Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable
آمیت سود: هر قطعه هنری که دوست دارید را ببینید -- بسیار نزدیک و قابل جستجو
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with incredible objects
آثار باورنکردنی
without real access to arts and culture.
واقعی به هنرها و فرهنگ زندگی میکنن.
when we start exploring our heritage,
شروع میکنیم به اکتشاف میراث مون، و
and the art in this world?
in this presentation,
کارمون رو شروع کنیم،
of a few housekeeping points.
ساده توجه کنید.
هنر متخصص نیستم.
but I'm loving it.
ولی عاشق اش هستم.
I'm going to show you
بهتون نشون میدم
archives and foundations
موسسات بزرگی تعلق دارند،
پشت سر من می بینید
on your mobile phones,
و لپتاپ های شما
where you can explore
جایی که میتونید اکتشاف کنین
and objects at your fingertips,
فقط با سرانگشت هاتون،
is what's amazing.
گوناگونی محتواست.
we launched the "Black History" channel
ما کانال «تاریخ سیاه» رو راه انداختیم
in that community.
در اون اجتماع صحبت میکرد.
amazing objects from Japan,
شگفت انگیز هم از ژاپن داریم،
called "Made in Japan."
هست، با نام «ساخت ژاپن.»
a fan of Japanese dolls.
یک طرفدار عروسک های ژاپنی بشم.
about the craftsmanship
استادگری در پشت روحِ
to showcase in this platform,
در این پلتفرم به نمایش بذارم،
and your friends right now,
و دوستان تون در میان بذارین،
amazing institutions virtually, as well.
موسسات شگفت انگیز سفر کنید.
موزه «گوگنهایم» در نیویورک بود،
The Guggenheim Museum in New York,
of what it might feel like
این احساس رو بچشید که
I assume, have been there.
فکر کنم، اونجا بودین.
masterpiece that it is.
شاهکار معماری هست.
for a kid in Bombay
که در بمبئی هستند تصور کنید که
to go to The Guggenheim as yet.
به «گوگنهایم» نداشته اند.
in the Guggenheim Museum,
در «موزه گوگنهایم» نگاه کنین،
and so on and so forth.
و آزادانه به جاهای دیگر.
of my talk today.
امروز من نیستش.
to a very exciting future,
ساختمانی هستند برای آینده ای مهیج،
by my good friend and artist in residence
با دوست خوب و هنرمند آزادکارم در
in Lausanne, Switzerland.
«لوزان» سوئیس.
of engineers have been doing
مهندسان ما مشغول به انجامش بوده
and visualize a few of these.
و مجسم ساختن بعضی از اونها بود.
behind me -- oh, just clarification:
-- اوه، فقط برای توضیحات:
I'm trying to replicate the real thing.
سعی دارم چیزی واقعی رو کپی کنم.
is the Venus of Berekhat Ram.
«ونوسِ» «برخات رم» هست.
objects in the world,
اشیاء هنری در دنیاست،
around 233,000 years ago,
حدود 233,000 سال قبل،
at the Israel Museum in Jerusalem.
در اورشلیم نگهداری میشه.
objects on our platform.
اثر تاریخی پلتفرم ما هم هست.
our own cultural big bang?
مهبانگ فرهنگی خودمون رو تجربه کنیم؟
at the Cultural Institute --
روزانه در «موسسه فرهنگ» مواجه ایم --
curated and given to us by institutions,
به ما امانت داده شده توسط سازمانها،
about our society through these.
این ها بیشتر درک پیدا کنید.
from the perspective of our planet,
خودمان به این نگاه کنید،
it might look without borders,
چگونه میتوانست باشد،
رو سازماندهی میکردیم.
با معیار زمان رسمش کنیم
in me, is very fascinating.
درون من، خیلی جذاب هست.
looking at every decade
نگاه کردن به هر ده سال بگذرانید
in that decade and in those years
و در آن سالها بوده اند
showing you each and every decade,
وقت بذاریم برای هر دهه،
and actually do it yourself.
و در واقع خودتان این کارو بکنید.
and can hold your applause till later,
می تونید تشویق رو نگه دارین برای بعد
a lot of cool stuff.
جالب نشون بدم.
to another very interesting idea.
خیلی جذاب دیگری حرکت کنید،
from discussions with curators
از بحثهایی که با موزه دارها
to try to tell these stories.
تعریف کردن این قصه ها میکنن.
"Amit, what would it be like
"«آمیت»، چطور میشد اگر
a virtual curator's table
موزه داری مجازی خلق کنی
to look at the connections between them?"
که به ارتباط بین اونها هم نگاه کنیم؟"
looking at different objects
برای تماشای اثرهای هنری متفاوت
Vincent Van Gogh,
رو با شهرت جهانیش در نظر بگیریم،
on this platform.
هنرش به نمایش در اومده.
of the institutions we have,
سازمانهایی که داریم،
amazing artworks by this artist,
با کیفیت بالا از این هنرمند داریم،
and as Cyril goes deeper,
و «سیریل» بیشتر عمیق میشود،
one very quick example,
پررنگ تر کنم،
where three copies exist --
که سه نسخه ازش موجوده --
is hosting a reunion
میزبان یک تجدید دیدار از
for anybody to look at
گردآوری شده تا هرکسی بهش نگاه کنه
in the line in the crowd.
هل داده نخواهید شد.
through "The Bedroom" very quickly,
به «اتاق خواب» خیلی سریع،
for every single object.
برای یک اثر چیکار داریم میکنیم.
as much as it can
میشه، صحبت کنه
connection and a computer
کامپیوتر و یک ارتباط اینترنتی است
a little bit of --
به سیریل وقت --
Renaissance -- you name it,
رنسانس هنری -- شما نام ببرید
what can attract you
چی میتونه شما رو جذب کنه
or to a cultural discovery.
یا به یک کشف فرهنگی.
it was quite a challenge
این یک چالش خوبی بود
my full-time job at Google,
کارِ تمام وقت خودم در گوگل بکنم،
with this museum stuff.
موزه داری، وقتم رو تلف میکنم.
you do when you go on vacation
فقط برای تعطیلات به سراغش می روید
هندیم رو متقاعد کنم
I realized one day that she loves gold.
یک روز فهمیدم اون طلا دوست داره.
that have the material gold in them.
رو بهش نشون بدم که توشون طلا داشتند.
این بود:
اینقدرها بالا نیست،
actually do that, mom.
"ما درواقع نمی تونیم بخریمش مامان.
I meet her, she asks me,
ملاقاتش میکنم، ازم میپرسه
in your project? Can you show me?"
می تونی نشونم بدی؟"
I'm trying to illustrate.
سعی دارم به توصیف کنم.
در واقع،
quite quickly on this one.
به این یکی بپردازم.
in person is amazing.
شخصا خیلی شگفت انگیز هست.
that most of us can't do it,
بیشتر ما نمیتونیم این کارو بکنیم.
to do it, it's complicated.
کار پیچیده ای هست.
up our art trip, what do we call it?
رو ببینیم. بهش چی بگیم؟
around 1,000 amazing institutions,
۱۰۰۰ موسسه خیلی خوب داریم
از رامبراند شروع کنیم
وقت داریم.
Rembrandt object artworks
«رامبراند» داریم
every single one of them.
تک تک اون ها.
53,000 kilometers,
سفر خواهید کرد،
10 tons of CO2 emissions.
۱۰ تن کربن دی اکسید منتشر میکنید.
perhaps, in some way.
توجیه اش کنید،
more technical and more interesting.
uses metadata to make the connections.
از متادیتا برای ارتباط سازی استفاده میکنه
something cool nowadays
خیلی جالبی داریم،
which is machine learning.
که همون یادگیری ماشین هست.
let's strip out all the metadata,
بیایید تمام متا دیتا رو یکی کنیم،
چه کاری میتونه انجام بده
of this entire collection.
از کل این مجموعه.
is this very interesting map,
این نقشه جالب بود،
no reference point information,
مرجع اطلاعاتی ندارند،
to cluster things together.
تا چیزها رو کنار هم خوشه کنه.
by itself of discovery.
ما که اکتشاف کنیم.
to show you very quickly
خیلی سریع نشون شما بدیم
around the world.
جمع آوری کردیم.
یه کم بیشتر زوم کنی.
a little bit more, Cyril.
just travel through portraits.
می تونید در بین پرتره ها سفر کنید.
you can do horses
در بین اسب ها
دیدیم،
something fun for kids,
یه سرگرمی برای بچه ها درست کنیم،
to go to a portrait gallery.
که برن نگارخانه پرتره ها.
یه راهی پیدا کنم.
called the portrait matcher.
همسان یاب پرتره ای.
show his beautiful face.
چهره زیباش رو نشون بده.
with the movement of his head,
اینه که با تکون خوردن سرش
around the world from museums.
از اطراف موزه های دنیا باهاش تطبیق میدیم
بچه هاش نشون دادم
"When can we go see this?"
"کی میشه بریم این رو ببینیم؟"
and find a happy one?
و یک شادش رو پیدا کنی؟
آه عالی.
this will just take the whole time.
این تمام وقت رو میگیره.
can be fun also, right?
میتونن سرگرم کننده باشن، درسته؟
comes back to machine learning.
برمیگرده به یادگیری ماشین.
خوشه های تصویری.
to also name these clusters?
این خوشه ها رو نامگذاری هم بکنه؟
them, using no actual metadata?
و بدون هیچ متادیتایی، برچسب شون بزنه؟
نوعی کاوشگر هست،
I think, around 4,000 labels.
فکر میکنم، حدود ۴٫۰۰۰ عنوان رو.
done anything special here,
انجام ندادیم،
a very straightforward category.
یک طبقه بندی خیلی رو به جلو.
that the machine has put
ماشین تصویر اسب ها رو
right over there,
به اون بخش توجه کنین،
and cluster as horses.
خوشه رو به عنوان اسب تشخیص بده.
in terms of a horse.
در تعریف یک اسب داریم.
as to why it got categorized in this.
که چرا در این طبقه بندی قرار گرفتن.
which I found very funny and interesting,
که به نظرم خیلی جالب و سرگرمی سازه
how this category came up.
چطوری تشکیل شده.
these amazing images
تصاویر فوق العاده رو داریم
یا حالتی خاص
my museum contacts,
از رابط های موزه ایم بپرسم.
What's going on here?"
اینجا چه اتفاقی افتاده؟"
tagged all the gold.
طلاها رو برچسب میزنه.
برچسب طلا نزد.
"بلینگ-بلینگ."
because I'm moving too fast.
چون دارم تند جلو میرم.
all the bling-bling
همه بلینگ-بلینگ هایِ
and these experiments,
سخنرانی و این آزمایش ها،
is happiness and emotion.
احساس شادی و وجد کنید.
when we see happiness?
چه چیزی می بینیم؟
اثرها نگاه کنیم
that was very fascinating and interesting,
که بسیار شگفت انگیز و خارق العاده بود.
by Douglas Coupland,
«داگلاس کاپلند»، که او هم
in residence as well,
آزاد کار ما است.
پیشا اینترنتم تنگ شد"
it misses its pre-Internet brain
دلش برای مغز پیشا اینترنتش تنگ شده
پیشا اینترنتم تنگ میشه،
arts and culture online.
فرهنگ و هنر رو برخط اکتشاف کرد
take out your computers,
بیارید بیرون،
to all the amazing archivists,
کارمندان بایگانی ها،
preserving all this culture.
و از این فرهنگ محافظت میکنند.
our daily dose of art and culture
بهره مندی روزانه از فرهنگ و هنر
ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - TechnologistAs the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.
Why you should listen
Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.
Amit Sood | Speaker | TED.com