Vivek Maru: How to put the power of law in people's hands
ویوک مارو: چگونه قدرت قانون را در دست مردم بگذاریم
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to protect his safety.
اسمش را تغییر میدهم.
of herdspeople in Gujarat
his entire community was forced to move
یک کارخانه چند ملیتی
on the land where they lived.
the same company built a cement factory
یک کارخانه سیمان
از محل زندگی کنونیاش ساخت.
environmental regulations on paper,
محیط زیستی سختگیرانهای دارد،
has violated many of them.
از آنها را نقض کرده بود.
covers Ravi's mustache
and I coughed for a week.
اما یک هفته سرفه میکردم.
eat anything that grows in his village
از محصولاتی که در روستا میروید بخورند
long distances with cattle and buffalo
با گاوها و گوسفندها قدم میزنند
have dropped out of school,
از جمله سه فرزند خودش
to the company for years.
my family could cremate me with them.
که خانوادهام میتواند جسد مرا با آنها بسوزاند.
every one of those letters,
همه آن نامهها را نادیده گرفته،
the last means of protest
از تنها راهی که فکر میکرد باقی مانده
with a bucket of petrol in his hands,
به سمت در ورودی کارخانه رفت،
without basic access to justice.
دسترسی ندارند.
to their safety, their livelihoods,
that would protect these people,
برای حمایت از این افراد وجود دارد،
never heard of those laws,
to enforce those laws
epidemic of injustice,
در جهان زندگی میکنیم،
on 50-year lease agreements,
روی یک قرارداد اجاره ۵۰ ساله
they've ever known for a pittance
در ازای چندرغاز کلاه میگذارند
که شرایط را برای آنها توضیح دهد.
are raising their children
their air and their water.
that would protect these people,
برای محافظت از این مردم وجود دارد
این قوانین را ندیدهاند،
to have decided that's OK.
با این موضوع مشکلی ندارد.
that hold us together.
کنارهم نگه میدارد ترجمه کنیم.
ruled by the most powerful
مستبد ترین اداره میشود
the dignity of everyone,
my grandmother 20 years ago
به مادربزرگم گفتم
She didn't skip a beat.
حتی برای یک ثانیه.
and lawyers has gone wrong.
expensive, first of all,
on formal court channels
روی کانالهای رسمی دادگاه بگذاریم
for many of the problems people face.
با آنها روبرو میشوند کاربردی نیست.
in a cloak of complexity.
در ردایی از پیچیدگی پوشش داده است.
بر تن یک افسر پلیس است.
there's something human underneath.
زیر این لباس یک انسان حضور دارد.
a reality for everyone,
برای همه به واقعیت تبدیل کنیم،
from an abstraction or a threat
can understand, use and shape.
استفاده کند و به آن شکل بدهد بدل کنیم.
in that fight, no doubt,
فقط به وکلا واگذار کنیم.
on doctors to serve patients.
به مریضها تکیه نمیکنیم.
and community health workers.
و فعالان سلامت جامعه را داریم.
community paralegals,
the communities they serve.
که در آن خدمت میکنند،
تبدیل کردهاند،
look for a solution.
راه حلی هستند کمک میکنند.
تمرکز نمیکنند.
local government, an ombudsman's office.
دفتر یک بازرس.
حل خواهیم کرد،
we're both going to grow."
saved my own relationship to law.
رابطه من با قانون را نجات داد.
I almost dropped out.
تقریباً بیخیال آن شده بودم.
have listened to my grandmother.
باید به حرف مادربزرگم گوش میکردم.
working with paralegals
about the law again,
دوباره درونم زنده شد،
the gates of that factory
before he could follow through.
تمام کند دستگیر شد.
of community paralegals
on the Gujarat coast.
حقانیت محیطی در ساحل گوجارات بود.
that there was law on his side.
که قانون طرف او را میگیرد.
something Ravi had never seen.
که راوی هیچوقت نشنیده بود.
with specific conditions.
the legal requirements with reality,
با واقعیات موجود مقایسه کردند.
but to two administrative institutions,
and the district administration.
the creaky wheels of enforcement.
علیه کارخانهها کردند.
came for a site inspection,
started running an air filtration system
تصفیه کننده هوا را راه اندازی کرد
been using all along.
from that plant every day.
reduced the air pollution considerably.
کاهش چشمگیری در آلودگی را مشاهده کردند.
به راوی امید داد.
walking alongside people like Ravi
شانه به شانه اشخاصی مانند راوی
به نام ناماتی کار میکنم.
a thousand organizations
tens of thousands of community paralegals.
همیار وکیل جامعه اعزام کردهایم.
who faces a discriminatory vetting process
که وقتی میخواست کارت ملی بگیرد
in the United States.
در جنوب آمریکا است.
برای شغل درخواست دهید.
for eight years, without success.
تلاش کرد بدون اینکه موفق شود.
working in her community
که در جامعهاش کار میکرد
how vetting works,
برای خدیجه توضیح داد
the documents she needed,
مورد نیاز را جمع آوری کند،
the vetting committee.
به کمیتهی ارزیابی آماده کرد.
with Hassan's help.
توانست کارت ملیاش را بگیرد.
for birth certificates for her children,
among many other problems,
در کنار بسیاری مشکلات دیگر،
in housing court have attorneys,
در دادگاه مستغلات وکیل دارند،
Access to Justice Navigators --
and to advocate for themselves.
را بفهمند و وکیل مدافع خودشان باشند.
brought to housing court
که به دادگاه مستغلات کشیده میشود
from these paralegals,
کمک گرفته بودند،
can go a long way.
راه زیادی در پیش داریم.
a single dollar of support
the role paralegals play,
همیاران وکیل را هم تشخیص نمیدهند،
to give you the impression
این برداشت را به شما بدهم
win every time.
و مراجعینشان همیشه برندهاند.
the filtration system at night,
زمانی که کمترین احتمال
that the company would get caught.
وجود دارد خاموش میکند.
of the polluted night sky.
Ravi went on hunger strike.
استفاده کنیم برنده میشویم.»
the United States or anywhere else,
ایالات متحده یا هر جای دیگر باشد،
out of broken systems
to support and protect
around the world,
در تمام دنیا نیاز داریم،
که خود سیستمها را هم تغییر دهیم.
روی آن کار میکند
is working in practice.
در واقعیت چگونه عمل میکند.
of the system as a whole.
از عملکرد سیستم بدست میآید.
to laws and policies.
have drawn on their case experience
تجربیاتشان را به کار میگیرند
for the handling of minerals.
برای ادارهی معادن وضع کنند.
are using data from thousands of cases
از اطلاعات هزاران پرونده
استفاده میکنند.
of approaching reform.
flying into Myanmar
که با یک قالب کپی شده از مقدونیه
to cut and paste from Macedonia,
from the experience of ordinary people
که از تجربیات مردمی عادی که تلاش میکردند
کارآمد کنند بدست آمده است.
between people and law
great challenges of our times.
خواهیم داشت ضروری است.
environmental collapse
زیست محیطی را دفع کنیم
to the land and the water,
چه اتفاقی برای زمین و هوا میافتد،
or expanding opportunity
یا ایجاد فرصت نمیشویم
their basic rights.
از حق و حقوق پایه خود استفاده کنند.
از قِبَل آن شکار میکنند چیره شویم
politicians prey upon
بادبان افراشته آماده صید بمانند.
to ask permission to share his story.
برای به اشتراک گذاشتن داستانش اجازه گرفتم.
he wanted to give people.
fight using law rather than guns.
از قانون به جای تفنگ بود.
maybe not in five years,
نه حتی پنج سال دیگر،
is being poisoned every single day,
هر روز مسموم میشود،
"fighting with paper"
"با کاغذ جنگیدن"
version of democracy
نسخه عمیقتری از دموکراسی است
every few years,
and institutions that hold us together,
داریم که ما را کنارهم نگه میدارند،
even the least powerful,
حتی با کمترین قدرت،
و به آن شکل دهد.
what the Sustainable Development Goals are
and strong institutions.
و نهادهای قدرتمند.
the Millennium Development Goals?
توسعه هزاره را یادش میآید؟
and governments around the world,
و دولتهای سراسر جهان پایه گذاری شدند،
laudable things.
by two thirds, cut hunger in half,
رساندن قحطی به نصف،
of justice or fairness
during the 15 years
what justice demands,
احقاق حقوق فعالیت میکردیم،
unless we take justice into account.
تا زمانی که به عدالت برسیم.
about the next development framework,
توسعهی بعدی آغاز شد،
around the world
and legal empowerment
سازی قانون و اینکه این دو موضوع باید
more contentious than the other ones,
بعضی از آنها بحث بیشتری میطلبید،
whether it was going to come through.
متوجه نمیشدیم.
commits to access to justice for all,
به دسترسی به عدالت برای همه شد،
Let's clap for justice.
بیایید برای عدالت دست بزنیم.
by big commitments:
پشتوانههای مالی بزرگی داشتند:
from the Gates Foundation
for health care for women and children.
برای وضعیت بهداشت و سلامت زنان و کودکان.
we had the words on the paper,
برای گفتن داشتیم،
and the challenge that we face right now.
که در حال حاضر با آن روبرو هستیم.
development without justice,
if they can't exercise their rights,
ببخشند اگر حقوقشان را ندانند،
is turn that rhetoric,
پایان دادن به این لفاظیها و عمل به آنها
What can people in this room do?
حاضران اینجا چه کار میتوانند بکنند؟
or a hundred dollars, a million dollars,
towards grassroots legal empowerment.
قانونی مردمی درنظر بگیرید.
everything else we care about.
اهمیت میدهیم صدق میکند و حیاتی ست.
to make this a public priority.
تا به صورت یک اولویت اجتماعی درآید.
access to justice
that a government owes its people,
که دولت به مردمش مدیون است،
or poor countries.
که کشوری پولدار باشد یا فقیر.
be a paralegal in your own life.
or a problem where you live.
در محل زندگیتان پیدا کنید.
the city where you live?
less than minimum wage
مصوب حقوق میگیرند
که بیشترین آسیب را دیدهاند،
to get a solution.
راه حلی پیدا کنید.
come together to improve those rules.
و در صورت امکان قوانین را بهبود ببخشید.
using law and shaping law,
ازآن استفاده کنیم و به آن شکل بدهیم،
that deeper version of democracy
و عمیقتر از دموکراسی خواهیم ساخت
desperately needs.
VM: Thank you.
ویوک مارو: ممنون.
ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocateVivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.
Why you should listen
More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.
From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.
Vivek Maru | Speaker | TED.com