Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable
阿米德 蘇德: 零距離接觸每一幅你想要看的藝術品
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with incredible objects
並愛上它們。
without real access to arts and culture.
真正地接觸到藝術和文化。
when we start exploring our heritage,
會有甚麼連結產生呢?
and the art in this world?
in this presentation,
of a few housekeeping points.
but I'm loving it.
但是我深愛著它。
I'm going to show you
各位看的所有東西
archives and foundations
on your mobile phones,
where you can explore
你可以在這裏探索
and objects at your fingertips,
只需要動動你的手指
is what's amazing.
we launched the "Black History" channel
我們開辦了《美國非裔歷史月》頻道
in that community.
amazing objects from Japan,
called "Made in Japan."
這個系列叫做《日本製造》。
a fan of Japanese dolls.
日本玩偶的粉絲。
about the craftsmanship
to showcase in this platform,
一樣平台上的東西,
and your friends right now,
和你的朋友分享,
amazing institutions virtually, as well.
穿梭在這些美麗的展館之中。
The Guggenheim Museum in New York,
紐約的古根漢博物館合作,
of what it might feel like
I assume, have been there.
都曾經來過這裡。
masterpiece that it is.
什麼叫大師級的建築。
for a kid in Bombay
一個在孟買的孩子
to go to The Guggenheim as yet.
去古根漢博物館,
in the Guggenheim Museum,
在古根漢博物館的藏品,
and so on and so forth.
of my talk today.
to a very exciting future,
讓平台擁有精彩的未來,
by my good friend and artist in residence
我的好朋友
互動設計系的教授。
in Lausanne, Switzerland.
of engineers have been doing
一直在做的就是
and visualize a few of these.
然後把一些視覺化出來。
behind me -- oh, just clarification:
對了,我澄清一下:
I'm trying to replicate the real thing.
我在嘗試複製真跡。
is the Venus of Berekhat Ram.
色列貝列卡特拉姆的維納斯,
objects in the world,
around 233,000 years ago,
at the Israel Museum in Jerusalem.
以色列博物館中。
objects on our platform.
最古老的文物之一。
our own cultural big bang?
我們會有什麼感受呢?
at the Cultural Institute --
文化中心所做的事情——
curated and given to us by institutions,
來自世界各地的文化藝術品
about our society through these.
更瞭解我們的社會。
from the perspective of our planet,
it might look without borders,
如果我們把藝術和文化組織起來,
in me, is very fascinating.
這令人相當驚豔。
looking at every decade
in that decade and in those years
藝術、歷史和文化
showing you each and every decade,
來為各位展示每十年的變化,
and actually do it yourself.
慢慢地觀賞。
and can hold your applause till later,
請把掌聲留到最後,
a lot of cool stuff.
想要展示給各位看。
to another very interesting idea.
另一個很有趣的想法。
它有什麼實用性的地方?
from discussions with curators
to try to tell these stories.
嘗試地講述這些故事給我們聽。
"Amit, what would it be like
「阿米特,
a virtual curator's table
同時呈現在我們眼前,
to look at the connections between them?"
彼此的關聯性,那會怎樣?」
looking at different objects
觀賞不同的作品
裡面的經歷一樣。
Vincent Van Gogh,
on this platform.
這個平台上的優秀代表
of the institutions we have,
amazing artworks by this artist,
高解析度珍貴作品,
and as Cyril goes deeper,
one very quick example,
where three copies exist --
is hosting a reunion
把三副作品
for anybody to look at
它們已經數位化,虛擬化地重聚
用不同的方式來欣賞,
in the line in the crowd.
排隊觀看時的擁擠。
through "The Bedroom" very quickly,
《臥室》這幅作品,
for every single object.
每一幅作品上所做的努力
as much as it can
可以在一個數位平台上
connection and a computer
和一台電腦。
a little bit of --
Renaissance -- you name it,
還是文藝復興藝術品——你想得到的都可以,
what can attract you
去欣賞一幅藝術作品、
or to a cultural discovery.
或進行一次文化之旅。
it was quite a challenge
這確實是一個挑戰,
my full-time job at Google,
全職從事這個工作的時候,
with this museum stuff.
是在浪費生命。
you do when you go on vacation
就是放假時候才會做的事情,
I realized one day that she loves gold.
有一天我發現她喜歡黃金。
that have the material gold in them.
展示給她看。
actually do that, mom.
I meet her, she asks me,
她都會問我:
in your project? Can you show me?"
金銀做的作品嗎?能給我看看嗎?」
I'm trying to illustrate.
你就會被吸引。
(這些藝術)的觀點,
quite quickly on this one.
in person is amazing.
這些藝術作品是很棒的。
that most of us can't do it,
我們中的大部分沒有辦法去,
to do it, it's complicated.
這很複雜。
up our art trip, what do we call it?
我們怎麼稱呼這個?
好的名字來稱呼它。
around 1,000 amazing institutions,
Rembrandt object artworks
伯倫朗藝術品。
every single one of them.
53,000 kilometers,
10 tons of CO2 emissions.
您可能會釋放 10 噸二氧化碳。
perhaps, in some way.
這樣做也說得過去。
more technical and more interesting.
uses metadata to make the connections.
是利用元數據產生聯繫。
something cool nowadays
which is machine learning.
——機器學習。
let's strip out all the metadata,
把全部的元數據拆散掉,
僅依靠視覺辨認方式
of this entire collection.
那會變成怎樣。
is this very interesting map,
no reference point information,
to cluster things together.
by itself of discovery.
對我們來說就是一件藝術。
to show you very quickly
around the world.
a little bit more, Cyril.
just travel through portraits.
你可以在畫像中徜徉。
you can do horses
或與馬相關的
something fun for kids,
為孩子做一些有趣的東西?
to go to a portrait gallery.
called the portrait matcher.
show his beautiful face.
展示一下他帥氣的臉龐。
with the movement of his head,
around the world from museums.
就可以與之匹配。
和妹妹看的時候,
"When can we go see this?"
「什麼時候我們可以去參觀這個?」
如果我們開心點,
and find a happy one?
找一張開心點的?
this will just take the whole time.
這個東西會玩上一天。
can be fun also, right?
也可以很有意思,對吧?
comes back to machine learning.
回到了機器學習部分。
to also name these clusters?
會發生什麼?
them, using no actual metadata?
電腦可以自動為集群打上標籤嗎?
I think, around 4,000 labels.
done anything special here,
a very straightforward category.
這是很直接的分類。
that the machine has put
都是馬的照片,
right over there,
and cluster as horses.
in terms of a horse.
的漂亮圖片,
as to why it got categorized in this.
這說明了為什麼它被這樣分類。
which I found very funny and interesting,
我覺得很有趣的例子,
how this category came up.
these amazing images
或在擺姿勢的女人。
my museum contacts,
問博物館的聯繫人
What's going on here?"
這張圖裡發生了什麼事?」
tagged all the gold.
打上標籤。
把它標示為金子。
because I'm moving too fast.
因為我講的太快了。
all the bling-bling
所有「閃閃動人」的東西。
and these experiments,
聽完這次演講後
is happiness and emotion.
when we see happiness?
我們會看到什麼?
that was very fascinating and interesting,
很吸引人也很有趣,
by Douglas Coupland,
in residence as well,
it misses its pre-Internet brain
會想念它自己網路世代前的大腦,
它會被標記在這裡,
我網路世代之前的大腦,
arts and culture online.
我就不想了。
take out your computers,
to all the amazing archivists,
保存這些歷史的檔案管理員、
preserving all this culture.
our daily dose of art and culture
我們自己和我們的後代
ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - TechnologistAs the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.
Why you should listen
Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.
Amit Sood | Speaker | TED.com