Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable
阿米特·苏德: 通过搜索贴近每一个艺术品
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with incredible objects
without real access to arts and culture.
真正接触艺术和文化
when we start exploring our heritage,
and the art in this world?
什么可以成为联系呢?
in this presentation,
of a few housekeeping points.
but I'm loving it.
但是我深爱着它
I'm going to show you
archives and foundations
各个伟大的博物馆
on your mobile phones,
where you can explore
通过这个平台
and objects at your fingertips,
动动手指
is what's amazing.
we launched the "Black History" channel
我们开启了“黑人历史”频道
in that community.
amazing objects from Japan,
called "Made in Japan."
这个系列叫做“日本制造”
a fan of Japanese dolls.
一个日本玩偶的爱好者
about the craftsmanship
to showcase in this platform,
and your friends right now,
你可以和孩子们或朋友们分享的
amazing institutions virtually, as well.
这些精美的展品之中
The Guggenheim Museum in New York,
和纽约的古根海姆博物馆合作
of what it might feel like
I assume, have been there.
之前去过那里
masterpiece that it is.
for a kid in Bombay
to go to The Guggenheim as yet.
的机会
in the Guggenheim Museum,
的所有展品
and so on and so forth.
等等
of my talk today.
to a very exciting future,
让平台拥有精彩的未来
by my good friend and artist in residence
我的好朋友
in Lausanne, Switzerland.
of engineers have been doing
一直致力于
and visualize a few of these.
然后把它们做出来
behind me -- oh, just clarification:
对了,我澄清一下:
I'm trying to replicate the real thing.
我在试图复制真迹
is the Venus of Berekhat Ram.
色列贝列卡特拉姆的维纳斯
objects in the world,
around 233,000 years ago,
at the Israel Museum in Jerusalem.
以色列博物馆中
objects on our platform.
our own cultural big bang?
我们会有什么感受呢?
at the Cultural Institute --
curated and given to us by institutions,
来自世界各地的文化艺术品
about our society through these.
更好地了解我们社会
from the perspective of our planet,
it might look without borders,
感受文化和艺术
艺术和文化组织起来
in me, is very fascinating.
我对此非常着迷
looking at every decade
不同时代的
in that decade and in those years
showing you each and every decade,
为各位展示每一个十年
and actually do it yourself.
and can hold your applause till later,
请把掌声留到最后
a lot of cool stuff.
想要展示给你们看
to another very interesting idea.
另一个很有趣的想法
怎样让这个平台更有实用性?
from discussions with curators
to try to tell these stories.
都致力于讲述这些故事
"Amit, what would it be like
“阿米特,如果可以做个策展人的虚拟桌面
a virtual curator's table
以一个我们可以
to look at the connections between them?"
looking at different objects
Vincent Van Gogh,
文森特·梵高为例
on this platform.
这个平台上的优秀代表
of the institutions we have,
不同机构的多样性
amazing artworks by this artist,
高清晰度的珍贵作品
and as Cyril goes deeper,
one very quick example,
where three copies exist --
is hosting a reunion
把三副作品
for anybody to look at
虚拟化地重聚
用这种不同寻常的方式观看
in the line in the crowd.
through "The Bedroom" very quickly,
《卧室》这幅作品
for every single object.
每一幅作品上所做的努力
as much as it can
可以在一个数字平台上
connection and a computer
和一个电脑
a little bit of --
西里尔一些时间
Renaissance -- you name it,
还是文艺复兴艺术品
what can attract you
去欣赏一幅艺术作品
or to a cultural discovery.
或进行一次文化之旅
it was quite a challenge
这确实是一个挑战
my full-time job at Google,
全职从事这个工作的时候
with this museum stuff.
是在浪费生命
you do when you go on vacation
参观博物馆是放假时做的事
I realized one day that she loves gold.
有一天我发现她喜欢黄金
that have the material gold in them.
所有有黄金作为材料的作品
actually do that, mom.
I meet her, she asks me,
她都会问我:
in your project? Can you show me?"
金银做的物品么?能给我看看么?“
I'm trying to illustrate.
你就会被吸引
quite quickly on this one.
in person is amazing.
这些艺术作品是很棒的
that most of us can't do it,
我们中的大部分没有办法去
to do it, it's complicated.
这很复杂
up our art trip, what do we call it?
我们可不可以加载我们的艺术之旅
around 1,000 amazing institutions,
有来自68个国家的
Rembrandt object artworks
46个组织的
every single one of them.
53,000 kilometers,
10 tons of CO2 emissions.
您可能会释放10吨二氧化碳
perhaps, in some way.
这样做也说得过去
more technical and more interesting.
更专业也更有趣
uses metadata to make the connections.
是利用元数据产生联系
something cool nowadays
-- 计算机学习能力
which is machine learning.
let's strip out all the metadata,
让我们跳出元数据
这个全部的收集的
of this entire collection.
is this very interesting map,
no reference point information,
to cluster things together.
by itself of discovery.
本身就是一次发现
to show you very quickly
around the world.
a little bit more, Cyril.
just travel through portraits.
你可以在肖像中徜徉
you can do horses
或与马相关的
something fun for kids,
“我们可不可以为孩子带来一些快乐?
to go to a portrait gallery.
called the portrait matcher.
show his beautiful face.
展示一下他美丽的脸
with the movement of his head,
around the world from museums.
可以与之匹配
"When can we go see this?"
“什么时候我们可以玩这个?”
如果我们做个好人
and find a happy one?
找一张开心点的么?
干得不错
this will just take the whole time.
不然这个应用可以玩一天
can be fun also, right?
也很有意思,是吧?
comes back to machine learning.
回到了计算机学习部分
视觉集群
to also name these clusters?
会发生什么?
them, using no actual metadata?
电脑可以自动为集群打上标签么?
I think, around 4,000 labels.
done anything special here,
a very straightforward category.
这是很直接的分类
that the machine has put
right over there,
and cluster as horses.
in terms of a horse.
有了漂亮的一拍图片
as to why it got categorized in this.
说明为什么它被这样分类
which I found very funny and interesting,
我觉得很有趣的例子
how this category came up.
these amazing images
或在摆姿势的女人的
my museum contacts,
问我的博物馆联系人
What's going on here?"
这张图里发生了什么?”
tagged all the gold.
打上标签
没有给它标签黄金
because I'm moving too fast.
因为我讲的太快了
all the bling-bling
所有土豪金的物品
and these experiments,
is happiness and emotion.
when we see happiness?
我们会看到什么?
that was very fascinating and interesting,
by Douglas Coupland,
in residence as well,
it misses its pre-Internet brain
会想念有网络前的大脑
这部作品被标记在这里
我有网络之前的大脑
arts and culture online.
艺术和文化之后我就不这么想了
take out your computers,
to all the amazing archivists,
保存这些历史的博物馆馆长
preserving all this culture.
our daily dose of art and culture
我们和我们的后代
ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - TechnologistAs the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.
Why you should listen
Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.
Amit Sood | Speaker | TED.com