ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com
TED2016

Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable

阿米特·苏德: 通过搜索贴近每一个艺术品

Filmed:
1,108,918 views

艺术大爆炸是什么样子?对于谷歌文化中心和艺术项目总监阿米特·苏德来说,艺术大爆炸就是有一个在线平台,让任何人都可以探索世界上伟大艺术藏品的每一个细节。跟随苏德和谷歌艺术家西里尔·迪亚涅一起进行一系列文化中心的神奇实验,窥探未来触手可及的艺术和文化的神奇未来。
- Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The world世界 is filled填充
with incredible难以置信 objects对象
0
878
3525
这个世界充满了不可思议的事物
00:16
and rich丰富 cultural文化 heritage遗产.
1
4427
1928
和丰富的文化遗产
00:19
And when we get access访问 to them,
2
7283
2136
当我们开始了解它们
00:21
we are blown away, we fall秋季 in love.
3
9443
2384
我们被它们所震撼,爱上它们
00:24
But most of the time,
4
12652
1597
但是大多数时候
00:26
the world's世界 population人口 is living活的
without real真实 access访问 to arts艺术 and culture文化.
5
14273
4792
世上的人没有很多机会
真正接触艺术和文化
00:31
What might威力 the connections连接 be
when we start开始 exploring探索 our heritage遗产,
6
19946
5353
当我们开始探索我们的遗产
00:37
the beautiful美丽 locations地点
and the art艺术 in this world世界?
7
25323
3207
欣赏世界上美丽的地区和艺术时
什么可以成为联系呢?
00:41
Before we get started开始
in this presentation介绍,
8
29427
2774
在我开始演讲之前
00:44
I just want to take care关心
of a few少数 housekeeping家政 points.
9
32225
2975
我想先做一些常规说明
00:47
First, I am no expert专家 in art艺术 or culture文化.
10
35651
3348
首先,我不是文化或艺术的专家
00:51
I fell下跌 into this by mistake错误,
but I'm loving爱心 it.
11
39023
2726
我偶然开始了这份工作
但是我深爱着它
00:54
Secondly其次, all of what
I'm going to show显示 you
12
42356
2996
其次,所有我展示的内容
00:57
belongs属于 to the amazing惊人 museums博物馆,
archives档案 and foundations基金会
13
45376
3965
属于与我们合作的
各个伟大的博物馆
01:01
that we partner伙伴 with.
14
49365
1426
档案室和基金会
01:02
None没有 of this belongs属于 to Google谷歌.
15
50815
1856
这些都不属于谷歌
01:05
And finally最后, what you see behind背后 me
16
53235
3189
最后,你们看到的我背后的屏幕上
01:08
is available可得到 right now
on your mobile移动 phones手机,
17
56448
3351
现在在各位的手机和电脑上
01:11
on your laptops笔记本电脑.
18
59823
1174
也可以看到
01:13
This is our current当前 platform平台,
where you can explore探索
19
61021
2404
这是我们现在的平台
通过这个平台
01:15
thousands数千 of museums博物馆
and objects对象 at your fingertips指尖,
20
63449
3411
上千个博物馆里的展品供您选择
动动手指
01:18
in extremely非常 high-definition高清 detail详情.
21
66884
2511
所有细节一览无余
01:21
The diversity多样 of the content内容
is what's amazing惊人.
22
69419
2893
内容的多样性是令人赞叹的
01:24
If we just had European欧洲的 paintings绘画,
23
72336
2169
如果我们只有欧洲画作
01:26
if we just had modern现代 art艺术,
24
74529
1731
或者只有现代艺术
01:28
I think it gets得到 a bit boring无聊.
25
76284
1802
我觉得那就有点无聊了
01:30
For example, this month,
we launched推出 the "Black黑色 History历史" channel渠道
26
78110
3859
比如这个月
我们开启了“黑人历史”频道
01:33
with 82 curated策划 exhibitions展览,
27
81993
2589
策划了82个展览
01:36
which哪一个 talk about arts艺术 and culture文化
in that community社区.
28
84606
3566
都是相关内容的文化和艺术
01:40
We also have some
amazing惊人 objects对象 from Japan日本,
29
88196
3623
我们还有一些来自日本的精美展品
01:43
centered中心 around craftsmanship手艺,
called "Made制作 in Japan日本."
30
91843
4104
以工匠精神为核心
这个系列叫做“日本制造”
01:47
And one of my favorite喜爱 exhibitions展览,
31
95971
3127
我最喜欢的展览之一
01:51
which哪一个 actually其实 is the idea理念 of my talk,
32
99122
2405
也是我演讲的主要思想
01:53
is -- I didn't expect期望 to become成为
a fan风扇 of Japanese日本 dolls玩偶.
33
101551
3863
是-我并不指望成为
一个日本玩偶的爱好者
01:57
But I am, thanks谢谢 to this exhibition展览,
34
105438
3164
但我是的,因为这些展览
02:00
that has really taught me
about the craftsmanship手艺
35
108626
3485
我真正懂得了这些日本玩偶背后的
02:04
behind背后 the soul灵魂 of a Japanese日本 doll娃娃.
36
112135
2122
工匠精神的含义
02:06
Trust相信 me, it's very exciting扣人心弦.
37
114281
2228
相信我,非常令人兴奋
02:08
Take my word for it.
38
116533
1348
我敢保证
02:09
So, moving移动 on swiftly如飞.
39
117905
2009
让我们继续谈
02:11
One quick thing I wanted
to showcase橱窗 in this platform平台,
40
119938
2832
在这个平台上我想要快速演示的
02:14
which哪一个 you can share分享 with your kids孩子
and your friends朋友 right now,
41
122794
2935
而且此时此刻
你可以和孩子们或朋友们分享的
02:17
is you can travel旅行 to all these
amazing惊人 institutions机构 virtually实质上, as well.
42
125753
4256
是你可以真正地穿梭于
这些精美的展品之中
02:22
One of our recent最近 ideas思路 was with
The Guggenheim古根海姆 Museum博物馆 in New York纽约,
43
130033
3586
我们最近的一个想法之一是
和纽约的古根海姆博物馆合作
02:25
where you can get a taste味道
of what it might威力 feel like
44
133643
3358
在那里你可以有一种
身临其境的感觉
02:29
to actually其实 be there.
45
137025
1151
02:30
You can go to the ground地面 floor地板
46
138200
1767
你可以走进它们的大厅
02:31
and obviously明显, most of you,
I assume承担, have been there.
47
139991
2689
而且显然, 我想你们中的大部分
之前去过那里
02:34
And you can see the architectural建筑的
masterpiece杰作 that it is.
48
142704
2737
你可以亲眼目睹这个建筑巨作
02:37
But imagine想像 this accessibility无障碍
for a kid孩子 in Bombay孟买
49
145465
3094
但是想想一个在孟买
02:40
who's谁是 studying研究 architecture建筑,
50
148583
1720
学习建筑的孩子
02:42
who hasn't有没有 had a chance机会
to go to The Guggenheim古根海姆 as yet然而.
51
150327
3055
没有去古根海姆博物馆
的机会
02:45
You can obviously明显 look at objects对象
in the Guggenheim古根海姆 Museum博物馆,
52
153406
3085
你可以仔细浏览古根海姆博物馆
的所有展品
02:48
you can obviously明显 get into them
and so on and so forth向前.
53
156515
2718
你可以进去一个一个地看
等等
02:51
There's a lot of information信息 here.
54
159257
1875
这里包罗万象
02:53
But this is not the purpose目的
of my talk today今天.
55
161156
3849
但是这不是我今天演讲的目的
02:57
This exists存在 right now.
56
165543
1766
这是已经存在的
02:59
What we now have are the building建造 blocks
to a very exciting扣人心弦 future未来,
57
167333
3926
我们正在构建一些其他的板块
让平台拥有精彩的未来
03:03
when it comes to arts艺术 and culture文化
58
171283
1715
让文化艺术更好地
03:05
and accessibility无障碍 to arts艺术 and culture文化.
59
173022
2611
被接受和被研究
03:07
So I am joined加盟 today今天 onstage在舞台上
by my good friend朋友 and artist艺术家 in residence住宅
60
175657
4468
所以今天我和巴黎驻地艺术家
我的好朋友
03:12
at our office办公室 in Paris巴黎, Cyril西里尔 Diagne迪亚涅,
61
180149
2343
西里尔·迪亚涅同台为您展示
03:14
who is the professor教授 of interactive互动 design设计
62
182516
2129
西里尔·迪亚涅是瑞士洛桑
03:16
at ECALECAL University大学
in Lausanne洛桑, Switzerland瑞士.
63
184669
2637
ECAL大学交互设计系的教授
03:19
What Cyril西里尔 and our team球队
of engineers工程师 have been doing
64
187330
2614
西里尔和我们的团队的工程师
一直致力于
03:21
is trying to find these connections连接
and visualize想象 a few少数 of these.
65
189968
3135
寻找一些相互关联
然后把它们做出来
03:25
So I'm going to go quite相当 quick now.
66
193127
1813
我现在会讲的快一点
03:26
This object目的 you see
behind背后 me -- oh, just clarification澄清:
67
194964
3602
大家可以看到我背后的展品
对了,我澄清一下:
03:30
Always, seeing眼看 the real真实 thing is better.
68
198590
1951
亲自去看真品总是更好
03:32
In case案件 people think
I'm trying to replicate复制 the real真实 thing.
69
200565
2863
以防大家觉得
我在试图复制真迹
03:35
So, moving移动 on.
70
203452
1207
我们继续
03:37
This object目的 you see behind背后 me
is the Venus金星 of BerekhatBerekhat Ram内存.
71
205155
3516
这个展品是
色列贝列卡特拉姆的维纳斯
03:40
It's one of the oldest最老的
objects对象 in the world世界,
72
208695
2076
这是世界上最古老的艺术品之一
03:42
found发现 in the Golan戈兰高地 Heights高地
around 233,000 years年份 ago,
73
210795
3174
发现于23万年前的戈兰高地
03:45
and currently目前 residing居住
at the Israel以色列 Museum博物馆 in Jerusalem耶路撒冷.
74
213993
3129
现在保存在耶路撒冷的
以色列博物馆中
03:49
It is also one of the oldest最老的
objects对象 on our platform平台.
75
217146
2621
这也是我们平台最古老的文物之一
03:52
So let's zoom放大.
76
220322
1346
让我们放大来看
03:53
We start开始 from this one object目的.
77
221692
1765
我们从这个展品开始
03:55
What if we zoomed放大 out
78
223986
2536
如果我们把它缩放成一点
03:58
and actually其实 tried试着 to experience经验
our own拥有 cultural文化 big bang?
79
226546
4506
试着去体验文化的大爆炸
我们会有什么感受呢?
04:03
What might威力 that look like?
80
231076
1578
会是什么样的体验呢?
04:05
This is what we deal合同 with on a daily日常 basis基础
at the Cultural文化 Institute研究所 --
81
233474
3657
这就是我们每天在文化中心所做的事情
04:09
over six million百万 cultural文化 artifacts文物
curated策划 and given特定 to us by institutions机构,
82
237155
4962
我们让超过六百万
来自世界各地的文化艺术品
04:14
to actually其实 make these connections连接.
83
242141
1946
彼此产生联系
04:16
You can travel旅行 through通过 time,
84
244111
1399
你可以穿梭时空
04:17
you can understand理解 more
about our society社会 through通过 these.
85
245534
3511
你可以通过这些
更好地了解我们社会
04:21
You can look at it
from the perspective透视 of our planet行星,
86
249069
4400
你可以从地球的角度看待展品
04:25
and try to see how
it might威力 look without borders国界,
87
253493
2635
尝试去在没有界限的限制下
感受文化和艺术
04:28
if we just organized有组织的 art艺术 and culture文化.
88
256152
2671
如果我们仅仅是把
艺术和文化组织起来
04:30
We can also then plot情节 it by time,
89
258847
2228
我们也可以依照时间来探索
04:33
which哪一个 obviously明显, for the data数据 geek极客
in me, is very fascinating迷人.
90
261099
4080
显然作为一个数据专家
我对此非常着迷
04:37
You can spend hours小时
looking at every一切 decade
91
265203
3386
你可以花数小时浏览
不同时代的
04:40
and the contributions捐款
in that decade and in those years年份
92
268613
3316
每一个十年之间艺术,历史和文化
04:43
for art艺术, history历史 and cultures文化.
93
271953
2333
所做出的贡献
04:46
We would love to spend hours小时
showing展示 you each and every一切 decade,
94
274310
3379
我们很想用几个小时
为各位展示每一个十年
04:49
but we don't have the time right now.
95
277713
1861
不过此时此刻我们没有时间
04:51
So you can go on your phone电话
and actually其实 do it yourself你自己.
96
279598
3259
各位可以在手机上自行查看
04:54
(Applause掌声)
97
282881
3462
(观众掌声)
04:58
But if you don't mind心神
and can hold保持 your applause掌声 till直到 later后来,
98
286367
3102
但是如果你们不介意的话,
请把掌声留到最后
05:01
I don't want to run out of time,
99
289493
1548
我不想超过时间
05:03
because I want to show显示 you
a lot of cool stuff东东.
100
291065
2199
因为我有很多很酷的东西
想要展示给你们看
05:05
So, just very quickly很快:
101
293288
1500
所以,继续快速介绍:
05:06
you can move移动 on from here
to another另一个 very interesting有趣 idea理念.
102
294812
3986
从这里你可以继续
另一个很有趣的想法
05:10
Beyond the pretty漂亮 picture图片,
103
298822
1711
在漂亮的图片
05:12
beyond the nice不错 visualization可视化,
104
300557
1789
和精美的可视化方案背后
05:14
what is the purpose目的, how is this useful有用?
105
302370
2327
我们想要达到什么目的?
怎样让这个平台更有实用性?
05:16
This next下一个 idea理念 comes
from discussions讨论 with curators策展人
106
304721
4729
下一个想法来源于我们在博物馆时
05:21
that we've我们已经 been having at museums博物馆,
107
309474
1635
与博物馆策展人们的对话
05:23
who, by the way, I've fallen堕落 in love with,
108
311133
2023
顺便说一句,我也很爱他们
05:25
because they dedicate奉献 their whole整个 life
to try to tell these stories故事.
109
313180
3194
因为他们的一生
都致力于讲述这些故事
05:28
One of the curators策展人 told me,
"Amit阿米特, what would it be like
110
316398
2931
其中一位博物馆策展人告诉我:
“阿米特,如果可以做个策展人的虚拟桌面
05:31
if you could create创建
a virtual虚拟 curator's馆长 table
111
319353
2479
让六百万展品可以
以一个我们可以
05:33
where all these six million百万 objects对象
112
321856
2303
看得见其中的联系
05:36
are displayed显示 in a way for us
to look at the connections连接 between之间 them?"
113
324183
4403
的方式展现给大家那该多好。”
05:40
You can spend a lot of time, trust相信 me,
looking at different不同 objects对象
114
328610
4029
你可以花上很长时间观赏不同的展品
05:44
and understanding理解 where they come from.
115
332663
1953
并了解它们来自于何处
05:46
It's a crazy Matrix矩阵 experience经验.
116
334640
2208
就像《黑客帝国》里的经历一样
05:48
(Laughter笑声)
117
336872
1014
(观众笑声)
05:49
Just moving移动 on,
118
337910
1286
我们继续
05:51
let's take the world-famous世界知名
Vincent文森特 Van面包车 Gogh梵高,
119
339220
3171
我们使用世界级著名的
文森特·梵高为例
05:54
who is very well-represented很好的体现
on this platform平台.
120
342415
3715
他的作品是
这个平台上的优秀代表
05:58
Thanks谢谢 to the diversity多样
of the institutions机构 we have,
121
346154
2776
感谢与我们合作的
不同机构的多样性
06:00
we have over 211 high-definition高清,
amazing惊人 artworks艺术品 by this artist艺术家,
122
348954
5704
我们有超过211幅这位画家的
高清晰度的珍贵作品
06:06
now organized有组织的 in one beautiful美丽 view视图.
123
354682
3747
有组织地排成一幅美丽景观
06:10
And as it resolves做出决议,
and as Cyril西里尔 goes deeper更深,
124
358453
2973
随着西里尔深入放大
06:13
you can see all the self-portraits自画像,
125
361450
2209
你可以看到所有的自画像
06:15
you can see still life.
126
363683
1425
可以看到静物写生
06:17
But I just wanted to highlight突出
one very quick example,
127
365132
2603
但是我想快速地举一个例子
06:19
which哪一个 is very timely及时:
128
367759
1688
在这里说很合适:
06:21
"The Bedroom卧室."
129
369471
1311
《卧室》
06:22
This is an artwork艺术品
where three copies副本 exist存在 --
130
370806
2301
这幅作品有三幅副本-
06:25
one at the Van面包车 Gogh梵高 Museum博物馆 in Amsterdam阿姆斯特丹,
131
373131
2330
一幅在阿姆斯特丹的梵高博物馆
06:27
one at the Orsay奥赛 in Paris巴黎
132
375485
1987
一幅在巴黎的奥赛美术馆
06:29
and one at the Art艺术 Institute研究所 of Chicago芝加哥,
133
377496
1934
还有一幅在芝加哥的艺术中心
06:31
which哪一个, actually其实, currently目前
is hosting托管 a reunion团圆
134
379454
2503
实际幅芝加哥艺术中心现在
把三副作品
06:33
of all three artworks艺术品 physically物理,
135
381981
1775
重新放在一起展览
06:35
I think only for the second第二 time ever.
136
383780
2137
这是有史以来的第二次
06:37
But, it is united联合的 digitally数字 and virtually实质上
for anybody任何人 to look at
137
385941
4919
实际上在这里它们已经数字化
虚拟化地重聚
06:42
in a very different不同 way,
138
390884
1921
任何人都可以
用这种不同寻常的方式观看
06:44
and you won't惯于 get pushed
in the line线 in the crowd人群.
139
392829
3033
而且你不用担心排队观看时的拥挤
06:47
So let's take you and let's travel旅行
through通过 "The Bedroom卧室" very quickly很快,
140
395886
4742
所以让我们一起快速浏览
《卧室》这幅作品
06:52
so you can experience经验 what we are doing
for every一切 single object目的.
141
400652
3587
你们可以感受我们在
每一幅作品上所做的努力
06:56
We want the image图片 to speak说话
as much as it can
142
404263
3451
我们希望这幅图片
可以在一个数字平台上
06:59
on a digital数字 platform平台.
143
407738
1644
最大化地讲述它的故事
07:01
And all you need is an internet互联网
connection连接 and a computer电脑
144
409406
3147
你需要的只是网络连接
和一个电脑
07:04
(Applause掌声)
145
412577
4338
(观众掌声)
07:08
And, Cyril西里尔, if you can go deeper更深, quickly很快.
146
416939
2558
西里尔请你再深入一点,快一点
07:11
I'm sorry, this is all live生活,
147
419521
1484
不好意思,这是现场演示
07:13
so you have to give Cyril西里尔
a little bit of --
148
421029
2435
所以,希望各位给
西里尔一些时间
07:16
and this is available可得到 for every一切 object目的:
149
424401
2060
每一个展品都可以这样操作:
07:18
modern现代 art艺术, contemporary现代的 art艺术,
Renaissance再生 -- you name名称 it,
150
426485
2715
无论是现代艺术,当代艺术
还是文艺复兴艺术品
07:21
even sculpture雕塑.
151
429224
1187
甚至雕塑也可以
07:23
Sometimes有时, you don't know
what can attract吸引 you
152
431802
3595
有的时候你不知道什么会吸引你
去欣赏一幅艺术作品
07:27
to an artwork艺术品 or to a museum博物馆
or to a cultural文化 discovery发现.
153
435421
5228
参观一座博物馆
或进行一次文化之旅
07:32
So for me, personally亲自,
it was quite相当 a challenge挑战
154
440673
2742
所以,对于我来说
这确实是一个挑战
07:35
because when I decided决定 to make this
my full-time全职 job工作 at Google谷歌,
155
443439
3222
因为当我决定在谷歌
全职从事这个工作的时候
07:38
my mother母亲 was not very supportive支持.
156
446685
2603
我妈妈并不是很支持
07:41
I love my mother母亲,
157
449312
1247
我爱我的妈妈
07:42
but she thought I was wasting浪费 my life
with this museum博物馆 stuff东东.
158
450583
2999
但是她认为我从事博物馆相关的工作
是在浪费生命
07:45
And for her, a museum博物馆 is what
you do when you go on vacation假期
159
453606
3312
对于她来说
参观博物馆是放假时做的事
07:48
and you tick-mark刻度线 and it's over, right?
160
456942
1967
打一下卡就结束了
07:50
And it took around four and a half years年份
161
458933
2531
我用了大概四年半的时间
07:53
for me to convince说服 my lovely可爱 Indian印度人 mother母亲
162
461488
2214
说服我可爱的印度妈妈
07:55
that actually其实, this is worthwhile合算.
163
463726
1653
告诉她我所做的是值得的
07:57
And the way I did it was,
I realized实现 one day that she loves gold.
164
465403
3441
我用的办法是
有一天我发现她喜欢黄金
08:00
So I started开始 showing展示 her all objects对象
that have the material材料 gold in them.
165
468868
5575
我开始给她展示
所有有黄金作为材料的作品
08:06
And the first thing my mom妈妈 asks me is,
166
474467
2651
我妈妈问我的第一句话是:
08:09
"How can we buy购买 these?"
167
477142
2428
“我们怎么买这些东西?”
08:11
(Laughter笑声)
168
479594
1818
(观众笑声)
08:13
And obviously明显, my salary薪水 is not that high,
169
481436
3142
显然我的工资没有那么高
08:16
so I was like, "We can't
actually其实 do that, mom妈妈.
170
484602
2378
所以,我说:“妈妈我们买不了
08:19
But you can explore探索 them virtually实质上."
171
487004
2111
但是你可以虚拟地探索它们。”
08:21
And so now my mom妈妈 -- every一切 time
I meet遇到 her, she asks me,
172
489139
3419
所以现在当我每次遇见妈妈
她都会问我:
08:24
"Any more gold, any more silver
in your project项目? Can you show显示 me?"
173
492582
3466
“你的项目里还有别的
金银做的物品么?能给我看看么?“
08:28
And that's the idea理念
I'm trying to illustrate说明.
174
496072
2174
这就是我想解释的观点
08:30
It does not matter how you get in,
175
498270
2138
你怎么接触这些艺术品并不重要
08:32
as long as you get in.
176
500432
1362
只要你接触了这些艺术品
08:33
Once一旦 you get in, you're hooked迷上.
177
501818
1610
只要你开始了解
你就会被吸引
08:35
Moving移动 on from here very quickly很快,
178
503452
2349
说完这个
08:37
there is kind of a playful调皮 idea理念, actually其实,
179
505825
2849
其实我想讲一个很好玩的观点
08:40
to illustrate说明 the point of access访问,
180
508698
1635
从实用的角度出发
08:42
and I'm going to go
quite相当 quickly很快 on this one.
181
510357
2422
简明地阐述我的观点
08:44
We all know that seeing眼看 the artwork艺术品
in person is amazing惊人.
182
512803
5407
我们都知道亲自去看
这些艺术作品是很棒的
08:50
But we also know
that most of us can't do it,
183
518234
2583
但是我们也知道
我们中的大部分没有办法去
08:52
and the ones那些 that can afford给予
to do it, it's complicated复杂.
184
520841
2758
我们承担不起费用
这很复杂
08:55
So -- Cyril西里尔, can we load加载
up our art艺术 trip, what do we call it?
185
523623
3807
所以-西里尔,
我们可不可以加载我们的艺术之旅
08:59
We don't have a good name名称 for this.
186
527454
1762
我们还不知道怎么称呼这个
09:01
But essentially实质上, we have
around 1,000 amazing惊人 institutions机构,
187
529240
4971
但是本质上,我们的平台上
有来自68个国家的
09:06
68 countries国家.
188
534235
1167
1000个伟大的机构
09:07
But let's start开始 with Rembrandt伦勃朗.
189
535426
1700
我们从伦勃朗的作品开始
09:09
We might威力 have time for only one example.
190
537150
2242
我们也许只有举一个例子的时间
09:11
But thanks谢谢 to the diversity多样,
191
539416
2229
但是感谢组织的多样性
09:13
we've我们已经 got around 500 amazing惊人
Rembrandt伦勃朗 object目的 artworks艺术品
192
541669
3904
我们收集了来自17个国家
46个组织的
09:17
from 46 institutions机构 and 17 countries国家.
193
545597
2269
500件左右伟大的伯伦朗艺术品
09:19
Let's say that on your next下一个 vacation假期,
194
547890
2552
假如在你的下一个假期
09:22
you want to go see
every一切 single one of them.
195
550466
2050
你想观看每一个艺术品
09:24
That is your itinerary行程,
196
552540
1334
这是你的行程安排
09:25
you will probably大概 travel旅行
53,000 kilometers公里,
197
553898
3654
你大概要完成53000公里
09:29
visit访问 around, I think, 46 institutions机构,
198
557576
2587
穿越46个机构的旅程
09:32
and just FYIFYI, you might威力 release发布
10 tons of COCO2 emissions排放.
199
560187
4191
仅供参考
您可能会释放10吨二氧化碳
09:36
(Laughter笑声)
200
564402
1463
(观众笑声)
09:37
But remember记得, it's art艺术,
201
565889
1473
但是请记住,这是艺术
09:39
so you can justify辩解 it,
perhaps也许, in some way.
202
567386
2665
所以从某种角度说
这样做也说得过去
09:42
Moving移动 on swiftly如飞 from here,
203
570837
1922
继续下一个话题
09:44
is something a little bit
more technical技术 and more interesting有趣.
204
572783
2935
这个话题
更专业也更有趣
09:47
All that we've我们已经 shown显示 you so far
uses使用 metadata元数据 to make the connections连接.
205
575742
4937
目前我们展示的
是利用元数据产生联系
09:52
But obviously明显 we have
something cool nowadays如今
206
580703
2110
但是显然,我们现在有很棒的东西
-- 计算机学习能力
09:54
that everyone大家 likes喜欢 to talk about,
which哪一个 is machine learning学习.
207
582837
2912
所有人都喜欢讨论这个领域
09:57
So what we thought is,
let's strip跳闸 out all the metadata元数据,
208
585773
3074
所以,我们的想法是
让我们跳出元数据
10:00
let's look at what machine learning学习 can do
209
588871
3612
看一看仅仅依靠视觉识别
这个全部的收集的
10:04
based基于 purely纯粹 on visual视觉 recognition承认
of this entire整个 collection采集.
210
592507
4323
计算机学习能力可以做什么
10:08
What we ended结束 up with
is this very interesting有趣 map地图,
211
596854
4193
我们创造了这个非常有趣的地图
10:13
these clusters集群 that have
no reference参考 point information信息,
212
601071
4310
这些集群没有参考点信息
10:17
but has just used visuals视觉效果
to cluster things together一起.
213
605405
3965
仅仅依靠外观联系在一起
10:21
Each cluster is an art艺术 to us
by itself本身 of discovery发现.
214
609394
3582
每一个集群对我们来说
本身就是一次发现
10:25
But one of the clusters集群 we want
to show显示 you very quickly很快
215
613000
2663
其中我们想展示给大家的
10:27
is this amazing惊人 cluster of portraits画像
216
615687
2652
一个集群是全世界博物馆中
10:30
that we found发现 from museums博物馆
around the world世界.
217
618363
2402
精彩的的肖像集群
10:32
If you could zoom放大 in
a little bit more, Cyril西里尔.
218
620789
2183
西里尔,如果可以放大一点
10:34
Just to show显示 you, you can
just travel旅行 through通过 portraits画像.
219
622996
3832
如各位所见
你可以在肖像中徜徉
10:38
And essentially实质上, you can do nature性质,
you can do horses马匹
220
626852
2774
而且你可以寻找与自然相关
或与马相关的
10:41
and clusters集群 galore丰富地.
221
629650
1756
这里有大量的集群
10:44
When we saw all these portraits画像,
222
632309
1548
我们看着这些肖像
10:45
we were like, "Hey, can we do
something fun开玩笑 for kids孩子,
223
633881
3652
我们在想:
“我们可不可以为孩子带来一些快乐?
10:49
or can we do something playful调皮
224
637557
1682
或者可不可以做一些好玩的东西
10:51
to get people interested有兴趣 in portraits画像?"
225
639263
2025
让人们对画像更有兴趣?”
10:53
Because I haven't没有 really seen看到
226
641312
2180
因为我没真正见过
10:55
young年轻 kids孩子 really excited兴奋
to go to a portrait肖像 gallery画廊.
227
643516
3367
去肖像美术馆很兴奋的孩子
10:59
I wanted to try to figure数字 something out.
228
647357
1932
我们想创造点什么
11:01
So we created创建 something
called the portrait肖像 matcher匹配.
229
649313
2467
所以我们开发了肖像比对功能
11:03
It's quite相当 self-explnatory自explnatory,
230
651804
1317
这个功能很好理解
11:05
so I'm just going to let Cyril西里尔
show显示 his beautiful美丽 face面对.
231
653145
2738
我只需要西里尔
展示一下他美丽的脸
11:07
And essentially实质上 what's happening事件 is,
with the movement运动 of his head,
232
655907
4132
随着他头部的运动
11:12
we are matching匹配 different不同 portraits画像
around the world世界 from museums博物馆.
233
660063
4167
世界各地博物馆的画像
可以与之匹配
11:16
(Applause掌声)
234
664254
2196
(观众掌声)
11:29
And I don't know about you,
235
677445
1706
我不知道各位感觉如何
11:31
but I've shown显示 it to my nephew外甥 and sister妹妹,
236
679175
2016
当我给我的外甥和妹妹演示的时候
11:33
and the reaction反应 is just phenomenal非凡的.
237
681215
1849
他们开心得不行
11:35
All they ask me is,
"When can we go see this?"
238
683088
2706
他们都在问我:
“什么时候我们可以玩这个?”
11:39
And by the way, if we're nice不错,
239
687492
1573
顺便提一句
如果我们做个好人
11:41
maybe, Cyril西里尔, you can smile微笑
and find a happy快乐 one?
240
689089
2821
西里尔,你可以笑一下
找一张开心点的么?
11:44
Oh, perfect完善.
241
692696
1398
噢,太完美了
11:46
By the way, this is not rehearsed排练.
242
694118
1988
我们事先没有彩排过
11:48
Congrats恭喜, Cyril西里尔. Great stuff东东. Oh wow.
243
696474
2580
恭喜你西里尔
干得不错
11:51
OK, let's move移动 on; otherwise除此以外,
this will just take the whole整个 time.
244
699078
3476
我们继续
不然这个应用可以玩一天
11:54
(Applause掌声)
245
702578
1718
(观众掌声)
11:56
So, art艺术 and culture文化
can be fun开玩笑 also, right?
246
704320
2580
所以艺术和文化
也很有意思,是吧?
11:59
For our last quick experiment实验 --
247
707900
3397
最后一个小实验
12:03
we call all of these "experiments实验" --
248
711321
1763
我们管这些叫做“实验”
12:05
our last quick experiment实验
comes back to machine learning学习.
249
713108
2889
最后一个实验
回到了计算机学习部分
12:08
We show显示 you clusters集群, visual视觉 clusters集群,
250
716021
2841
我们展示了集群
视觉集群
12:10
but what if we could ask the machine
to also name名称 these clusters集群?
251
718886
4901
如果我们让电脑命名这些集群
会发生什么?
12:15
What if it could automatically自动 tag标签
them, using运用 no actual实际 metadata元数据?
252
723811
4753
不使用元数据的情况下
电脑可以自动为集群打上标签么?
12:20
So what we have is this kind of explorer探险者,
253
728588
4100
所以我们有了这样一个浏览器
12:24
where we have managed管理 to match比赛,
I think, around 4,000 labels标签.
254
732712
3611
电脑为我们做了4000个标签
12:28
And we haven't没有 really
doneDONE anything special特别 here,
255
736347
3164
我们其实没有做什么特别的
12:31
just fed美联储 the collection采集.
256
739535
1658
只是提供了所有的收藏
12:33
And we found发现 interesting有趣 categories类别.
257
741217
1770
我们发现了很多有趣的分类
12:35
We can start开始 with horses马匹,
a very straightforward直截了当 category类别.
258
743011
2905
我们可以从马开始
这是很直接的分类
12:37
You would expect期望 to see
that the machine has put
259
745940
2299
你可以期待看到电脑放进去的
12:40
images图片 of horses马匹, right?
260
748263
1741
都是马的照片,对吧?
12:42
And it has, but you also notice注意,
right over there,
261
750028
3442
当然有,但是如果仔细看这边
12:45
that it has a very abstract抽象 image图片
262
753494
2079
这里有一个非常抽象的图
12:47
that it has still managed管理 to recognize认识
and cluster as horses马匹.
263
755597
3195
电脑认定也属于马的分类
12:50
We also have an amazing惊人 head
in terms条款 of a horse.
264
758816
3690
这样我们就以马为关键字
有了漂亮的一拍图片
12:54
And each one has the tags标签
as to why it got categorized分类 in this.
265
762530
4002
每一个图片都有标签
说明为什么它被这样分类
12:58
So let's move移动 to another另一个 one
which哪一个 I found发现 very funny滑稽 and interesting有趣,
266
766556
3974
那么我们继续看一个
我觉得很有趣的例子
13:02
because I don't understand理解
how this category类别 came来了 up.
267
770554
2491
因为我不知道这个分类怎么来的
13:05
It's called "Lady淑女 in Waiting等候."
268
773069
1750
分类叫做“等待的女人”
13:06
If, Cyril西里尔, you do it very quickly很快,
269
774843
2612
西里尔请加快速度
13:09
you will see that we have
these amazing惊人 images图片
270
777479
3542
你们可以看到这些精彩的图片
13:13
of ladies女士们, I guess猜测, in waiting等候 or posing冒充.
271
781045
2761
都是关于在等待
或在摆姿势的女人的
13:15
I don't really understand理解 it.
272
783830
1446
我确实无法理解
13:17
But I've been trying to ask
my museum博物馆 contacts往来,
273
785300
2240
但是我一直在尝试
问我的博物馆联系人
13:19
you know, "What is this?
What's going on here?"
274
787564
2245
“这是什么?
这张图里发生了什么?”
13:21
And it's fascinating迷人.
275
789833
1612
这确实让人着迷
13:23
Coming未来 back to gold very quickly很快,
276
791469
2689
回到金子
13:26
I wanted to search搜索 for gold
277
794182
1563
我想要寻找金子
13:27
and see how the machine
tagged标记 all the gold.
278
795769
2102
然后看看电脑如何给金子
打上标签
13:29
But, actually其实, it doesn't tag标签 it as gold.
279
797895
2080
但是实际上电脑
没有给它标签黄金
13:32
We are living活的 in popular流行 times.
280
800320
1515
我们生活在一个流行的时代
13:33
It tags标签 it as "bling-bling亮闪闪."
281
801859
2103
它打的标签是“土豪金”
13:35
(Laughter笑声)
282
803986
1814
(观众笑声)
13:39
I'm being存在 hard on Cyril西里尔,
because I'm moving移动 too fast快速.
283
807200
2921
我一直在难为西里尔
因为我讲的太快了
13:42
Essentially实质上, here you have
all the bling-bling亮闪闪
284
810145
2627
现在你可以看到
13:44
of the world's世界 museums博物馆 organized有组织的 for you.
285
812796
3161
世界上的博物馆为您提供的
所有土豪金的物品
13:47
And finally最后, to end结束 this talk
and these experiments实验,
286
815981
3516
最后,希望各位在听完这次演讲后
13:51
what I hope希望 you feel after this talk
is happiness幸福 and emotion情感.
287
819521
3317
可以感到开心和感动
13:54
And what would we see
when we see happiness幸福?
288
822862
2439
然后当我们感到高兴的时候
我们会看到什么?
13:57
If we actually其实 look at all the objects对象
289
825325
3159
如果我们看完这些
14:00
that have been tagged标记 under "happiness幸福,"
290
828508
1944
被打上“快乐”的艺术品
14:02
you would expect期望 happiness幸福, I guess猜测.
291
830476
3064
我想你们会感到快乐
14:05
But there was one that came来了 up
that was very fascinating迷人 and interesting有趣,
292
833564
6103
但是有一个作品很吸引人很有趣
14:11
which哪一个 was this artwork艺术品
by Douglas道格拉斯 Coupland科普兰德,
293
839691
4375
由我们的朋友,也是当地艺术家
14:16
our friend朋友 and artist艺术家
in residence住宅 as well,
294
844090
2095
道格拉斯·库普兰所做
14:18
called, "I Miss小姐 My Pre-Internet预上网 Brain."
295
846209
2261
叫做,“我怀念有网络前的大脑”
14:20
I don't know why the machine feels感觉 like
it misses错过 its pre-Internet预上网 brain
296
848494
3615
我不知道为什么计算机
会想念有网络前的大脑
14:24
and it's been tagged标记 here,
297
852133
1270
也不知道为什么
这部作品被标记在这里
14:25
but it's a very interesting有趣 thought.
298
853427
1914
但是这个想法很有意思
14:27
I sometimes有时 do miss小姐 my pre-Internet预上网 brain,
299
855365
2183
有的时候我确实很怀念
我有网络之前的大脑
14:29
but not when it comes to exploring探索
arts艺术 and culture文化 online线上.
300
857572
3000
但是当我开始在网上探索
艺术和文化之后我就不这么想了
14:32
So take out your phones手机,
take out your computers电脑,
301
860596
2313
所以,拿出你的手机和电脑
14:34
go visit访问 museums博物馆.
302
862933
1157
去参观博物馆吧
14:36
And just a quick call-out大喊
to all the amazing惊人 archivists档案,
303
864114
2679
这就像那些坐在博物馆中
保存这些历史的博物馆馆长
14:38
historians历史学家, curators策展人,
304
866817
1384
策展人或历史学家
14:40
who are sitting坐在 in museums博物馆,
preserving all this culture文化.
305
868225
2772
为您上门服务
14:43
And the least最小 we can do is get
our daily日常 dose剂量 of art艺术 and culture文化
306
871021
3318
至少我们可以让
我们和我们的后代
14:46
for ourselves我们自己 and our kids孩子.
307
874363
1331
每天增长一点艺术文化知识
14:47
Thank you.
308
875718
1153
谢谢
14:48
(Applause掌声)
309
876895
10641
(观众掌声)
Translated by Gu Yu
Reviewed by Chen Zou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee