Liz Ogbu: What if gentrification was about healing communities instead of displacing them?
Liz Ogbu: Et si la gentrification permettait de guérir les gens plutôt que les déloger ?
Liz Ogbu works with/in communities in need, to use tactical, human-centered design to tackle wicked social problems and catalyze community healing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of social scientists,
de sociologues,
qui faisait des dessins.
in my mom's Sears catalog ...
des catalogues Sears de ma mère
de projets artistiques,
personal art gallery,
ma galerie d'art personnelle,
was surprised when I became an architect.
que je devienne architecte.
of the architect I became
de ma vocation d'architecte,
around my family's dinner table.
familiales au dîner.
lived and connected to one another,
connectés les uns aux autres :
on a village in Zambia
sur un village en Zambie
in the streets of San Francisco.
does that have to do with architecture?"
le lien avec l'architecture ? »
étaient liés à un espace
répond à nos besoins.
of texting and tweeting,
des SMS et des tweets –
hasn't done a great job
n'a pas bien réussi
équitablement.
of monuments like the Gherkin
de monuments comme le Gherkin
rather than the have-nots.
plutôt que les démunis.
to certain peoples' stories --
dédiés aux récits d'une minorité –
les autres récits –
most often been silenced.
été réduits au silence.
pour la justice spatiale.
means that we understand
of resources, services and access
des ressources, des services et des accès,
une histoire avec vous.
African-American neighborhood
historiquement afro-américain,
that once held a power plant.
par une centrale électrique.
who lived in the public housing
habitant les logements sociaux
a fini par la raser,
presque tout le site
le sol décontaminé de l'érosion.
like land entitlements,
liés aux droits fonciers,
for at least five to 10 years.
pendant au moins cinq à dix ans.
near a power plant for decades,
près d'une centrale électrique,
in their backyard.
goudronnés en bas de chez eux.
to about 30 football fields.
à 30 terrains de football.
didn't want to be the bad guy here.
n'a pas voulu avoir le mauvais rôle.
envers les habitants,
des solutions temporaires,
puissent bénéficier du site
that responded to that call,
dont je fais partie y a répondu.
with those mothers
and the utility company.
et le fournisseur d'électricité.
with all types of events
tous les types d'actions possibles
of spatial justice.
de justice spatiale.
d'un beau sentier côtier.
that we've been operational,
de notre intervention,
and done something on this site
faire une activité sur ce site,
their relationship to it.
leur lien avec cet endroit.
that events are not enough.
ne suffisaient pas.
in this neighborhood.
s'est tenue dans le quartier.
to talk concretely
enfin prêt à parler concrètement
to sell it to a developer,
à un promoteur,
luxury condos like everyone else?"
comme ils le font tous ?
and resources in this neighborhood?"
et de services dans le quartier ? »
had failed to bring joy.
d'apporter de la joie.
there was still pain here.
malgré tout.
environnementales du passé
of environmental injustice
uses in this neighborhood,
des industries dans ce quartier,
près des déchets toxiques
one of the lowest per capita income,
les plus faibles revenus par habitant,
like Twitter, Airbnb and Uber call home.
technologie comme Twitter, Airbnb et Uber.
a gentrification push
à déclencher une gentrification
this neighborhood,
to talk about gentrification.
pour vous parler de gentrification.
it's kind of like a dirty word.
pour beaucoup d'entre nous.
with the displacement
of losing a place that held your story.
de perdre un lieu où on a vécu.
and imagine your way into it right now.
de l'imaginer maintenant.
to find your favorite local spot,
que votre endroit préféré,
with the old-timers or your friends,
avec vos parents ou vos amis,
you're feeling right now,
who harmed you meant to do so.
intentionnellement ou non.
m'a dit un jour :
la gentrification.
to hang around long enough
ne pas pouvoir rester assez longtemps
and economic displacement as inevitable?
économique nous semblent-ils inévitables ?
of past injustices --
people's capacity to stay --
à aider les gens à rester –
at those past injustices
les injustices passées,
that is interwoven into them.
qui y sont entrelacées.
on my own work,
à mon propre travail,
have been recurring themes.
étaient des thèmes récurrents.
in the Bayview Hunters Point project
à Bayview Hunters Point
set aside like an island --
comme sur une île
with day laborers.
of being robbed of his wages many times
plusieurs fois son salaire
aux besoins de sa famille.
the sacredness of this site?"
la dimension sacrée de ce lieu ? »
in Charlottesville and New Orleans ...
à Charlottesville et la Nouvelle-Orléans,
their industrial lifeblood
leur moteur industriel
et Bolton en Angleterre.
de réhabiliter ces lieux
la douleur de leurs habitants.
de bien faire,
qui ouvrent des opportunités,
with a very long trail of broken promises
de promesses brisées
that the foundations cannot hold?
les fondations ne tiennent pas ?
was never part of my job description
n'a jamais fait partie de mes missions
when there's space for pain.
quand on exprime la douleur.
in the neighborhood,
à travailler dans le quartier,
who had led the fight to close the plant.
mené la lutte pour fermer la centrale.
a sense of impending loss.
un sentiment de perte à venir.
ou mouraient de vieillesse.
stories were being lost.
des histoires se perdaient.
the amazing things
les choses incroyables
we reached out to StoryCorps.
avons contacté StoryCorps.
recorded for posterity.
pour la postérité.
on NPR every Friday morning.
à la radio le vendredi matin.
les plus incroyables
community meetings
just talk about joy
seulement parlé de joie,
to grow up in the neighborhood.
de grandir dans le quartier.
and questioned by a police officer
et interrogé par un policier
of living in this neighborhood,
de la vie dans le quartier,
that had sprung up
et de l'autonomie aux gens.
to first express pain and grief,
leur douleur et leur peine,
to brainstorm ideas for a site --
à des idées pour le terrain –
of what we did over the next four years.
nos actions les quatre années suivantes.
radicalement différente ?
different meeting now?
was not created in a day.
ces lieux ne sont pas nées la veille.
go to therapy just once and be cured?
une seule fois et en revenir guéri ?
more listening sessions,
plus de sessions d'écoute
dans le monde.
in a place where pain didn't exist
à un endroit où la douleur n'existe pas
honing my skills as an architect,
mes compétences en architecture,
aussi une guérisseuse.
where I should be telling you
où je devrais vous décrire
I have learned along the way.
que j'ai apprises au fil du temps.
construire des villes inclusives
to listen to everyone.
à écouter les gens.
to see built in the future
qu'ils espèrent voir un jour
lost or unfulfilled.
ou inaccompli.
que les autres.
with our own guilt,
Anne Marks once observed,
Anne Marks a observé que
effacer la douleur.
to put a clean slate over our pain,
faire table rase de notre douleur,
in Bayview Hunters Point.
de Bayview Hunters Point.
says that healing renews our faith
dit que la guérison renouvelle la foi
as an architect-healer
architecte-guérisseuse,
what I can become,
ce que je peux devenir,
that I work with can become,
et mes collègues peuvent devenir,
to take that journey alone.
suivre ce chemin seule.
with the way that things are now.
de la façon dont les choses se passent.
sont possibles.
far more resilient than you think.
plus résistants que vous ne l'imaginez.
to stay in the presence of it,
that we can make together
que nous pouvons apporter ensemble
ABOUT THE SPEAKER
Liz Ogbu - Designer, urbanist, social change agentLiz Ogbu works with/in communities in need, to use tactical, human-centered design to tackle wicked social problems and catalyze community healing.
Why you should listen
Liz Ogbu writes: "While I received my architecture training at a prestigious architecture school (Harvard), my vision of architecture has always been broader than just bricks and mortar. I believe that the very act of design is about creating places that enable people to be and feel acknowledged, to connect to one another, to heal and to thrive. For me, design solutions emerge not just from an aesthetic place but from also taking a human-centered approach in which people’s needs and desires drive the process; problems (and solutions) are looked at not at the level of isolated objects but from the perspective of systemic injustices. Ideas are prototyped rapidly, in real time, at human scale, and in collaboration with communities.
"I’ve intensely pursued opportunities to advance this vision throughout my career, from founding an innovative social impact design consultancy, Studio O, to projects like designing shelters for immigrant day laborers to advocacy work like Dick and Rick: A Primer on Social Impact Design to research around issues of equitable development in urban marginalized communities in Australia and South Africa."
Liz Ogbu | Speaker | TED.com