Vivek Maru: How to put the power of law in people's hands
Вивек Мару: Как сделать так, чтобы сила закона оказалась в руках людей?
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to protect his safety.
of herdspeople in Gujarat
his entire community was forced to move
должна была переехать,
on the land where they lived.
the same company built a cement factory
построила завод по производству цемента.
где они живут сейчас.
environmental regulations on paper,
о защите окружающей среды,
has violated many of them.
covers Ravi's mustache
and I coughed for a week.
а потом две недели страдал от кашля.
eat anything that grows in his village
едят то, что там растёт
long distances with cattle and buffalo
со скотом очень далеко,
have dropped out of school,
to the company for years.
my family could cremate me with them.
что меня можно было бы кремировать ими.
every one of those letters,
игнорировала все его письма,
the last means of protest
with a bucket of petrol in his hands,
с канистрой бензина,
безысходную ситуацию.
without basic access to justice.
добиться справедливости.
to their safety, their livelihoods,
своей безопасности, жизни,
that would protect these people,
которые защищают этих людей,
never heard of those laws,
to enforce those laws
должны следить за их соблюдением,
нормально, или и то, и другое.
epidemic of injustice,
on 50-year lease agreements,
they've ever known for a pittance
когда-либо была, за гроши.
are raising their children
воспитывают своих детей
their air and their water.
that would protect these people,
которые могли бы защитить этих людей,
добиться их применения.
to have decided that's OK.
на котором мы говорим,
мечты о справедливости
that hold us together.
ruled by the most powerful
управляют власть имущие,
the dignity of everyone,
my grandmother 20 years ago
She didn't skip a beat.
and lawyers has gone wrong.
expensive, first of all,
очень дорого,
on formal court channels
for many of the problems people face.
in a cloak of complexity.
саваном сложности.
у полицейских.
there's something human underneath.
что-то человеческое.
a reality for everyone,
доступной для всех,
from an abstraction or a threat
из абстракции и угрозы
can understand, use and shape.
понять и использовать.
in that fight, no doubt,
несомненно, важна,
on doctors to serve patients.
and community health workers.
и в сфере правоохранения.
community paralegals,
общественными советниками,
the communities they serve.
в определённых организациях.
look for a solution.
local government, an ombudsman's office.
управление на местах, правозащитники.
we're both going to grow."
saved my own relationship to law.
посмотреть на закон по-другому.
I almost dropped out.
меня едва не исключили.
have listened to my grandmother.
что я послушал свою бабушку.
working with paralegals
с помощниками юристов
about the law again,
на закон с надеждой,
the gates of that factory
before he could follow through.
как он успел туда войти.
of community paralegals
on the Gujarat coast.
защиты окружающей среды.
that there was law on his side.
что закон был на его стороне.
something Ravi had never seen.
что Рави никогда не видел.
«разрешение на эксплуатацию».
with specific conditions.
определённых требований.
the legal requirements with reality,
требования с реальностью,
but to two administrative institutions,
and the district administration.
и местную администрацию.
the creaky wheels of enforcement.
ржавые шестерёнки вращаться.
came for a site inspection,
started running an air filtration system
систему фильтров,
been using all along.
всё это время.
сотню грузовиков,
from that plant every day.
reduced the air pollution considerably.
уровень загрязнения воздуха.
дало Рави надежду.
walking alongside people like Ravi
которые помогают таким, как Рави
a thousand organizations
tens of thousands of community paralegals.
общественных юристов-консультантов.
who faces a discriminatory vetting process
в Кении, сталкивающихся с дискриминацией
in the United States.
for eight years, without success.
получить паспорт.
working in her community
юриста-консультанта
how vetting works,
the documents she needed,
the vetting committee.
with Hassan's help.
с помощью Хассана.
for birth certificates for her children,
о рождении своих детей,
among many other problems,
in housing court have attorneys,
Access to Justice Navigators --
«проводники к справедливости» —
and to advocate for themselves.
и то, как их использовать.
brought to housing court
на которых подают в суд,
около 150 случаев,
from these paralegals,
от юристов-консультантов, —
can go a long way.
может стать определяющей.
a single dollar of support
и доллара на поддержку
как Хассан или Куш.
the role paralegals play,
какую важную роль они играют,
to give you the impression
сложилось впечатление,
win every time.
всегда побеждают.
the filtration system at night,
that the company would get caught.
остаться безнаказанным.
of the polluted night sky.
загрязнённого ночного неба.
всё ещё нельзя дышать.
Ravi went on hunger strike.
если обратимся к закону».
the United States or anywhere else,
или где-то ещё,
out of broken systems
справедливости из гнилой системы,
to support and protect
поддерживать и защищать
around the world,
юрист-консультант берётся за работу,
is working in practice.
работает система.
of the system as a whole.
to laws and policies.
закона и принимаемых мер.
have drawn on their case experience
и их клиенты выработали особую систему,
for the handling of minerals.
в регулирование добычи минералов.
are using data from thousands of cases
информацию о тысячах случаев,
of approaching reform.
flying into Myanmar
to cut and paste from Macedonia,
использовал в Македонии,
from the experience of ordinary people
исходя из опыта обычных людей,
работали в системе.
between people and law
great challenges of our times.
environmental collapse
страдающих от загрязнения,
to the land and the water,
с их водой и землёй,
or expanding opportunity
their basic rights.
своими базовыми правами.
politicians prey upon
авторитарные правители,
to ask permission to share his story.
могу ли я рассказать его историю.
he wanted to give people.
людям что-нибудь?
fight using law rather than guns.
с помощью закона, а не оружия.
maybe not in five years,
может, даже не через 5 лет,
is being poisoned every single day,
отравлена за один день,
"fighting with paper"
«Бороться с помощью бумаги»,
version of democracy
every few years,
каждые несколько лет,
and institutions that hold us together,
институтов, которые нас объединяют,
even the least powerful,
what the Sustainable Development Goals are
цели устойчивого развития
and strong institutions.
общественные институты.
the Millennium Development Goals?
развития на тысячелетие?
and governments around the world,
ООН и правительствами по всему миру,
laudable things.
by two thirds, cut hunger in half,
детскую смертность, голод — в два раза.
of justice or fairness
и справедливости,
during the 15 years
больши́х успехов,
what justice demands,
unless we take justice into account.
если не примем их во внимание.
about the next development framework,
новую программу развития,
around the world
собралось вместе,
and legal empowerment
справедливость и власть над законом,
плана развития.
more contentious than the other ones,
более дискуссионные, чем другие,
whether it was going to come through.
примут наше предложение или нет.
commits to access to justice for all,
о справедливости для всех,
Let's clap for justice.
Давайте поаплодируем справедливости!
by big commitments:
отведены большие деньги:
from the Gates Foundation
for health care for women and children.
медицинской помощи женщинам и детям.
we had the words on the paper,
and the challenge that we face right now.
и возможности, и вызов.
development without justice,
без справедливости,
if they can't exercise their rights,
если не могут пользоваться своими правами,
is turn that rhetoric,
What can people in this room do?
Что люди в этом зале могут сделать?
or a hundred dollars, a million dollars,
тысяча, миллион,
towards grassroots legal empowerment.
в усиление закона.
everything else we care about.
заботиться об этом.
to make this a public priority.
заботить о населении.
access to justice
и образованием,
that a government owes its people,
которые государство даёт народу,
or poor countries.
be a paralegal in your own life.
даже без диплома.
or a problem where you live.
the city where you live?
less than minimum wage
to get a solution.
come together to improve those rules.
можете ли вы улучшить эти законы.
using law and shaping law,
использовать и изменять его,
that deeper version of democracy
лучшую версию демократии,
desperately needs.
очень необходима.
VM: Thank you.
ВМ: Спасибо вам.
ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocateVivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.
Why you should listen
More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.
From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.
Vivek Maru | Speaker | TED.com