ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Michael Pawlyn: Using nature's genius in architecture

Michael Pawlyn : Utiliser le génie de la nature en architecture

Filmed:
2,031,800 views

Comment les architectes peuvent-ils construire un monde nouveau à la beauté durable ? En apprenant de la nature. Au TEDSalon de Londres, Michael Pawlyn décrit trois habitudes de la nature qui pourraient transformer l'architecture et la société : un rendement accru des ressources, des circuits fermés, et l'extraction de l'énergie solaire.
- Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to startdébut with a couplecouple of quickrapide examplesexemples.
0
0
3000
J'aimerais commencer avec deux exemples brefs.
00:18
These are spinneretfilière glandsglandes
1
3000
2000
Voici des glandes filières
00:20
on the abdomenabdomen of a spiderAraign? e.
2
5000
2000
sur l'abdomen d'une araignée.
00:22
They produceproduire sixsix differentdifférent typesles types of silksoie, whichlequel is spunfilé togetherensemble into a fiberfibre,
3
7000
3000
Elles produisent six types différents de soie, tissée en une seule fibre,
00:25
tougherplus difficile than any fiberfibre humanshumains have ever madefabriqué.
4
10000
3000
plus résistante que toutes les fibres que les humains aient jamais produites.
00:28
The nearestla plus proche we'venous avons come is with aramidaramide fiberfibre.
5
13000
3000
Ce que nous avons de plus approchant c'est la fibre aramide.
00:31
And to make that, it involvesimplique extremesextrêmes of temperaturetempérature,
6
16000
2000
Et pour la fabriquer, il faut des températures extrêmes,
00:33
extremesextrêmes of pressurepression and loadscharges of pollutionla pollution.
7
18000
3000
des pressions extrêmes et beaucoup de pollution.
00:36
And yetencore the spiderAraign? e managesgère to do it at ambientambiante temperaturetempérature and pressurepression
8
21000
3000
Et pourtant l'araignée parvient à le faire à température et pression ambiantes
00:39
with rawbrut materialsmatériaux of deadmort fliesmouches and watereau.
9
24000
3000
avec des matières brutes de mouches mortes et de l'eau.
00:42
It does suggestsuggérer we'venous avons still got a bitbit to learnapprendre.
10
27000
2000
Cela suggère qu'il nous reste pas mal de choses à apprendre.
00:44
This beetlescarabée can detectdétecter a forestforêt fireFeu at 80 kilometerskilomètres away.
11
29000
3000
Ce scarabée peut détecter un incendie de forêt à 80 km de distance.
00:47
That's roughlygrossièrement 10,000 timesfois the rangegamme
12
32000
2000
C'est en gros 10 000 fois la portée
00:49
of man-madesynthétiques ou artificielles fireFeu detectorsdétecteurs de.
13
34000
2000
des détecteurs d'incendie fabriqués par l'homme.
00:51
And what's more, this guy doesn't need a wirecâble
14
36000
2000
Et de surcroît ce petit gars n'a pas besoin de câble
00:53
connectedconnecté all the way back to a powerPuissance stationgare burningbrûlant fossilfossile fuelscarburants.
15
38000
4000
relié à centrale électrique qui brûle des combustibles fossiles.
00:57
So these two examplesexemples give a sensesens of what biomimicrybiomimétisme can deliverlivrer.
16
42000
3000
Donc ces deux exemples donnent un aperçu de ce que peut apporter le biomimétisme.
01:00
If we could learnapprendre to make things and do things the way naturela nature does,
17
45000
3000
Si nous pouvions apprendre à fabriquer et faire les choses que fait la nature,
01:03
we could achieveatteindre factorfacteur 10, factorfacteur 100,
18
48000
2000
nous pourrions arriver à économiser 10 fois, 100 fois,
01:05
maybe even factorfacteur 1,000 savingsdes économies
19
50000
2000
peut-être même 1000 fois
01:07
in resourceRessource and energyénergie use.
20
52000
3000
nos ressources et notre énergie.
01:10
And if we're to make progressle progrès with the sustainabilitydurabilité revolutionrévolution,
21
55000
3000
Et et si nous devons progresser dans la révolution du développement durable,
01:13
I believe there are threeTrois really biggros changeschangements
22
58000
2000
je crois qu'il y a trois grands changements
01:15
we need to bringapporter about.
23
60000
2000
que nous devons amener.
01:17
FirstlyTout d’abord, radicalradical increasesaugmente in resourceRessource efficiencyEfficacité.
24
62000
3000
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources.
01:20
SecondlyDeuxièmement, shiftingdéplacement from a linearlinéaire, wastefulgaspilleur,
25
65000
2000
Deuxièmement, passer d'une utilisation des ressources
01:22
pollutingpollué way of usingen utilisant resourcesRessources
26
67000
2000
linéaire, polluante, et gaspilleuse,
01:24
to a closed-loopboucle fermée modelmaquette.
27
69000
2000
à un modèle en circuit fermé.
01:26
And thirdlytroisièmement, changingen changeant from a fossilfossile fuelcarburant economyéconomie
28
71000
2000
Et troisièmement, en passant d'une économie de combustibles fossiles
01:28
to a solarsolaire economyéconomie.
29
73000
2000
à une économie solaire.
01:30
And for all threeTrois of these, I believe,
30
75000
2000
Et pour ces trois changements, je crois,
01:32
biomimicrybiomimétisme has a lot of the solutionssolutions that we're going to need.
31
77000
2000
que le biomimétisme a de nombreuses solutions dont nous allons avoir besoin.
01:34
You could look at naturela nature as beingétant like a catalogcatalogue of productsdes produits,
32
79000
3000
On pourrait voir la nature comme une sorte de catalogue de produits,
01:37
and all of those have benefitedont bénéficié
33
82000
2000
qui ont tous bénéficié
01:39
from a 3.8-billion-year-milliards-année researchrecherche and developmentdéveloppement periodpériode.
34
84000
3000
d'une période de recherche et développement de 3,8 milliards d'années.
01:42
And givendonné that levelniveau of investmentinvestissement, it makesfait du sensesens to use it.
35
87000
3000
Et étant donné ce niveau d'investissement, il est logique qu'on l'utilise.
01:45
So I'm going to talk about some projectsprojets that have exploredexplorés these ideasidées.
36
90000
3000
Je vais donc vous parler de certains projets qui ont exploré ces idées.
01:48
And let's startdébut with radicalradical increasesaugmente
37
93000
2000
Et commençons par l'accroissement radical
01:50
in resourceRessource efficiencyEfficacité.
38
95000
2000
du rendement des ressources.
01:52
When we were workingtravail on the EdenEden ProjectProjet,
39
97000
2000
Quand nous étions en train de travailler sur le projet Eden,
01:54
we had to createcréer a very largegrand greenhouseserre
40
99000
2000
nous devions créer une très grande serre
01:56
in a sitesite that was not only irregularirrégulier,
41
101000
2000
sur un site qui était non seulement irrégulier,
01:58
but it was continuallycontinuellement changingen changeant because it was still beingétant quarriedextraite des carrières.
42
103000
3000
mais en constante transformation car on faisait encore des extractions.
02:01
It was a hellenfer of a challengedéfi,
43
106000
2000
C'était un sacré défi,
02:03
and it was actuallyréellement examplesexemples from biologyla biologie
44
108000
2000
et ce sont en fait des exemples de la biologie
02:05
that providedà condition de a lot of the cluesindices.
45
110000
2000
qui fournissaient beaucoup d'indices.
02:07
So for instanceexemple,
46
112000
2000
Donc par exemple,
02:09
it was soapsavon bubblesbulles that helpedaidé us generateGénérer a buildingbâtiment formforme
47
114000
2000
des bulles de savon nous aidaient à générer une forme de construction
02:11
that would work regardlessindépendamment of the finalfinal groundsol levelsles niveaux.
48
116000
3000
qui fonctionnerait indépendamment du niveau final du sol.
02:14
StudyingÉtudier pollenpollen grainsgrains de
49
119000
2000
L'étude des grains de pollen,
02:16
and radiolariaradiolaire and carboncarbone moleculesmolécules
50
121000
2000
des radiolaires et des molécules carbone,
02:18
helpedaidé us deviseconcevoir the mostles plus efficientefficace structuralde construction solutionSolution
51
123000
3000
nous a aidés à mettre au point la solution structurelle la plus efficace
02:21
usingen utilisant hexagonshexagones and pentagonspentagones.
52
126000
3000
en utilisant des hexagones et des pentagones.
02:24
The nextprochain movebouge toi was that we wanted
53
129000
2000
L'étape suivante était que nous voulions
02:26
to try and maximizemaximiser the sizeTaille of those hexagonshexagones.
54
131000
2000
donner la taille maximale à ces hexagones.
02:28
And to do that we had to find an alternativealternative to glassverre,
55
133000
2000
Et pour faire cela il nous fallait trouver une alternative au verre,
02:30
whichlequel is really very limitedlimité in termstermes of its unitunité sizestailles.
56
135000
3000
qui est vraiment très limité pour ce qui est de ses unités.
02:33
And in naturela nature there are lots of examplesexemples
57
138000
3000
Et dans la nature il y a beaucoup d'exemples
02:36
of very efficientefficace structuresles structures basedbasé on pressurizedsous pression membranesmembranes.
58
141000
3000
de structures très efficaces basées sur des membranes pressurisées.
02:39
So we startedcommencé exploringexplorant this materialMatériel calledappelé ETFEETFE.
59
144000
3000
Donc nous avons commencé à explorer ce matériau appelé ETFE.
02:42
It's a high-strengthhaute résistance polymerpolymère.
60
147000
2000
C'est un polymère hautement résistant.
02:44
And what you do is you put it togetherensemble in threeTrois layerscouches,
61
149000
2000
Et on l'assemble en trois couches,
02:46
you weldsoudure it around the edgebord, and then you inflategonfler it.
62
151000
3000
on soude les bords, et puis on le gonfle.
02:49
And the great thing about this stuffdes trucs
63
154000
2000
Et ce qui est génial avec ce truc
02:51
is you can make it in unitsunités
64
156000
2000
c'est qu'on peut le diviser en unités
02:53
of roughlygrossièrement sevenSept timesfois the sizeTaille of glassverre,
65
158000
2000
qui font approximativement sept fois la taille du verre.
02:55
and it was only one percentpour cent of the weightpoids of double-glazingdouble-vitrage.
66
160000
2000
Et il pèse seulement 1 % du poids d'un double vitrage.
02:57
So that was a factor-facteur-100 savingéconomie.
67
162000
2000
Donc c'était une économie d'un facteur 100.
02:59
And what we founda trouvé is that we got into a positivepositif cyclecycle
68
164000
3000
Et nous avons découvert que nous étions entrés dans un cycle positif
03:02
in whichlequel one breakthroughpercée facilitatedfacilité anotherun autre.
69
167000
2000
dans lequel une découverte en facilitait une autre.
03:04
So with suchtel largegrand, lightweightpoids léger pillowsoreillers,
70
169000
3000
Donc avec des coussins aussi grands et aussi légers,
03:07
we had much lessMoins steelacier.
71
172000
2000
nous avions beaucoup moins d'acier.
03:09
With lessMoins steelacier we were gettingobtenir more sunlightlumière du soleil in,
72
174000
2000
Avec moins d'acier, nous laissions entrer plus de soleil,
03:11
whichlequel meantsignifiait we didn't have to put as much extrasupplémentaire heatchaleur in winterhiver.
73
176000
3000
nous n'avions donc pas besoin de chauffer davantage en hiver.
03:14
And with lessMoins overallglobal weightpoids in the superstructuresuperstructure,
74
179000
2000
Et avec un poids global moindre dans la superstructure,
03:16
there were biggros savingsdes économies in the foundationsfondations.
75
181000
2000
on économisait beaucoup sur les fondations.
03:18
And at the endfin of the projectprojet we workedtravaillé out
76
183000
2000
Et à la fin du projet nous avons calculé
03:20
that the weightpoids of that superstructuresuperstructure
77
185000
2000
que le poids de cette superstructure
03:22
was actuallyréellement lessMoins than the weightpoids of the airair insideà l'intérieur the buildingbâtiment.
78
187000
3000
était en fait inférieur au poids de l'air à l'intérieur du bâtiment.
03:25
So I think the EdenEden ProjectProjet is a fairlyéquitablement good exampleExemple
79
190000
3000
Donc je pense que le projet Eden est un assez bon exemple
03:28
of how ideasidées from biologyla biologie
80
193000
2000
de la manière dont les idées en biologie
03:30
can leadconduire to radicalradical increasesaugmente in resourceRessource efficiencyEfficacité --
81
195000
3000
peuvent conduire à des accroissements radicaux du rendement des ressources --
03:33
deliveringlivrer the sameMême functionfonction,
82
198000
2000
tout en assurant la même fonction,
03:35
but with a fractionfraction of the resourceRessource inputcontribution.
83
200000
2000
mais avec une fraction de la contribution des ressources.
03:37
And actuallyréellement there are loadscharges of examplesexemples in naturela nature
84
202000
2000
Et en fait il y a des tas d'exemples dans la nature
03:39
that you could turntour to for similarsimilaire solutionssolutions.
85
204000
3000
auxquels on pourrait avoir recours pour des solutions similaires.
03:42
So for instanceexemple, you could developdévelopper super-efficientsuper-efficace rooftoit structuresles structures
86
207000
3000
Et par exemple, on pourrait développer des structures de toitures très efficaces
03:45
basedbasé on giantgéant AmazonAmazon watereau liliesfleurs de lys,
87
210000
3000
à partir des nénuphars géants d'Amazonie,
03:48
wholeentier buildingsbâtiments inspiredinspiré by abaloneormeau shellscoquilles,
88
213000
2000
des bâtiments entiers inspirés des coquilles d'ormeaux,
03:50
super-lightweightultra léger bridgesdes ponts inspiredinspiré by plantplante cellscellules.
89
215000
3000
des ponts ultra-légers inspirés des cellules de plantes.
03:53
There's a worldmonde of beautybeauté and efficiencyEfficacité to exploreexplorer here
90
218000
3000
Il y a un monde de beauté et de rendement à explorer ici
03:56
usingen utilisant naturela nature as a designconception tooloutil.
91
221000
3000
en utilisant la nature comme un outil de design.
03:59
So now I want to go ontosur talkingparlant about the linear-to-closed-looplinéaire-pour-boucle fermée ideaidée.
92
224000
3000
Maintenant je veux revenir sur l'idée du passage du linéaire au circuit fermé.
04:02
The way we tendtendre to use resourcesRessources
93
227000
2000
La manière dont nous avons tendance à utiliser les ressources
04:04
is we extractextrait them,
94
229000
2000
est que nous les extrayons,
04:06
we turntour them into short-lifecourte durée de vie productsdes produits and then disposedisposer of them.
95
231000
2000
nous les transformons en produits à courte durée de vie et puis nous les jetons.
04:08
NatureNature workstravaux very differentlydifféremment.
96
233000
2000
La nature fonctionne d'une façon très différente.
04:10
In ecosystemsles écosystèmes, the wastedéchets from one organismorganisme
97
235000
2000
Dans les écosystèmes, les déchets d'un organisme
04:12
becomesdevient the nutrientéléments nutritifs for something elseautre in that systemsystème.
98
237000
2000
deviennent les nutriments pour quelque chose d'autre dans ce système.
04:14
And there are some examplesexemples of projectsprojets
99
239000
2000
Et il y a des exemples de projets
04:16
that have deliberatelydélibérément trieda essayé to mimicimiter ecosystemsles écosystèmes.
100
241000
3000
qui ont délibérément essayé d'imiter les écosystèmes.
04:19
And one of my favoritesfavoris
101
244000
2000
Et l'un de mes préférés
04:21
is calledappelé the CardboardEn carton to CaviarCaviar ProjectProjet
102
246000
2000
s'appelle le projet « du carton au caviar »
04:23
by GrahamGraham WilesWiles.
103
248000
2000
de Graham Wiles.
04:25
And in theirleur arearégion they had a lot of shopsmagasins and restaurantsRestaurants
104
250000
3000
Et dans leur idée il y avait beaucoup de boutiques et de restaurants
04:28
that were producingproduisant lots of foodaliments, cardboardcarton and plasticPlastique wastedéchets.
105
253000
3000
qui produisaient beaucoup de déchets de nourriture, de carton et de plastique.
04:31
It was endingfin up in landfillssites d’enfouissement.
106
256000
2000
Tout ça finissait dans une décharge.
04:33
Now the really cleverintelligent bitbit is what they did with the cardboardcarton wastedéchets.
107
258000
2000
Et ce qui est futé c'est ce qu'ils ont fait avec les déchets de carton.
04:35
And I'm just going to talk throughpar this animationanimation.
108
260000
3000
Et je vais continuer à parler sur cette animation.
04:38
So they were paidpayé to collectcollecte it from the restaurantsRestaurants.
109
263000
2000
Donc on les payait pour venir les ramasser dans les restaurants.
04:40
They then shreddedrâpé the cardboardcarton
110
265000
2000
Ensuite ils broyaient le carton
04:42
and soldvendu it to equestrianéquitation aux Jeux centerscentres as horsecheval beddingliterie.
111
267000
3000
et le vendaient à des centres équestres pour faire des litières des chevaux.
04:45
When that was soiledsouillé, they were paidpayé again to collectcollecte it.
112
270000
2000
Quand il était souillé, on les payait à nouveau pour venir le chercher.
04:47
They put it into wormver recompostingrecomposting systemssystèmes,
113
272000
2000
Ils le mettaient dans des systèmes de compost à base de vers,
04:49
whichlequel producedproduit a lot of wormsvers, whichlequel they fednourris to SiberianSibérien sturgeonesturgeon,
114
274000
3000
ce qui produisait beaucoup de vers, qu'ils nourrissaient à l'esturgeon de Sibérie,
04:52
whichlequel producedproduit caviarCaviar, whichlequel they soldvendu back to the restaurantsRestaurants.
115
277000
3000
ce qui produisait du caviar, qu'ils revendaient aux restaurants.
04:55
So it transformedtransformé a linearlinéaire processprocessus
116
280000
2000
Donc cela a transformé un processus linéaire
04:57
into a closed-loopboucle fermée modelmaquette,
117
282000
2000
en un modèle de circuit fermé,
04:59
and it createdcréé more valuevaleur in the processprocessus.
118
284000
3000
et cela augmente son utilité dans la foulée.
05:02
GrahamGraham WilesWiles has continueda continué to addajouter more and more elementséléments to this,
119
287000
2000
Graham Wiles a continué à y ajouter de plus en plus d'éléments,
05:04
turningtournant wastedéchets streamsruisseaux into schemesrégimes de that createcréer valuevaleur.
120
289000
3000
transformant les flots de déchets en des projets plus utiles.
05:07
And just as naturalNaturel systemssystèmes
121
292000
2000
Et tout comme les systèmes naturels
05:09
tendtendre to increaseaugmenter in diversityla diversité and resiliencerésistance over time,
122
294000
3000
ont tendance à s'accroître en diversité en élasticité avec le temps,
05:12
there's a realréal sensesens with this projectprojet
123
297000
2000
on sent vraiment dans ce projet
05:14
that the numbernombre of possibilitiespossibilités
124
299000
3000
que le nombre de possibilités
05:17
just continuecontinuer increasingen augmentant.
125
302000
2000
continue à augmenter.
05:19
And I know it's a quirkybizarre exampleExemple,
126
304000
2000
Et je sais que c'est un exemple bizarre,
05:21
but I think the implicationsimplications of this are quiteassez radicalradical,
127
306000
2000
mais je pense que les implications sont tout à fait radicales,
05:23
because it suggestssuggère that we could actuallyréellement
128
308000
2000
parce que cela suggère que nous pourrions en fait
05:25
transformtransformer a biggros problemproblème -- wastedéchets -- into a massivemassif opportunityopportunité.
129
310000
3000
transformer un gros problème, les déchets, en une opportunité énorme.
05:28
And particularlyparticulièrement in citiesvilles --
130
313000
2000
et en particulier dans les villes --
05:30
we could look at the wholeentier metabolismmétabolisme of citiesvilles,
131
315000
2000
nous pourrions examiner l'ensemble du métabolisme des villes
05:32
and look at those as opportunitiesopportunités.
132
317000
2000
et le voir comme une opportunité.
05:34
And that's what we're doing on the nextprochain projectprojet I'm going to talk about,
133
319000
2000
Et c'est ce que nous faisons dans le projet suivant dont je vais vous parler,
05:36
the MobiusMobius ProjectProjet,
134
321000
2000
le projet Moebius,
05:38
where we're tryingen essayant to bringapporter togetherensemble a numbernombre of activitiesActivités,
135
323000
2000
où nous essayons d'assembler un certain nombre d'activités,
05:40
all withindans one buildingbâtiment,
136
325000
2000
au sein d'un même bâtiment,
05:42
so that the wastedéchets from one can be the nutrientéléments nutritifs for anotherun autre.
137
327000
3000
pour que les déchets de l'une puissent être le nutriment d'une autre.
05:45
And the kindgentil of elementséléments I'm talkingparlant about
138
330000
2000
Et le genre d'éléments dont je parle,
05:47
are, firstlyd'abord, we have a restaurantrestaurant insideà l'intérieur a productiveproductif greenhouseserre,
139
332000
3000
c'est que nous avons premièrement un restaurant à l'intérieur d'une serre productive,
05:50
a bitbit like this one in AmsterdamAmsterdam calledappelé DeDe KasKas.
140
335000
2000
un peu comme celle-ci à Amsterdam appelée De Kas.
05:52
Then we would have an anaerobicanaérobie digesterdigesteur,
141
337000
2000
Ensuite nous aurions un système de digestion anaérobique,
05:54
whichlequel could dealtraiter with all the biodegradablebiodégradable wastedéchets from the locallocal arearégion,
142
339000
3000
qui pourrait traiter tous les déchets biodégradables des environs,
05:57
turntour that into heatchaleur for the greenhouseserre
143
342000
2000
les transformer en chaleur pour la serre
05:59
and electricityélectricité to feedalimentation back into the gridla grille.
144
344000
2000
et en électricité renvoyée vers le circuit principal.
06:01
We'dNous le ferions have a watereau treatmenttraitement systemsystème
145
346000
2000
Nous aurions un système de traitement de l'eau
06:03
treatingtraitant wastewaterEaux usées, turningtournant that into freshFrais watereau
146
348000
2000
pour traiter les eaux usées, les transformant en eau potable
06:05
and generatinggénérateur energyénergie from the solidssolides
147
350000
2000
et générant de l'énergie à partir de solides
06:07
usingen utilisant just plantsles plantes and micro-organismsdes micro-organismes.
148
352000
3000
en utilisant que des plantes et des micro-organismes.
06:10
We'dNous le ferions have a fishpoisson farmferme fednourris with vegetablelégume wastedéchets from the kitchencuisine
149
355000
2000
Nous aurions une ferme piscicole alimentée avec les déchets végétaux de la cuisine
06:12
and wormsvers from the compostcompost
150
357000
2000
et les vers du compost
06:14
and supplyingfourniture de fishpoisson back to the restaurantrestaurant.
151
359000
2000
et fournissant du poisson au restaurant.
06:16
And we'dmer alsoaussi have a coffeecafé shopboutique, and the wastedéchets grainsgrains de from that
152
361000
3000
Et et nous aurions aussi un café, dont les déchets
06:19
could be used as a substratesubstrat for growingcroissance mushroomschampignons.
153
364000
2000
pourraient être utilisés comme substrat pour faire pousser des champignons.
06:21
So you can see that we're bringingapportant togetherensemble
154
366000
2000
Vous voyez donc que nous rassemblons
06:23
cyclesdes cycles of foodaliments, energyénergie and watereau and wastedéchets
155
368000
2000
des cycles de nourriture, d'énergie, d'eau, et de déchets,
06:25
all withindans one buildingbâtiment.
156
370000
2000
le tout dans le même bâtiment.
06:27
And just for funamusement, we'venous avons proposedproposé this for a roundaboutrond point in centralcentral LondonLondres,
157
372000
3000
Et juste pour le plaisir, nous avons proposé ceci pour un rond-point dans le centre de Londres,
06:30
whichlequel at the momentmoment is a completeAchevée eyesorepollution visuelle.
158
375000
2000
qui est en ce moment une véritable horreur.
06:32
Some of you maymai recognizereconnaître this.
159
377000
2000
Certains d'entre vous reconnaitrons peut-être ceci.
06:34
And with just a little bitbit of planningPlanification,
160
379000
2000
Et avec juste un peu de planification,
06:36
we could transformtransformer a spaceespace dominateddominé by trafficcirculation
161
381000
3000
nous pourrions transformer un espace dominé par la circulation
06:39
into one that providesfournit openouvrir spaceespace for people,
162
384000
3000
en un lieu qui fournit un espace ouvert aux gens,
06:42
reconnectsse reconnecte people with foodaliments
163
387000
2000
qui reconnecte les gens avec la nourriture
06:44
and transformsse transforme wastedéchets into closedfermé loopboucle opportunitiesopportunités.
164
389000
3000
et transforme des déchets en opportunités dans un circuit fermé.
06:47
So the finalfinal projectprojet I want to talk about
165
392000
2000
Alors le projet final dont je veux parler
06:49
is the SaharaSahara ForestForest ProjectProjet, whichlequel we're workingtravail on at the momentmoment.
166
394000
3000
c'est le Projet de la Forêt du Sahara, sur lequel nous travaillons en ce moment.
06:52
It maymai come as a surprisesurprise to some of you
167
397000
2000
Ça peut surprendre certains d'entre vous
06:54
to hearentendre that quiteassez largegrand areaszones of what are currentlyactuellement desertdésert
168
399000
2000
d'entendre que de larges surfaces de ce qui est actuellement un désert
06:56
were actuallyréellement forestedboisées a fairlyéquitablement shortcourt time agodepuis.
169
401000
3000
étaient en fait boisées il n'y a pas si longtemps.
06:59
So for instanceexemple, when JuliusJulius CaesarCésar arrivedarrivée in NorthNord AfricaL’Afrique,
170
404000
3000
Et par exemple, quand Jules César est arrivé en Afrique du Nord,
07:02
hugeénorme areaszones of NorthNord AfricaL’Afrique
171
407000
2000
d'immenses étendues d'Afrique du Nord
07:04
were coveredcouvert in cedarCedar and cypresscyprès forestsles forêts.
172
409000
2000
étaient recouvertes de forêts de cèdres et de cyprès.
07:07
And duringpendant the evolutionévolution of life on the EarthTerre,
173
412000
2000
Et au cours de l'évolution de la vie sur Terre,
07:09
it was the colonizationla colonisation
174
414000
2000
ce fut la colonisation
07:11
of the landterre by plantsles plantes
175
416000
2000
de la terre par les plantes
07:13
that helpedaidé createcréer the benignbénin climateclimat we currentlyactuellement enjoyprendre plaisir.
176
418000
2000
qui a aidé à créer le climat doux dont nous bénéficions actuellement.
07:15
The converseConverse is alsoaussi truevrai.
177
420000
2000
L'inverse est aussi vrai.
07:17
The more vegetationvégétation we loseperdre,
178
422000
2000
Plus nous perdons de végétation,
07:19
the more that's likelyprobable to exacerbateexacerber climateclimat changechangement
179
424000
2000
plus le changement climatique risque d'être exacerbé
07:21
and leadconduire to furtherplus loin desertificationdésertification.
180
426000
3000
ce qui pourrait conduire à plus de désertification.
07:24
And this animationanimation,
181
429000
2000
Et cette animation,
07:26
this showsmontre photosyntheticphotosynthétique activityactivité over the coursecours of a numbernombre of yearsannées,
182
431000
3000
montre l'activité de photosynthèse sur une durée d'un certain nombre d'années.
07:29
and what you can see is that the boundarieslimites of those desertsdéserts
183
434000
3000
Et ce que vous pouvez voir c'est que les limites de ces déserts
07:32
shiftdécalage quiteassez a lot,
184
437000
2000
se déplacent beaucoup.
07:34
and that raisessoulève the questionquestion
185
439000
2000
Et cela pose la question
07:36
of whetherqu'il s'agisse we can interveneintervenir at the boundaryfrontière conditionsconditions
186
441000
3000
de si oui ou non nous pouvons intervenir sur les conditions des limites
07:39
to haltHalt, or maybe even reversesens inverse, desertificationdésertification.
187
444000
3000
pour arrêter, ou peut-être même inverser, la désertification.
07:42
And if you look at some of the organismsorganismes
188
447000
2000
Et si vous regardez certains des organismes
07:44
that have evolvedévolué to livevivre in desertsdéserts,
189
449000
2000
qui ont évolué pour vivre dans les déserts,
07:46
there are some amazingincroyable examplesexemples of adaptationsadaptations to watereau scarcityrareté.
190
451000
3000
il y a des exemples étonnants d'adaptation à la rareté de l'eau.
07:49
This is the NamibianNamibien fog-baskingbrouillard-pèlerin beetlescarabée,
191
454000
2000
Voici le Ténébrion du désert,
07:51
and it's evolvedévolué a way of harvestingla récolte its ownposséder freshFrais watereau in a desertdésert.
192
456000
3000
et il a développé une façon de récolter sa propre eau potable dans le désert.
07:54
The way it does this is it comesvient out at night,
193
459000
2000
Il s'y prend de cette façon : il sort la nuit,
07:56
crawlsanalyses to the topHaut of a sandsable dunedune,
194
461000
2000
il grimpe au sommet d'une dune de sable,
07:58
and because it's got a matteMatte blacknoir shellcoquille,
195
463000
2000
et parce qu'il a une carapace noire mate,
08:00
is ablecapable to radiaterayonner heatchaleur out to the night skyciel
196
465000
2000
il est capable de rayonner de la chaleur en direction du ciel nocturne
08:02
and becomedevenir slightlylégèrement coolerglacière than its surroundingsalentours.
197
467000
2000
et il devient légèrement plus froid que son environnement.
08:04
So when the moisthumide breezejeu d’enfant blowscoups in off the seamer,
198
469000
2000
Et quand la brise marine humide vient de la mer,
08:06
you get these dropletsgouttelettes of watereau formingformant on the beetle'sBeetle shellcoquille.
199
471000
3000
ces petites gouttes d'eau se forment sur la carapace du scarabée.
08:09
Just before sunriselever du soleil, he tipsconseils his shellcoquille up, the watereau runsfonctionne down into his mouthbouche,
200
474000
3000
Juste avant le lever du soleil, il bascule sa carapace, l'eau s'écoule dans sa bouche,
08:12
has a good drinkboisson, goesva off and hidesmasque for the restdu repos of the day.
201
477000
2000
il boit un bon coup et retourne se cacher pour le reste de la journée.
08:14
And the ingenuityingéniosité, if you could call it that,
202
479000
2000
Et l'ingéniosité, si on peut l'appeler comme ça,
08:16
goesva even furtherplus loin.
203
481000
2000
va encore plus loin.
08:18
Because if you look closelyétroitement at the beetle'sBeetle shellcoquille,
204
483000
2000
Parce que si vous regardez de près la carapace du scarabée,
08:20
there are lots of little bumpsbosses on that shellcoquille.
205
485000
2000
il y a plein de petites bosses sur cette carapace.
08:22
And those bumpsbosses are hydrophilichydrophiles; they attractattirer watereau.
206
487000
3000
Et ces petites bosses sont hydrophiles : elles attirent l'eau.
08:25
BetweenEntre them there's a waxycireuse finishterminer whichlequel repelsrepousse watereau.
207
490000
3000
Entre elles il y a une sorte de vernis qui repousse l'eau.
08:28
And the effecteffet of this is that
208
493000
2000
Et l'effet est le suivant,
08:30
as the dropletsgouttelettes startdébut to formforme on the bumpsbosses,
209
495000
2000
quand les gouttelettes commencent à se former sur les bosses,
08:32
they stayrester in tightserré, sphericalsphérique beadsperles,
210
497000
2000
elles restent en forme de perles sphériques compactes,
08:34
whichlequel meansveux dire they're much more mobilemobile
211
499000
2000
ce qui signifie qu'elles sont bien plus mobiles
08:36
than they would be if it was just a filmfilm of watereau over the wholeentier beetle'sBeetle shellcoquille.
212
501000
3000
qu'elles ne le seraient si c'était une pellicule d'eau sur toute la carapace du scarabée.
08:39
So even when there's only a smallpetit amountmontant of moisturehumidité in the airair,
213
504000
3000
Donc même quand il n'y a qu'une petite quantité d'humidité dans l'air,
08:42
it's ablecapable to harvestrécolte that very effectivelyefficacement and channelcanal it down to its mouthbouche.
214
507000
3000
il reste capable de récolter l'eau très efficacement et de la canaliser jusqu'à sa bouche.
08:45
So amazingincroyable exampleExemple of an adaptationadaptation
215
510000
2000
C'est donc un exemple étonnant d'une adaptation
08:47
to a very resource-constrainedaux ressources limitées environmentenvironnement --
216
512000
2000
à un environnement très limité en ressources --
08:49
and in that sensesens, very relevantpertinent
217
514000
2000
et dans ce sens, très adéquat
08:51
to the kindgentil of challengesdéfis we're going to be facingorienté vers
218
516000
2000
au genre de défis qui vont se présenter à nous
08:53
over the nextprochain fewpeu yearsannées, nextprochain fewpeu decadesdécennies.
219
518000
2000
dans les quelques prochaines années, les prochaines décennies.
08:55
We're workingtravail with the guy who inventeda inventé the SeawaterEau de mer GreenhouseÀ effet de serre.
220
520000
2000
Nous travaillons avec un type qui a inventé la Serre Seawater.
08:57
This is a greenhouseserre designedconçu for aridaride coastalcôtier regionsles régions,
221
522000
3000
C'est une serre conçue pour les régions côtières arides,
09:00
and the way it workstravaux is that you have this wholeentier wallmur of evaporatorévaporateur grillsgrils,
222
525000
4000
et elle fonctionne avec ce mur entier de grilles d'évaporation,
09:04
and you trickleTrickle seawatereau de mer over that
223
529000
2000
et on fait couler lentement l'eau de mer dessus
09:06
so that windvent blowscoups throughpar, it pickspics up a lot of moisturehumidité
224
531000
2000
de façon à ce que quand le vent souffle au travers, il récupère beaucoup d'humidité
09:08
and is cooledrefroidi par in the processprocessus.
225
533000
2000
et soit rafraîchi dans la foulée.
09:10
So insideà l'intérieur it's coolcool and humidhumide,
226
535000
2000
Donc à l'intérieur il fait frais et humide,
09:12
whichlequel meansveux dire the plantsles plantes need lessMoins watereau to growcroître.
227
537000
2000
ce qui signifie que les plantes ont besoin de moins d'eau pour pousser.
09:14
And then at the back of the greenhouseserre,
228
539000
2000
Et ensuite à l'arrière de la serre,
09:16
it condensescondense a lot of that humidityhumidité as freshwaterd’eau douce
229
541000
3000
beaucoup de cette humidité est condensée en eau potable
09:19
in a processprocessus that is effectivelyefficacement identicalidentique to the beetlescarabée.
230
544000
3000
dans un processus qui est effectivement identique à celui du scarabée.
09:22
And what they founda trouvé with the first SeawaterEau de mer GreenhouseÀ effet de serre that was builtconstruit
231
547000
3000
Et ce qu'ils ont trouvé avec la première serre à eau de mer qui a été construite,
09:25
was it was producingproduisant slightlylégèrement more freshwaterd’eau douce
232
550000
2000
c'est qu'elle produisait légèrement plus d'eau potable
09:27
than it needednécessaire for the plantsles plantes insideà l'intérieur.
233
552000
3000
que nécessaire pour les plantes à l'intérieur.
09:30
So they just startedcommencé spreadingdiffusion this on the landterre around,
234
555000
3000
Donc ils ont commencé à la répandre sur la terre alentour.
09:33
and the combinationcombinaison of that and the elevatedélevé humidityhumidité
235
558000
2000
Et l'association de cela et de l'humidité élevée
09:35
had quiteassez a dramaticdramatique effecteffet on the locallocal arearégion.
236
560000
3000
a eu un effet radical sur la zone locale.
09:38
This photographphotographier was takenpris on completionfin day,
237
563000
2000
Cette photographie a été prise le jour où les travaux ont été achevés,
09:40
and just one yearan laterplus tard, it lookedregardé like that.
238
565000
2000
et à peine un an plus tard, ça ressemblait à ça.
09:42
So it was like a greenvert inkblottache d’encre spreadingdiffusion out from the buildingbâtiment
239
567000
3000
Donc c'était comme une grosse tache d'encre verte qui s'étalait à partir du bâtiment
09:45
turningtournant barrenstérile landterre back into biologicallybiologiquement productiveproductif landterre --
240
570000
3000
et transformait de la terre stérile en une terre productive biologiquement --
09:48
and in that sensesens, going beyondau-delà sustainabledurable designconception
241
573000
2000
et dans un sens, ça allait au-delà de la conception durable
09:50
to achieveatteindre restorativeréparatrice designconception.
242
575000
2000
pour atteindre une conception reconstructrice.
09:52
So we were keenenthousiaste to scaleéchelle this up
243
577000
2000
Nous avons donc voulu aller plus loin
09:54
and applyappliquer biomimicrybiomimétisme ideasidées to maximizemaximiser the benefitsavantages.
244
579000
3000
et appliquer les idées du biomimétisme pour maximiser les avantages.
09:57
And when you think about naturela nature,
245
582000
2000
Et quand on pense à la nature,
09:59
oftensouvent you think about it as beingétant all about competitioncompétition.
246
584000
2000
on pense souvent que tout y repose sur la compétition.
10:01
But actuallyréellement in maturemature ecosystemsles écosystèmes,
247
586000
2000
Mais en fait dans les écosystèmes matures,
10:03
you're just as likelyprobable to find examplesexemples
248
588000
2000
on trouve tout aussi bien des exemples
10:05
of symbioticsymbiotique relationshipsdes relations.
249
590000
2000
de relations symbiotiques.
10:07
So an importantimportant biomimicrybiomimétisme principleprincipe
250
592000
2000
Donc un principe important de biomimétisme
10:09
is to find waysfaçons of bringingapportant technologiesles technologies togetherensemble
251
594000
2000
est de trouver des manières de rassembler des technologies
10:11
in symbioticsymbiotique clustersgrappes.
252
596000
2000
dans des amas symbiotiques.
10:13
And the technologyLa technologie that we settledcolonisé on
253
598000
2000
Et la technologie que nous avons choisie
10:15
as an idealidéal partnerpartenaire for the SeawaterEau de mer GreenhouseÀ effet de serre
254
600000
2000
comme partenaire idéal pour la serre à eau de mer
10:17
is concentratedconcentré solarsolaire powerPuissance,
255
602000
2000
est l'énergie solaire concentrée,
10:19
whichlequel usesles usages solar-trackingsolaire-suivi mirrorsmiroirs to focusconcentrer the sun'sle soleil heatchaleur
256
604000
2000
qui utilise des miroirs orientables pour concentrer la chaleur du soleil
10:21
to createcréer electricityélectricité.
257
606000
2000
pour créer de l'électricité.
10:23
And just to give you some sensesens of the potentialpotentiel of CSPCSP,
258
608000
3000
Et simplement pour vous donner une idée du potentiel de la concentration de l'énergie solaire,
10:26
considerconsidérer that we receiverecevoir
259
611000
2000
considérez que nous recevons
10:28
10,000 timesfois as much energyénergie from the sunSoleil everychaque yearan
260
613000
3000
10 000 fois plus d'énergie du soleil chaque année
10:31
as we use in energyénergie from all formsformes --
261
616000
2000
que nous utilisons d'énergie sous toute autre forme --
10:33
10,000 timesfois.
262
618000
2000
10 000 fois.
10:35
So our energyénergie problemsproblèmes are not intractableinsolubles.
263
620000
2000
Donc nos problèmes énergétiques ne sont pas insurmontables.
10:37
It's a challengedéfi to our ingenuityingéniosité.
264
622000
2000
C'est un défi pour notre ingéniosité.
10:39
And the kindgentil of synergiessynergies I'm talkingparlant about
265
624000
2000
Et le genre de synergies dont je parle,
10:41
are, firstlyd'abord, bothtous les deux these technologiesles technologies work very well in hotchaud, sunnyensoleillée desertsdéserts.
266
626000
4000
c'est que ces énergies fonctionnent très bien dans les déserts chauds et ensoleillés.
10:45
CSPCSP needsBesoins a supplyla fourniture of demineralizeddéminéralisée freshwaterd’eau douce.
267
630000
3000
Un système de concentration d'énergie solaire a besoin d'une alimentation en eau déminéralisée.
10:48
That's exactlyexactement what the SeawaterEau de mer GreenhouseÀ effet de serre producesproduit.
268
633000
2000
C'est exactement ce que la serre à eau de mer produit.
10:50
CSPCSP producesproduit a lot of wastedéchets heatchaleur.
269
635000
2000
Le système de concentration produit beaucoup de chaleur nom utilisée.
10:52
We'llNous allons be ablecapable to make use of all that to evaporates’évaporer more seawatereau de mer
270
637000
3000
Nous serons en mesure de l'utiliser dans sa totalité pour faire évaporer plus d'eau de mer
10:55
and enhanceaméliorer the restorativeréparatrice benefitsavantages.
271
640000
2000
et mettre en valeur les bienfaits reconstructeurs.
10:57
And finallyenfin, in the shadeombre underen dessous de the mirrorsmiroirs,
272
642000
2000
Et finalement, à l'ombre sous les miroirs,
10:59
it's possiblepossible to growcroître all sortssortes of cropscultures
273
644000
2000
il est possible de faire pousser toutes sortes de récoltes
11:01
that would not growcroître in directdirect sunlightlumière du soleil.
274
646000
2000
qui ne pousseraient pas en pleine lumière du soleil.
11:03
So this is how this schemeschème would look.
275
648000
2000
Donc voici ce à quoi ressemblerait ce dispositif.
11:05
The ideaidée is we createcréer this long hedgehaie of greenhousesserres facingorienté vers the windvent.
276
650000
3000
L'idée est que nous créons cette longue haie de serres face au vent.
11:08
We'dNous le ferions have concentratedconcentré solarsolaire powerPuissance plantsles plantes
277
653000
2000
Nous aurions des centrales solaires thermiques à concentration
11:10
at intervalsintervalles alongle long de the way.
278
655000
2000
espacées régulièrement tout le long.
11:12
Some of you mightpourrait be wonderingme demandant what we would do with all the saltssels de.
279
657000
3000
Certains d'entre vous se demandent peut-être ce que nous ferions de tout le sel.
11:15
And with biomimicrybiomimétisme, if you've got an underutilizedsous-utilisé resourceRessource,
280
660000
3000
Et avec le biomimétisme, si vous avez une ressource sous-utilisée,
11:18
you don't think, "How am I going to disposedisposer of this?"
281
663000
2000
vous ne vous dites pas : « Comment est-ce que je vais m'en débarrasser ? »
11:20
You think, "What can I addajouter to the systemsystème to createcréer more valuevaleur?"
282
665000
3000
Vous vous dites : « Qu'est-ce que je peux ajouter au système pour le rendre plus utile ? »
11:23
And it turnsse tourne out
283
668000
2000
Et il s'avère
11:25
that differentdifférent things crystallizecristalliser out at differentdifférent stagesétapes.
284
670000
2000
que différentes choses se cristallisent à différents stades.
11:27
When you evaporates’évaporer seawatereau de mer, the first thing to crystallizecristalliser out
285
672000
2000
Quand vous faites évaporer de l'eau de mer, la première chose qui se cristallise,
11:29
is calciumcalcium carbonatecarbonate.
286
674000
2000
c'est le carbonate de calcium.
11:31
And that buildsconstruit up on the evaporatorsévaporateurs --
287
676000
2000
Et ils s'accumulent sur les évaporateurs --
11:33
and that's what that imageimage on the left is --
288
678000
2000
et c'est ce que vous voyez sur cette image à gauche --
11:35
graduallyprogressivement gettingobtenir encrustedincrusté with the calciumcalcium carbonatecarbonate.
289
680000
2000
petit à petit ils sont recouverts de carbonate de calcium.
11:37
So after a while, we could take that out,
290
682000
2000
Donc au bout d'un moment, on pourrait l'enlever,
11:39
use it as a lightweightpoids léger buildingbâtiment blockbloc.
291
684000
2000
l'utiliser comme un bloc de construction léger.
11:41
And if you think about the carboncarbone in that,
292
686000
2000
Et si vous pensez au carbone qu'il y a là-dedans,
11:43
that would have come out of the atmosphereatmosphère, into the seamer
293
688000
2000
il serait sorti de l'atmosphère, serait rentré dans la mer,
11:45
and then lockedfermé à clef away in a buildingbâtiment productproduit.
294
690000
2000
et puis serait enfermé dans un produit de construction.
11:47
The nextprochain thing is sodiumsodium chloridechlorure de.
295
692000
2000
La chose suivante c'est le chlorure de sodium.
11:49
You can alsoaussi compresscompresse that into a buildingbâtiment blockbloc,
296
694000
2000
On peut aussi le compresser en blocs de construction,
11:51
as they did here.
297
696000
2000
comme ils l'ont fait ici.
11:53
This is a hotelun hôtel in BoliviaBolivie.
298
698000
2000
C'est un hôtel en Bolivie.
11:55
And then after that, there are all sortssortes
299
700000
2000
Et puis après ça, il y a toutes sortes
11:57
of compoundscomposés and elementséléments that we can extractextrait,
300
702000
2000
de composés et d'éléments que nous pouvons extraire,
11:59
like phosphatesphosphates, that we need to get back into the desertdésert soilssols to fertilizefertiliser them.
301
704000
3000
comme les phosphates, que nous devons incorporer au sol du désert pour le fertiliser.
12:02
And there's just about everychaque elementélément of the periodicpériodique tabletable
302
707000
2000
Et il y a presque tous les éléments du tableau périodique
12:04
in seawatereau de mer.
303
709000
2000
dans l'eau de mer.
12:06
So it should be possiblepossible to extractextrait valuablede valeur elementséléments
304
711000
2000
Il devrait donc être possible d'extraire des éléments de valeur
12:08
like lithiumlithium for high-performancehaute performance batteriesbatteries.
305
713000
3000
comme le lithium pour les batteries à haute performance.
12:12
And in partsles pièces of the ArabianArabian GulfGolfe,
306
717000
3000
Et dans certaines parties du Golfe Arabo-Persique,
12:15
the seawatereau de mer, the salinitysalinité is increasingen augmentant steadilyrégulièrement
307
720000
3000
l'eau de mer, la salinité, est en constante augmentation
12:18
due to the dischargedécharge of wastedéchets brinesaumure
308
723000
2000
à cause d'une décharge de saumure
12:20
from desalinationdessalement plantsles plantes.
309
725000
2000
provenant d'usines de dessalement.
12:22
And it's pushingen poussant the ecosystemécosystème closeFermer to collapseeffondrer.
310
727000
3000
Et ça pousse l'écosystème à deux doigts de l'effondrement.
12:25
Now we would be ablecapable to make use of all that wastedéchets brinesaumure.
311
730000
2000
Maintenant, nous serions en mesure d'utiliser toute cette saumure.
12:27
We could evaporates’évaporer it
312
732000
2000
Nous pourrions la faire s'évaporer
12:29
to enhanceaméliorer the restorativeréparatrice benefitsavantages
313
734000
2000
pour mettre en valeur les bienfaits reconstructeurs
12:31
and captureCapturer the saltssels de,
314
736000
2000
et capturer les sels,
12:33
transformingtransformer an urgenturgent wastedéchets problemproblème into a biggros opportunityopportunité.
315
738000
3000
transformant un problème de déchets urgents en une opportunité majeure.
12:36
Really the SaharaSahara ForestForest ProjectProjet is a modelmaquette
316
741000
2000
Le Projet de la Forêt du Sahara est vraiment un exemple
12:38
for how we could createcréer zero-carbonzéro-carbone foodaliments,
317
743000
3000
de la façon dont nous pouvons créer de la nourriture à zéro émission de carbone,
12:41
abundantabondant renewablerenouvelable energyénergie in some of the mostles plus water-stressedstress hydrique partsles pièces of the planetplanète
318
746000
3000
de l'énergie renouvelable abondante dans les parties de la planète qui manquent le plus d'eau
12:44
as well as reversinginverser desertificationdésertification in certaincertain areaszones.
319
749000
4000
tout en inversant le processus de désertification dans certaines zones.
12:48
So returningretour to those biggros challengesdéfis that I mentionedmentionné at the beginningdébut:
320
753000
3000
Donc pour en revenir à ces grands défis dont j'ai parlé au début :
12:51
radicalradical increasesaugmente in resourceRessource efficiencyEfficacité,
321
756000
2000
un accroissement radical du rendement des ressources,
12:53
closingfermeture loopsboucles and a solarsolaire economyéconomie.
322
758000
2000
des circuits fermés, et une économie solaire.
12:55
They're not just possiblepossible; they're criticalcritique.
323
760000
3000
C'est non seulement possible, c'est crucial.
12:58
And I firmlyfermement believe that studyingen train d'étudier the way naturela nature solvesrésout problemsproblèmes
324
763000
3000
Et je crois fermement qu'étudier la façon dont la nature résout les problèmes
13:01
will providefournir a lot of the solutionssolutions.
325
766000
3000
nous fournira beaucoup de solutions.
13:04
But perhapspeut être more than anything, what this thinkingen pensant providesfournit
326
769000
3000
Mais peut-être plus que tout, ce que cette réflexion fournie,
13:07
is a really positivepositif way of talkingparlant about sustainabledurable designconception.
327
772000
2000
c'est une façon vraiment positive de parler de conception durable.
13:09
FarJusqu'à maintenant too much of the talk about the environmentenvironnement
328
774000
2000
Le discours sur l'environnement a beaucoup trop recours
13:11
usesles usages very negativenégatif languagela langue.
329
776000
2000
à un langage très négatif.
13:13
But here it's about synergiessynergies and abundanceabondance and optimizingoptimisation.
330
778000
3000
Mais ici il s'agit de synergie, d'abondance et d'optimisation.
13:16
And this is an importantimportant pointpoint.
331
781000
2000
Et c'est un point important.
13:18
AntoineAntoine dede Saint-ExuperySaint-Exupéry onceune fois que said,
332
783000
2000
Antoine de Saint-Exupéry a dit un jour :
13:20
"If you want to buildconstruire a flotillaflottille of shipsnavires,
333
785000
2000
« Si vous voulez construire une flottille de navires,
13:22
you don't sitasseoir around talkingparlant about carpentrymenuiserie.
334
787000
2000
ne restez pas assis à parler de menuiserie.
13:24
No, you need to setensemble people'sles gens soulsâmes ablazeABLAZE
335
789000
3000
Non, vous devez illuminer les âmes des gens
13:27
with visionsvisions of exploringexplorant distantloin shoresrives."
336
792000
2000
avec des visions d'exploration de rivages lointains. »
13:29
And that's what we need to do, so let's be positivepositif,
337
794000
3000
Et c'est ce que nous devons faire, alors soyons positifs,
13:32
and let's make progressle progrès with what could be
338
797000
2000
et progressons avec ce qui pourrait être
13:34
the mostles plus excitingpassionnant periodpériode of innovationinnovation we'venous avons ever seenvu.
339
799000
2000
la plus excitante période d'innovation que nous n'ayons jamais vue.
13:36
Thank you.
340
801000
2000
Merci.
13:38
(ApplauseApplaudissements)
341
803000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Hugo Wagner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee