Nita Farahany: When technology can read minds, how will we protect our privacy?
نیتا ای فراهانی: وقتی تکنولوژی بتواند افکارمان را بخواند، چگونه میخواهیم از حریم خصوصیمان محافظت کنیم؟
Nita A. Farahany is a leading scholar on the ethical, legal, and social implications of biosciences and emerging technologies, particularly those related to neuroscience and behavioral genetics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the 2009 presidential election in Iran,
ریاست جمهوری ۲۰۰۹ در ایران،
violently suppressed
as the Iranian Green Movement,
شناخته شد را سرکوب کرد،
between the protesters.
to the United States in the late 1960s,
به ایالات متحده مهاجرت کرده بودند،
extended family live.
و پرجمعیت من زندگی میکنند.
در تهران تماس بگیرم
crackdowns of the protest,
سرکوبهای معترضین،
with me what was happening.
آنچه رخ میداد به من توضیح بدهند.
the conversation to other topics.
بحث را به سمت موضوعات دیگر ببریم.
what the consequences could be
what they were thinking
بدانم در سر آنها چه میگذشته
based on what their brains revealed?
مغز آنها میگذرد دستگیرشان کنند؟
in neuroscience, artificial intelligence
در علوم اعصاب، هوش مصنوعی،
of what's happening in the human brain.
در مغز انسان میگذرد بیشتر بدانیم.
یک وکیل، یک فیلسوف،
about what this means for our freedoms
برای آزادیهایمان هستم
a right to cognitive liberty,
آزادی شناختی نیاز داریم،
that needs to be protected.
قرار خواهد گرفت.
thousands of thoughts each day.
از سر یک فرد متوسط میگذرد.
or a number, a word,
در حال فعل و انفعال هستند،
mental state, like relaxation,
ثابتی مثل آرامش دارید،
are firing in the brain,
در مغز شلیک میشوند،
in characteristic patterns
با الگوهای مشخص ایجاد کنند
with electroencephalography, or EEG.
یا EEG قابل اندازهگیری هستند.
you're seeing right now.
that was recorded in real time
که در زمان فعالیت
that was worn on my head.
که سرم را پوشانده بود.
when I was relaxed and curious.
وقتی در وضعیت آرامش و کنجکاوی بودم.
این اطلاعات با شما،
consumer-based EEG devices
مصرف کننده - محور را سرم گذاشتم
activity in my brain in real time.
در زمان فعالیت ضبط میکرد.
that some of you may be wearing
که بعضی از شما ممکن است بپوشید
or the steps that you've taken,
اندازهگیری کنید.
neuroimaging technique on the market.
تصویربرداری عصبی موجود در بازار باشد.
our everyday lives.
زندگیهای روزمره ما است.
inside the human brain
without ever uttering a word.
بدون حتی ادا کردن یک کلمه یاد بگیریم.
complex thoughts just yet,
افکار پیچیده را رمزگشایی کنیم،
of artificial intelligence,
some single-digit numbers
that a person is thinking
که یک شخص به آن فکر میکند
ذاتی در نوار مغزی،
that with our advances in technology,
که با پیشرفتهایمان در تکنولوژی،
in the human brain
از یکی از این دستگاهها،
they're going to have an epileptic seizure
چه موقع مورد حمله صرع قرار خواهد گرفت
with their thoughts alone.
تنها با افکارش روی کامپیوتر تایپ کند.
a technology to embed these sensors
توسعه داده تا این حسگرها
while driving.
در هنگام رانندگی ثبت کنند.
and AAA have all taken note.
امریکا همگی آن را مورد لحاظ قرار دادهاند.
choose-your-own-adventure movie
ماجراجویی-خودت را-انتخاب کن تماشا کنید
based on your brain-based reactions,
مغز-محور شما تغییر میدهد،
every time your attention wanes.
یک پایان متفاوت به شما ارائه میدهد.
health and well-being
to information about themselves,
درمورد خودشان به آنها،
new brain-decoding technology.
رمزگشای مغزی اعجابانگیز.
or involuntarily give up
داوطلبانه یا غیر داوطلبانه
our mental privacy.
حریم خصوصی مغزیمان.
to social-media accounts ...
شبکههای اجتماعی …
the Beijing-Shanghai high-speed rail,
پکن-شانگهای کار میکنند،
نوار مغزی را بر سر بگذارند
while driving.
در هنگام رانندگی مشاهده شود.
EEG sensors to monitor their productivity
نوار مغزی را بپوشند تا کارآمدی
concentration on their jobs,
بر روی کارشان داشته باشد،
of brain transparency.
شفافیت مغزی پیش میرویم.
that that could change everything.
که آن میتواند همه چیز را تفییر دهد.
of data privacy to our laws,
حریم خصوصی اطلاعات گرفته
in the United States
ایالات متحده را اداره میکنیم
of their brain information.
their perceived sensitivity
of their phone conversations,
security number as far more sensitive
با حساسیت بیشتری ارزیابی کردند
people don't yet understand
که مردم هنوز درک نمیکنند
of this new brain-decoding technology.
تکنولوژی جدید رمزگشای مغزی چیست.
the inner workings of the human brain,
کارکردهای درونی مغز بشر را بفهمیم،
are the least of our worries.
کمترین نگرانی ما خواهد بود.
a politically dissident thought?
مخالف سیاسی داشته باشد؟
خودشان را سانسور کنند،
because of their waning attention
collective action against their employers.
برعلیه کارفرماهایشان از دست بدهند.
will no longer be an option,
دیگر یک انتخاب نخواهد بود،
have revealed their sexual orientation,
گرایشهای جنسیشان را برملا کنند،
to consciously share that information
تا آگاهانه اطلاعاتشان را
to keep up with technological change.
با تغییرات تکنولوژی هستم.
of the US Constitution,
متحده آمریکا را درنظر بگیرید،
to alter our thoughts however we want?
را هرطور خواستیم تغییر دهیم؟
what we can do with our own brains?
که با مغزهایمان چه کار کنیم؟
using these new mobile devices?
موبایلی از مغزهلی ما جاسوسی کند؟
the brain data through their applications
از فرمهای ثبت نامی جمع میکنند
به شخص ثالث بفروشند؟
from doing so.
برای جلوگیری از انجام آنها وجود ندارد.
the same freedoms
از آن لذت میبرند را ندارند.
the Iranian Green Movement
چه اتفاقی میتوانست بیفتد
monitoring my family's brain activity,
خانوادهٔ من را زیر نظر داشت،
to be sympathetic to the protesters?
با معترضین همدردی میکنند؟
based on their thoughts
dystopian society in "Minority Report."
جامعه دوگانه در «گزارش اقلیت.»
with attempting to intimidate his school
ارعاب در مدرسهاش محکوم شد
shooting people in the hallways ...
در حال شلیک به مردم در راهرو است ...
an augmented-reality video game,
بازی ویدیویی واقعیت افزوده بود،
of his subjective intent.
از قصد درونی او برداشت شد.
need special protection.
نیاز به حفاظت خاص دارد.
to data tracking and aggregation
اطلاعات و تجمیع آنها بود
and tracked like our online activities,
آنلاین ما موبایلهایمان و اپلیکیشنهایمان،
threat to our collective humanity.
برای جامعهٔ انسانی بودیم.
to these concerns,
نگرانیها وجود دارد،
on the right things.
روی چیزهای درست شروع کنیم.
protections in general,
حریم شخصی میشود،
the flow of information.
on securing rights and remedies
تأمین حقوق و راه حلها تمرکز کنیم
how their information was shared,
اشتراکگذاری اطلاعاتشان داشتند،
was misused against them,
علیه خودشان سوءاستفاده میشد،
in an employment setting
در یک ساختار استخدامی
of our personal information.
به اشتراک بگذاریم.
can tell us so much
میتواند به ما خیلی چیزها بگوید
our information,
با امنیت به اشتراک بگذاریم،
for mental privacy.
حریم شخصی مغزی نیاز داریم.
a right to cognitive liberty.
آزادی شناختی است.
our freedom of thought and rumination,
برای ما تأمین میکند،
the right to consent to or refuse
پذیرش یا رد کردن
of our brains by others.
توسط دیگران را داریم.
of Human Rights,
of these kinds of social rights.
این مدلهای حقوق اجتماعی.
and good old-fashioned word of mouth
و شعارهای قدیمی خوب استفاده کردند
restrictions in Iran
had used brain surveillance
نظارت مغزی استفاده میکرد
the protesters' cries?
for a cognitive liberty revolution.
آزادی شناختی اقدام کنیم.
advance technology
تکنولوژی را توسعه میدهیم
from any person, company or government
شرکت یا دولتی به شدت حفاظت کند
or alter our innermost lives.
زندگی ما دسترسی پیدا کند و تغییرشان دهد.
ABOUT THE SPEAKER
Nita Farahany - Legal scholar, ethicistNita A. Farahany is a leading scholar on the ethical, legal, and social implications of biosciences and emerging technologies, particularly those related to neuroscience and behavioral genetics.
Why you should listen
Nita A. Farahany is a professor of law and philosophy, the founding director of the Duke Initiative for Science & Society and chair of the MA in Bioethics & Science Policy at Duke University. In 2010, Farahany was appointed by President Obama to the Presidential Commission for the Study of Bioethical Issues, and she served as a member until 2017. She is a member of the Neuroethics Division of the Multi-Council Working Group for the BRAIN Initiative, on the President's Research Council of the Canadian Institute for Advanced Research (CIFAR), and past member of the Global Agenda Council for Privacy, Technology and Governance at the World Economic Forum.
Farahany presents her work to diverse audiences and is a frequent commentator for national media and radio shows. She is an elected member of the American Law Institute, the President-Elect of the International Neuroethics Society, serves on the Board of the International Neuroethics Society, a co-editor a co-editor-in-chief and co-founder of the Journal of Law and the Biosciences and an editorial board member of the American Journal of Bioethics (Neuroscience). She's on the Ethics Advisory Board for Illumina, Inc., the Scientific Advisory Board of Helix, and the Board of Advisors of Scientific American.
Farahany received her AB in genetics, cell and developmental biology at Dartmouth College, a JD and MA from Duke University, as well as a PhD in philosophy. She also holds an ALM in biology from Harvard University. In 2004-2005, Farahany clerked for Judge Judith W. Rogers of the US Court of Appeals for the D.C. Circuit, after which she joined the faculty at Vanderbilt University. In 2011, Farahany was the Leah Kaplan Visiting Professor of Human Rights at Stanford Law School.
Nita Farahany | Speaker | TED.com