un fanático de algún tipo.
was not only cracking down on speech
poniendo dura con los discursos
completely offensive,
completamente ofensivos,
that was legitimate,
and thought into action
y el pensamiento a la acción
and people thrown out of schools,
o expulsada de las escuelas,
that somebody finds offensive,
encuentre ofensivo,
you can say "You're insulting my group,"
pueden decirte "nos estás insultando",
will come down into your dorm room
vendrá a la puerta de tu dormitorio
of what is permissible to say.
lo que es permisible decir.
should be some social sanction against,
ser sancionadas de manera social,
to enforce a political agenda.
una agenda política.
if you like -- progressives --
--o progresistas--
around political correctness
de la corrección política
uncomfortable language
un poco menos incómodo
won't be so offended?
no se sientan ofendidos?
especially elite universities,
en especial las de élite,
to try to enforce some sort of thought
and correct thought.
of, are we doing that?
o, eso está pasando?
the University of Chicago,
la Universidad de Chicago,
we will have no safe spaces.
que no tenemos lugares seguros.
of micro-aggression.
well, welcome to the world of education.
bienvenido al mundo de la educación.
of people on the left, by the way --
de izquierda, por cierto--
from Karen Holloway:
go back to some fictional past?
ficticio queriendo tenerlo todo?
in the American dream,
del sueño americano,
our children is the basics,
a nuestros hijos lo básico,
lo que quieras.
whatever you want.
wow, that's maybe not always so true.
oh, quizá no sea del todo verdad.
for that to continue.
exceeding their parents' salary --
supere el salario de sus padres...
generación pasada lo logró.
in social mobility in the country.
century has basically been a disaster,
ha sido un desastre, básicamente,
and we're in deep trouble.
y que estamos en verdaderos problemas.
in real terms, population-adjusted,
than one percent growth.
that they should take risks,
que tome riesgos,
is a rapid decline in mobility,
en la movilidad
across state lines,
las fronteras estatales,
among millennials.
from which they can take risk?
de que pueden tomar riesgos?
theory of raising children,
para criar hijos,
is based on the motto
of daring adventures from a secure base.
riesgosas vividas desde una base estable.
we do not have a secure base,
risk-taking, energetic ethos
y riesgoso estilo Hamilton
there's ground here
a bridging conversation,
un diálogo para acortar brechas,
that there is this really deep problem
un problema muy serio
the economic system that we built,
that it's not all about immigrants,
de que no son los inmigrantes,
the single most divisive territory
y más divisivo territorio
which is around the role of the other.
y los demás, que es el rol de los demás.
to have the other demonized
satanizar a los demás
seems to be demonized.
sean realmente vistos como tal.
could agree, as you said,
como mencionaste,
may have happened too fast,
ha pasado muy rápido,
human societies struggle,
de lo que la sociedad puede manejar,
becomes de-emphasized
on recognizing that it's real,
reconociendo que es real,
probably wasn't properly addressed
no fue apropiadamente abordado
how to rebuild communities
the fertile conversation of the future:
fértil del futuro:
in this modern age,
en la edad moderna,
I'm not looking at the facts,
at it from an optimistic point of view --
desde una perspectiva optimista...
to say, "Look, the world is dim."
para que digan "el mundo es sombrío".
one more question from the room here.
otra pregunta de la audiencia.
the infrastructure plan and Russia
de infraestructura y Rusia
traditional Republican priorities.
tradicionalmente republicanas.
will Republicans be motivated
que los republicanos se animarán
no en mucho tiempo.
he's got 85 percent approval,
tiene el 85 % de la aprobación,
had at this time,
has just gotten more polarized.
sociedad se polarizó más.
much more than they used to.
mucho más de lo que solían.
and the Republicans in Congress
y los republicanos en el Congreso
concerned about reelection,
les preocupa la reelección,
with getting people either for you
poniendo gente a favor
every day, probably:
or should I not?"
sounded presidential,
sonó como presidente,
a sigh of relief today.
respirando aliviados hoy.
until Twitter happens again.
hasta Twitter pasó otra vez.
each of you the chance
to -- I don't know --
hablando con --no sé--
somewhere in the middle.
or to relate to other people?
y relacionarse con los demás?
tell them that as well.
and coming together starts from the top,
viene de arriba,
could encourage their leaders
de derecha, animaran a sus líderes
that we could have
que podríamos tener
to be more inclusive
starts from the top,
desde arriba,
people are coming from on the other side.
viene la gente del otro lado.
each other to be civil,
enseñarles a otros a ser civiles,
is he smashed our categories.
nuestras categorías.
we were thinking in, they're obsolete.
que creíamos tener, están obsoletas.
They're not good for today.
No lo son para hoy.
closing borders and closing trade.
las fronteras y el comercio.
communities, recreate jobs,
comunidades, crear empleos,
divisions and our current categories.
divisiones y categorías.
on macroeconomic policy,
o política macroeconómica,
para estimular el crecimiento.
economy that creates growth.
de enfermeros y familias;
nurse-family partnerships;
with wraparound programs
universitarios envolventes
of social solidarity in this country
la crisis de solidaridad social
a lot more involved
to rebuild communities.
les gusta reconstruir comunidades.
an economy that's free and open
la economía libre y abierta
is how you smash through
podemos atravesar
ultimately shapes our polarization.
nuestra polarización.
fascinating conversation.
really interesting.
going on Facebook.
of the political spectrum you're on,
política, cualquiera que sea,
in the world you are.
It's about the world, too.
sino de todo el mundo.
to end today without music,
in every political conversation,
en cada charla de política,
completely different, frankly.
that brings teens together,
que une a los adolescentes,
and the impact of gospel music,
e impacto de la música góspel,
through this program.
han estado en ese programa.
como habrán escuchado,
of ending this TED Dialogue
de concluir este diálogo TED
Gospel Choir from Harlem.
del Harlem de Vy Higginsen.
for spacious skies
y amplios cielos
ABOUT THE SPEAKERS
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocateGretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.
Why you should listen
Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.
Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.
Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.
An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.
Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com
Vy Higginsen's Gospel Choir - Gospel ensemble
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is an influential source of education and self-development for young people.
Why you should listen
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is a celebrated group of performers elevated from the Mama Foundation for the Arts' Music School of Gospel, Jazz and R&B. The Foundation, founded by the writer/producer of Mama, I Want to Sing!, is a highly respected and influential source of education and self-development for young people. The award-winning, nationally recognized program offers performance choirs small, medium, and large and has been seen accompanying many of today's pop icons including Ariana Grande, Chance the Rapper, Pharrell Williams, Alessia Cara and Madonna.
In addition to various performances and collaborations throughout New York City, the choir enjoys weekly performances in Harlem. They can be seen every Sunday headlining Ginny Supper Club's Gospel Brunch at Marcus Samuelson's acclaimed restaurant, Red Rooster, which is ranked one of the top five gospel brunches in the nation. The choir will begin Saturday performances in The Harlem Gospel Concert Series beginning April 15th at The Dempsey Theater in Harlem.
Vy Higginsen's Gospel Choir | Speaker | TED.com
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.
Why you should listen
David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."
He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.
Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.
Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.
He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.
He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.
David Brooks | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com