ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net

Mikko Hypponen : combattre les virus, défendre internet

Filmed:
1,847,520 views

Voilà 25 ans que le premier virus informatique (Brain A) a frappé internet, et ce qui alors n'était qu'une simple gène est devenu un outil sophistiqué pour le crime et l'espionnage. Expert en sécurité informatique, Mikko Hyppönen nous dit comment nous pouvons empêcher ces virus de menacer l'internet tel que nous le connaissons.
- Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I love the InternetInternet.
0
0
3000
J'aime internet.
00:18
It's truevrai.
1
3000
2000
C'est vrai.
00:20
Think about everything it has broughtapporté us.
2
5000
2000
Réfléchissez à tout ce qu'il nous a apporté.
00:22
Think about all the servicesprestations de service we use,
3
7000
3000
Réfléchissez à tous les services que nous utilisons,
00:25
all the connectivityconnectivité,
4
10000
2000
toute la connectivité,
00:27
all the entertainmentdivertissement,
5
12000
2000
tout les divertissements,
00:29
all the businessEntreprise, all the commerceCommerce.
6
14000
3000
toutes les affaires, tout le commerce.
00:32
And it's happeningévénement duringpendant our lifetimesdurées de vie.
7
17000
3000
Et ça se passe de notre vivant.
00:35
I'm prettyjoli sure that one day
8
20000
3000
Je suis sûr qu'un jour,
00:38
we'llbien be writingl'écriture historyhistoire bookslivres
9
23000
2000
nous écrirons des livres d'histoire
00:40
hundredsdes centaines of yearsannées from now. This time
10
25000
3000
dans des centaines d'années, cette époque
00:43
our generationgénération will be rememberedsouvenir
11
28000
3000
on se souviendra de notre génération
00:46
as the generationgénération that got onlineen ligne,
12
31000
3000
comme de la génération qui est allée en ligne,
00:49
the generationgénération
13
34000
2000
la génération
00:51
that builtconstruit something really and trulyvraiment globalglobal.
14
36000
3000
qui a construit quelque chose de vraiment mondial.
00:54
But yes, it's alsoaussi truevrai
15
39000
3000
Mais oui, il est vrai aussi
00:57
that the InternetInternet has problemsproblèmes, very serioussérieux problemsproblèmes,
16
42000
3000
qu'Internet a des problèmes, des problèmes très graves,
01:00
problemsproblèmes with securitySécurité
17
45000
3000
des problèmes de sécurité
01:03
and problemsproblèmes with privacyvie privée.
18
48000
3000
et des problèmes de confidentialité.
01:06
I've spentdépensé my careercarrière
19
51000
2000
J'ai passé ma carrière
01:08
fightingcombat these problemsproblèmes.
20
53000
3000
à combattre ces problèmes.
01:11
So let me showmontrer you something.
21
56000
3000
Alors permettez-moi de vous montrer quelque chose.
01:15
This here
22
60000
2000
Voici
01:17
is BrainCerveau.
23
62000
2000
Brain.
01:19
This is a floppydisquette diskdisque
24
64000
2000
C'est une disquette,
01:21
-- fivecinq and a quarter-inchquart de pouce floppydisquette diskdisque
25
66000
2000
une disquette de 5 pouces ¼
01:23
infectedinfecté by BrainCerveau.A.
26
68000
2000
infectée par Brain-A.
01:25
It's the first virusvirus we ever founda trouvé
27
70000
2000
C'est le premier virus qui a été découvert
01:27
for PCPC computersdes ordinateurs.
28
72000
2000
pour les PC.
01:30
And we actuallyréellement know
29
75000
2000
Et en fait nous savons
01:32
where BrainCerveau camevenu from.
30
77000
2000
d'où venait Brain.
01:34
We know because it saysdit so
31
79000
2000
Nous le savons parce que
01:36
insideà l'intérieur the codecode.
32
81000
2000
c'est spécifié dans le code.
01:38
Let's take a look.
33
83000
3000
Regardons-ça.
01:45
All right.
34
90000
3000
Bon.
01:48
That's the bootbotte sectorsecteur of an infectedinfecté floppydisquette,
35
93000
3000
Voilà le secteur de boot d'une disquette infectée.
01:51
and if we take a closerplus proche look insideà l'intérieur,
36
96000
3000
Si nous regardons de plus près,
01:54
we'llbien see that right there,
37
99000
2000
nous verrons qu'ici exactement,
01:56
it saysdit, "WelcomeBienvenue to the dungeondonjon."
38
101000
4000
on peut lire, "Bienvenue au donjon."
02:00
And then it continuescontinue,
39
105000
2000
Et ensuite ça continue,
02:02
sayingen disant, 1986, BasitBasit and AmjadAmjad.
40
107000
3000
et on lit, 1986, Basit et Amjad.
02:05
And BasitBasit and AmjadAmjad are first namesdes noms,
41
110000
3000
Et Basit et Amjad sont des prénoms,
02:08
PakistaniPakistanais first namesdes noms.
42
113000
2000
des prénoms Pakistanais.
02:10
In factfait, there's a phonetéléphone numbernombre and an addressadresse in PakistanPakistan.
43
115000
3000
En fait, il y a un numéro de téléphone et une adresse au Pakistan.
02:13
(LaughterRires)
44
118000
5000
(Rires)
02:18
Now, 1986.
45
123000
3000
Et 1986.
02:21
Now it's 2011.
46
126000
2000
Nous sommes en 2011.
02:23
That's 25 yearsannées agodepuis.
47
128000
2000
C'était il y a 25 ans.
02:25
The PCPC virusvirus problemproblème is 25 yearsannées oldvieux now.
48
130000
4000
Le problème des virus informatique a 25 ans.
02:29
So halfmoitié a yearan agodepuis,
49
134000
2000
Il y a 6 mois,
02:31
I decideddécidé to go to PakistanPakistan myselfmoi même.
50
136000
3000
j'ai décidé d'aller au Pakistan en personne.
02:34
So let's see, here'svoici a couplecouple of photosPhotos I tooka pris while I was in PakistanPakistan.
51
139000
3000
Alors voici quelques photos que j'ai prises quand j'étais au Pakistan.
02:37
This is from the cityville of LahoreLahore,
52
142000
2000
C'est la ville de Lahore,
02:39
whichlequel is around 300 kilometerskilomètres southSud
53
144000
2000
qui est à environ 300 km au sud
02:41
from AbbottabadAbbottabad, where BinBin LadenLaden was caughtpris.
54
146000
3000
d'Abbottabad où on a pris Ben Laden.
02:44
Here'sVoici a typicaltypique streetrue viewvue.
55
149000
3000
Voilà une typique vue de la ville.
02:47
And here'svoici the streetrue or roadroute leadingde premier plan to this buildingbâtiment,
56
152000
3000
Et voici la rue ou la route qui conduit à ce bâtiment,
02:50
whichlequel is 730 NizamNizam blockbloc at AllamaAllama IqbalIqbal TownVille.
57
155000
4000
qui se trouve à 730 Nizam block dans la ville d'Allama Iqbal.
02:54
And I knockedfrappé on the doorporte.
58
159000
2000
Et j'ai frappé à la porte.
02:56
(LaughterRires)
59
161000
2000
(Rires)
02:58
You want to guessdeviner who openedouvert the doorporte?
60
163000
2000
Vous voulez deviner qui a ouvert la porte?
03:00
BasitBasit and AmjadAmjad; they are still there.
61
165000
2000
Basit et AMjad ; ils sont toujours là.
03:02
(LaughterRires)
62
167000
2000
(Rires)
03:04
(ApplauseApplaudissements)
63
169000
4000
(Applaudissements)
03:08
So here standingpermanent up is BasitBasit.
64
173000
3000
Ici, debout, c'est Basit.
03:11
SittingAssis down is his brotherfrère AmjadAmjad.
65
176000
3000
Celui qui est assis est son frère Amjad.
03:14
These are the guys who wrotea écrit the first PCPC virusvirus.
66
179000
3000
Voici les types qui ont écrit le premier virus informatique pour PC.
03:17
Now of coursecours, we had a very interestingintéressant discussiondiscussion.
67
182000
3000
Et bien sûr, nous avons eu une discussion très intéressante.
03:20
I askeda demandé them why.
68
185000
2000
Je leur ai demandé pourquoi.
03:22
I askeda demandé them how they feel about what they startedcommencé.
69
187000
3000
Je leur ai demandé leurs impressions sur ce qu'il avaient déclenché.
03:25
And I got some sortTrier of satisfactionla satisfaction
70
190000
3000
Et j'ai tiré une certaine satisfaction
03:28
from learningapprentissage that bothtous les deux BasitBasit and AmjadAmjad
71
193000
3000
en apprenant que Basit et Amjad
03:31
had had theirleur computersdes ordinateurs infectedinfecté dozensdouzaines of timesfois
72
196000
3000
avaient vu leurs ordinateurs infectés des dizaines de fois
03:34
by completelycomplètement unrelatedsans rapport other virusesles virus
73
199000
2000
par d'autres virus sans aucune relation avec le leur
03:36
over these yearsannées.
74
201000
2000
pendant ces années.
03:38
So there is some sortTrier of justiceJustice
75
203000
2000
Il y a donc une sorte de justice
03:40
in the worldmonde after all.
76
205000
3000
dans le monde après tout.
03:44
Now, the virusesles virus that we used to see
77
209000
2000
Les virus que nous avions l'habitude de voir
03:46
in the 1980s and 1990s
78
211000
2000
dans les années 1980 et 1990
03:48
obviouslyévidemment are not a problemproblème any more.
79
213000
3000
ne sont évidemment plus un problème.
03:51
So let me just showmontrer you a couplecouple of examplesexemples
80
216000
2000
Alors permettez-moi de vous montrer deux exemples
03:53
of what they used to look like.
81
218000
2000
de ce à quoi ils ressemblaient.
03:55
What I'm runningfonctionnement here
82
220000
2000
Ce que j'active ici
03:57
is a systemsystème that enablespermet me
83
222000
2000
est un système qui me permet
03:59
to runcourir age-oldvieux programsprogrammes on a modernmoderne computerordinateur.
84
224000
3000
de faire tourner de vieux programmes sur un ordinateur moderne.
04:02
So let me just mountmonter some drivesdisques. Go over there.
85
227000
3000
Permettez-moi de monter des disques. Allez là bas.
04:05
What we have here is a listliste of oldvieux virusesles virus.
86
230000
3000
Ce que nous avons ici c'est une liste de vieux virus.
04:08
So let me just runcourir some virusesles virus on my computerordinateur.
87
233000
3000
Permettez-moi de faire tourner des virus sur mon ordinateur.
04:11
For exampleExemple,
88
236000
2000
Par exemple,
04:13
let's go with the CentipedeMille-pattes virusvirus first.
89
238000
2000
lançons le virus Centipede d'abord.
04:15
And you can see at the topHaut of the screenécran,
90
240000
2000
Et vous pouvez voir en haut de l'écran,
04:17
there's a centipedemille-pattes scrollingdéfilement acrossà travers your computerordinateur
91
242000
2000
il y a un mille pattes qui se balade en travers de votre ordinateur
04:19
when you get infectedinfecté by this one.
92
244000
2000
quand vous êtes infecté par ce virus.
04:21
You know that you're infectedinfecté
93
246000
2000
Vous savez que vous êtes infecté,
04:23
because it actuallyréellement showsmontre up.
94
248000
2000
parce que ça apparaît vraiment.
04:25
Here'sVoici anotherun autre one. This is the virusvirus calledappelé CrashCrash,
95
250000
3000
En voici un autre. Voici le virus appelé Crash
04:28
inventeda inventé in RussiaRussie in 1992.
96
253000
2000
inventé en Russie en 1992.
04:30
Let me showmontrer you one whichlequel actuallyréellement makesfait du some sounddu son.
97
255000
3000
Permettez-moi de vous en montrer un qui en fait produit du son.
04:34
(SirenSirène noisebruit)
98
259000
6000
(Bruit de sirène)
04:40
And the last exampleExemple,
99
265000
2000
Et le dernier exemple,
04:42
guessdeviner what the WalkerWalker virusvirus does?
100
267000
2000
devinez ce que le virus Walker fait.
04:44
Yes, there's a guy walkingen marchant acrossà travers your screenécran
101
269000
2000
Oui, il y a un type qui marche en travers de votre écran
04:46
onceune fois que you get infectedinfecté.
102
271000
2000
une fois que vous êtes infecté.
04:48
So it used to be fairlyéquitablement easyfacile to know
103
273000
3000
Il était donc assez facile de savoir
04:51
that you're infectedinfecté by a virusvirus,
104
276000
3000
que vous étiez infecté par un virus,
04:54
when the virusesles virus were writtenécrit by hobbyistsamateurs
105
279000
2000
quand les virus étaient écrits par des amateurs
04:56
and teenagersadolescents.
106
281000
2000
et des adolescents.
04:58
TodayAujourd'hui, they are no longerplus long beingétant writtenécrit
107
283000
2000
Aujourd’hui, ils ne sont plus écrits
05:00
by hobbyistsamateurs and teenagersadolescents.
108
285000
2000
par des amateurs et des adolescents.
05:02
TodayAujourd'hui, virusesles virus are a globalglobal problemproblème.
109
287000
3000
Aujourd’hui, les virus sont un problème mondial.
05:05
What we have here in the backgroundContexte
110
290000
2000
Ce que nous avons là derrière
05:07
is an exampleExemple of our systemssystèmes that we runcourir in our labslaboratoires,
111
292000
3000
c'est un exemple des systèmes que nous faisons tourner dans nos laboratoires,
05:10
where we trackPiste virusvirus infectionsinfections worldwideà l'échelle mondiale.
112
295000
2000
où nous traquons les virus dans le monde entier.
05:12
So we can actuallyréellement see in realréal time
113
297000
2000
Nous pouvons en fait voir en temps réel
05:14
that we'venous avons just blockedbloqué virusesles virus in SwedenSuède and TaiwanTaiwan
114
299000
3000
que nous venons de bloquer des virus en Suède, à Taiwan
05:17
and RussiaRussie and elsewhereautre part.
115
302000
2000
en Russie et ailleurs.
05:19
In factfait, if I just connectrelier back to our lablaboratoire systemssystèmes
116
304000
3000
En fait, si je me connecte à nos systèmes de laboratoire
05:22
throughpar the WebWeb,
117
307000
2000
via le web,
05:24
we can see in realréal time
118
309000
2000
nous pouvons avoir en temps réel
05:26
just some kindgentil of ideaidée of how manybeaucoup virusesles virus,
119
311000
3000
une idée du nombre de virus,
05:29
how manybeaucoup newNouveau examplesexemples of malwareMalware we find everychaque singleunique day.
120
314000
3000
du nombre d'exemples de nouveaux malware que nous identifions chaque jour.
05:32
Here'sVoici the latestdernier virusvirus we'venous avons founda trouvé,
121
317000
2000
Voici le tout dernier virus que nous avons identifié
05:34
in a filefichier calledappelé ServerServeur.exeexe.
122
319000
2000
dans un fichier nommé Server.exe.
05:36
And we founda trouvé it right over here threeTrois secondssecondes agodepuis --
123
321000
3000
Et nous l'avons trouvé ici même il y a 3 secondes --
05:39
the previousprécédent one, sixsix secondssecondes agodepuis.
124
324000
2000
le précédent il y a 6 secondes.
05:41
And if we just scrollrouleau around,
125
326000
3000
Et si nous explorons la liste,
05:44
it's just massivemassif.
126
329000
2000
elle est immense.
05:46
We find tensdizaines of thousandsmilliers, even hundredsdes centaines of thousandsmilliers.
127
331000
3000
Nous en trouvons des dizaines de milliers, même des centaines de milliers.
05:49
And that's the last 20 minutesminutes of malwareMalware
128
334000
3000
Et voilà les dernières 20 minutes de malware
05:52
everychaque singleunique day.
129
337000
2000
chaque jour.
05:54
So where are all these comingvenir from then?
130
339000
3000
Alors d'où viennent-ils ?
05:57
Well todayaujourd'hui, it's the organizedorganisé criminalcriminel gangsgangs
131
342000
4000
Et bien aujourd'hui, ce sont des bandes criminelles organisées
06:01
writingl'écriture these virusesles virus
132
346000
2000
qui écrivent ces virus
06:03
because they make moneyargent with theirleur virusesles virus.
133
348000
2000
parce qu'ils font de l'argent avec ces virus.
06:05
It's gangsgangs like --
134
350000
2000
Ce sont des bandes comme --
06:07
let's go to GangstaBucksGangstaBucks.comcom.
135
352000
3000
allons sur GangstaBucks.com.
06:10
This is a websitesite Internet operatingen fonctionnement in MoscowMoscou
136
355000
3000
C'est un site web qui opère depuis Moscou
06:13
where these guys are buyingachat infectedinfecté computersdes ordinateurs.
137
358000
4000
où ces types achètent des ordinateurs infectés.
06:17
So if you are a virusvirus writerécrivain
138
362000
2000
Alors si vous avez un programmateur de virus
06:19
and you're capablecapable of infectinginfectant WindowsWindows computersdes ordinateurs,
139
364000
2000
et que vous êtes capable d'infecter des ordinateurs Windows,
06:21
but you don't know what to do with them,
140
366000
2000
mais vous ne savez pas quoi en faire,
06:23
you can sellvendre those infectedinfecté computersdes ordinateurs --
141
368000
2000
vous pouvez vendre ces ordinateurs infectés --
06:25
somebodyquelqu'un else'sd'autre computersdes ordinateurs -- to these guys.
142
370000
2000
les ordinateurs de quelqu'un d'autre -- à ces types.
06:27
And they'llils vont actuallyréellement payPayer you moneyargent for those computersdes ordinateurs.
143
372000
4000
Et en fait ils vous paieront pour ces ordinateurs.
06:31
So how do these guys then monetizemonétiser
144
376000
3000
Alors comment ces types monétisent-ils
06:34
those infectedinfecté computersdes ordinateurs?
145
379000
2000
ces ordinateurs infectés ?
06:36
Well there's multipleplusieurs differentdifférent waysfaçons,
146
381000
2000
Il y a de nombreuses possibilités,
06:38
suchtel as bankingservices bancaires trojanschevaux de Troie, whichlequel will stealvoler moneyargent from your onlineen ligne bankingservices bancaires accountscomptes
147
383000
3000
telles que des troyens pour les banques, qui vont voler de l'argent
06:41
when you do onlineen ligne bankingservices bancaires,
148
386000
3000
dans vos comptes bancaires quand vous les gérez en ligne,
06:44
or keyloggersenregistreurs de frappe.
149
389000
3000
ou des keyloggers
06:47
KeyloggersEnregistreurs de frappe silentlyen mode silencieux sitasseoir on your computerordinateur, hiddencaché from viewvue,
150
392000
4000
Les keyloggers tournent en tache de fond sur votre ordinateur, invisibles,
06:51
and they recordrecord everything you typetype.
151
396000
3000
et enregistrent tout ce que vous tapez.
06:54
So you're sittingséance on your computerordinateur and you're doing GoogleGoogle searchesrecherches.
152
399000
3000
Vous êtes assis à votre ordinateur et faites des recherches sur Google.
06:57
EveryChaque singleunique GoogleGoogle searchchercher you typetype
153
402000
2000
Chaque recherche que vous tapez
06:59
is savedenregistré and sentenvoyé to the criminalscriminels.
154
404000
3000
est enregistrée et envoyée aux criminels.
07:02
EveryChaque singleunique emailemail you writeécrire is savedenregistré and sentenvoyé to the criminalscriminels.
155
407000
3000
Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
07:05
SameMême thing with everychaque singleunique passwordmot de passe and so on.
156
410000
4000
Il en va de même avec chaque mot de passe etc.
07:09
But the thing that they're actuallyréellement looking for mostles plus
157
414000
2000
Mais ce qu'ils recherchent le plus
07:11
are sessionssessions where you go onlineen ligne
158
416000
2000
ce sont les sessions sécurisées
07:13
and do onlineen ligne purchasesachats in any onlineen ligne storele magasin.
159
418000
3000
quand vous faites des achats en ligne.
07:16
Because when you do purchasesachats in onlineen ligne storesmagasins,
160
421000
2000
Parce que quand vous faites des achats en ligne,
07:18
you will be typingdactylographie in your nameprénom, the deliverylivraison addressadresse,
161
423000
3000
vous tapez votre nom, l'adresse de livraison,
07:21
your creditcrédit cardcarte numbernombre and the creditcrédit cardcarte securitySécurité codescodes.
162
426000
3000
votre numéro de carte de crédit et les codes de sécurité des cartes de crédit.
07:24
And here'svoici an exampleExemple of a filefichier
163
429000
2000
Et voici un exemple de fichier
07:26
we founda trouvé from a serverserveur a couplecouple of weekssemaines agodepuis.
164
431000
2000
que nous avons trouvé sur un serveur il y a 2 semaines.
07:28
That's the creditcrédit cardcarte numbernombre,
165
433000
2000
Voilà le numéro de carte de crédit,
07:30
that's the expirationexpiration daterendez-vous amoureux, that's the securitySécurité codecode,
166
435000
2000
la date d'expiration, le code de sécurité,
07:32
and that's the nameprénom of the ownerpropriétaire of the cardcarte.
167
437000
2000
et le nom du propriétaire de la carte.
07:34
OnceFois you gainGain accessaccès to other people'sles gens creditcrédit cardcarte informationinformation,
168
439000
3000
Une fois que vous accédez aux informations des cartes de crédits d'autres personnes
07:37
you can just go onlineen ligne and buyacheter whateverpeu importe you want
169
442000
2000
vous pouvez aller en ligne et acheter ce que vous voulez
07:39
with this informationinformation.
170
444000
3000
avec ces informations.
07:42
And that, obviouslyévidemment, is a problemproblème.
171
447000
2000
Et c'est évidemment un problème.
07:44
We now have a wholeentier undergroundsouterrain marketplacemarché
172
449000
4000
Nous avons maintenant un marché parallèle
07:48
and businessEntreprise ecosystemécosystème
173
453000
3000
et un écosystème d'affaires
07:51
builtconstruit around onlineen ligne crimela criminalité.
174
456000
3000
construit autour du crime en ligne.
07:54
One exampleExemple of how these guys
175
459000
2000
Un exemple de ce dont ces types sont capables
07:56
actuallyréellement are capablecapable of monetizingmonétisation de theirleur operationsopérations:
176
461000
3000
pour monétiser leurs opérations.
07:59
we go and have a look at the pagespages of INTERPOLINTERPOL
177
464000
3000
Nous allons regarder les pages d'INTERPOL
08:02
and searchchercher for wanted personspersonnes.
178
467000
2000
et les personnes recherchées.
08:04
We find guys like BjornBjorn SundinSundin, originallyinitialement from SwedenSuède,
179
469000
3000
Nous trouvons des types comme Bjorn Sundin, originaire de Suède,
08:07
and his partnerpartenaire in crimela criminalité,
180
472000
2000
et son complice,
08:09
alsoaussi listedlisté on the INTERPOLINTERPOL wanted pagespages,
181
474000
2000
également sur la liste des personnes recherchées par INTERPOL,
08:11
MrM.. ShaileshkumarBenzo JainJegou,
182
476000
2000
Mr. Shaileshkumar Jain,
08:13
a U.S. citizencitoyen.
183
478000
2000
un citoyen américain.
08:15
These guys were runningfonctionnement an operationopération calledappelé I.M.U.,
184
480000
3000
Ces types dirigeaient une opération appelée I.M.U.,
08:18
a cybercrimecybercriminalité operationopération throughpar whichlequel they nettedfilet millionsdes millions.
185
483000
3000
une opération cybercriminelle avec laquelle ils ont volé des millions.
08:21
They are bothtous les deux right now on the runcourir.
186
486000
3000
Tous les deux sont actuellement en fuite.
08:24
NobodyPersonne ne knowssait where they are.
187
489000
2000
Personne ne sait où ils sont.
08:26
U.S. officialsfonctionnaires, just a couplecouple of weekssemaines agodepuis,
188
491000
2000
Les responsables américains, il y a deux semaines,
08:28
frozegelé a SwissSuisse bankbanque accountCompte
189
493000
2000
on gelé un compte bancaire Suisse
08:30
belongingappartenance to MrM.. JainJegou,
190
495000
2000
appartenant à M. Jain,
08:32
and that bankbanque accountCompte had 14.9 millionmillion U.S. dollarsdollars on it.
191
497000
4000
et ce compte bancaire s'élevait à 14,9 millions de dollars.
08:36
So the amountmontant of moneyargent onlineen ligne crimela criminalité generatesgénère
192
501000
3000
L'argent que le cybercrime génère
08:39
is significantimportant.
193
504000
2000
est donc conséquent.
08:41
And that meansveux dire that the onlineen ligne criminalscriminels
194
506000
2000
Et cela signifie que les cybercriminels
08:43
can actuallyréellement affordoffrir to investinvestir into theirleur attacksattaques.
195
508000
3000
peuvent en fait se permettre d'investir dans leurs attaques.
08:46
We know that onlineen ligne criminalscriminels
196
511000
2000
Nous savons que les cybercriminels
08:48
are hiringembauche programmersprogrammeurs, hiringembauche testingessai people,
197
513000
3000
embauchent des programmeurs, embauchent des testeurs,
08:51
testingessai theirleur codecode,
198
516000
2000
testent leur code,
08:53
havingayant back-enddorsaux systemssystèmes with SQLSQL databasesbases de données.
199
518000
3000
ont des systèmes de back-end avec des bases de données SQL.
08:56
And they can affordoffrir to watch how we work --
200
521000
3000
Et ils peuvent se permettre de surveiller comment nous travaillons --
08:59
like how securitySécurité people work --
201
524000
2000
comment les spécialistes de la sécurité travaillent --
09:01
and try to work theirleur way around
202
526000
2000
et essayent de contourner
09:03
any securitySécurité precautionsprécautions we can buildconstruire.
203
528000
2000
toutes les précautions de sécurité que nous pouvons construire.
09:05
They alsoaussi use the globalglobal naturela nature of InternetInternet
204
530000
3000
Ils utilisent aussi la nature mondiale d'internet
09:08
to theirleur advantageavantage.
205
533000
2000
à leur avantage.
09:10
I mean, the InternetInternet is internationalinternational.
206
535000
2000
Je veux dire, Internet est international.
09:12
That's why we call it the InternetInternet.
207
537000
2000
C'est pourquoi nous l'appelons internet.
09:14
And if you just go and take a look
208
539000
2000
Et si vous allez jeter un œil
09:16
at what's happeningévénement in the onlineen ligne worldmonde,
209
541000
3000
à ce qui se passe dans le monde virtuel,
09:19
here'svoici a videovidéo builtconstruit by ClarifiedClarifié NetworksRéseaux,
210
544000
2000
voici une vidéo produite par Clarified Networks,
09:21
whichlequel illustratesillustre how one singleunique malwareMalware familyfamille is ablecapable to movebouge toi around the worldmonde.
211
546000
4000
qui illustre comment une seule famille de malware peut se déplacer dans le monde entier.
09:25
This operationopération, believeda cru to be originallyinitialement from EstoniaEstonie,
212
550000
3000
Cette opération, dont on pense qu'elle est partie d'Estonie,
09:28
movesse déplace around from one countryPays to anotherun autre
213
553000
2000
se déplace d'un pays à l'autre
09:30
as soonbientôt as the websitesite Internet is trieda essayé to shutfermer down.
214
555000
2000
dés que l’on essaye d’arrêter le site web.
09:32
So you just can't shutfermer these guys down.
215
557000
3000
Alors on ne peux pas bloquer ces types.
09:35
They will switchcommutateur from one countryPays to anotherun autre,
216
560000
2000
Ils vont passer d'un pays à un autre,
09:37
from one jurisdictioncompétence to anotherun autre --
217
562000
2000
d'une juridiction à une autre --
09:39
movingen mouvement around the worldmonde,
218
564000
2000
autour du monde,
09:41
usingen utilisant the factfait that we don't have the capabilityaptitude
219
566000
2000
en se servant du fait que nous ne sommes pas en mesure
09:43
to globallyglobalement policepolice operationsopérations like this.
220
568000
3000
d'avoir des opérations de police au plan mondial.
09:46
So the InternetInternet is as if
221
571000
2000
Internet est donc comme si
09:48
someoneQuelqu'un would have givendonné freegratuit planeavion ticketsdes billets
222
573000
2000
quelqu'un avait donné des billets d'avion gratuits
09:50
to all the onlineen ligne criminalscriminels of the worldmonde.
223
575000
3000
à tous les cybercriminels du monde.
09:53
Now, criminalscriminels who weren'tn'étaient pas capablecapable of reachingatteindre us before
224
578000
3000
Les criminels qui n'avaient pas pu nous atteindre avant
09:56
can reachatteindre us.
225
581000
2000
peuvent le faire.
09:58
So how do you actuallyréellement go around findingdécouverte onlineen ligne criminalscriminels?
226
583000
3000
Alors comment faire pour trouver ces cybercriminels ?
10:01
How do you actuallyréellement trackPiste them down?
227
586000
2000
Comment les débusquer ?
10:03
Let me give you an exampleExemple.
228
588000
2000
Permettez-moi de vous donner un exemple.
10:05
What we have here is one exploitexploit filefichier.
229
590000
3000
Ce que nous avons ici est un fichier exploit.
10:08
Here, I'm looking at the HexHex dumpdéverser of an imageimage filefichier,
230
593000
4000
Ici, nous voyons le fichier Hex dump d'un fichier d'image,
10:12
whichlequel containscontient an exploitexploit.
231
597000
2000
qui contient un exploit.
10:14
And that basicallyen gros meansveux dire, if you're tryingen essayant to viewvue this imageimage filefichier on your WindowsWindows computerordinateur,
232
599000
3000
Et ça signifie en gros que si vous essayer de voir cette image sur votre ordinateur Windows,
10:17
it actuallyréellement takes over your computerordinateur and runsfonctionne codecode.
233
602000
3000
il s'empare de votre ordinateur et lance le code.
10:20
Now, if you'lltu vas take a look at this imageimage filefichier --
234
605000
3000
Et si vous regardez ce fichier image,
10:23
well there's the imageimage headeren-tête,
235
608000
2000
voici l'en-tête du fichier,
10:25
and there the actualréel codecode of the attackattaque startsdéparts.
236
610000
3000
et là le code de l'attaque se lance.
10:28
And that codecode has been encryptedcrypté,
237
613000
2000
Et ce code a été crypté,
10:30
so let's decryptdécrypter it.
238
615000
2000
alors décryptons-le.
10:32
It has been encryptedcrypté with XORXOR functionfonction 97.
239
617000
2000
Il a été crypté avec une fonction XOR 97.
10:34
You just have to believe me,
240
619000
2000
Vous devez me croire,
10:36
it is, it is.
241
621000
2000
c'est vrai.
10:38
And we can go here
242
623000
2000
Et nous pouvons aller ici,
10:40
and actuallyréellement startdébut decryptingdéchiffrement it.
243
625000
2000
et commencer à le décrypter.
10:42
Well the yellowjaune partpartie of the codecode is now decrypteddécrypté.
244
627000
2000
La partie jaune du code est à présent décryptée.
10:44
And I know, it doesn't really look much differentdifférent from the originaloriginal.
245
629000
3000
Et je sais, il n'a pas l'air très différent de l'original.
10:47
But just keep staringregarder at it.
246
632000
2000
Mais regardez-le bien.
10:49
You'llVous aurez actuallyréellement see that down here
247
634000
2000
Vous verrez en fait qu'ici en bas
10:51
you can see a WebWeb addressadresse:
248
636000
2000
vous pouvez voir une adresse web :
10:53
unionseekunionseek.comcom/d/iooIOO.exeexe
249
638000
6000
unionseek.com/d/ioo.exe
10:59
And when you viewvue this imageimage on your computerordinateur
250
644000
2000
Et quand vous regardez cette image sur votre ordinateur,
11:01
it actuallyréellement is going to downloadTélécharger and runcourir that programprogramme.
251
646000
2000
le code va en fait télécharger et lancer ce programme.
11:03
And that's a backdoorporte dérobée whichlequel will take over your computerordinateur.
252
648000
3000
Et c'est un backdoor qui va s'emparer de votre ordinateur.
11:06
But even more interestinglyintéressant,
253
651000
2000
Mais ce qui est encore plus intéressant,
11:08
if we continuecontinuer decryptingdéchiffrement,
254
653000
2000
si nous continuons le décryptage,
11:10
we'llbien find this mysteriousmystérieux stringchaîne,
255
655000
2000
nous trouverons cette chaîne de caractères mystérieuse
11:12
whichlequel saysdit O600KOKO78RUSRUS.
256
657000
5000
qui dit O600KO78RUS.
11:17
That codecode is there underneathsous the encryptioncryptage
257
662000
2000
Ce code est en dessous du cryptage
11:19
as some sortTrier of a signatureSignature.
258
664000
2000
comme une sorte de signature.
11:21
It's not used for anything.
259
666000
2000
Il ne sert à rien.
11:23
And I was looking at that, tryingen essayant to figurefigure out what it meansveux dire.
260
668000
3000
Et je regardais ça, en essayant de comprendre ce que ça signifie.
11:26
So obviouslyévidemment I GoogledGooglé for it.
261
671000
2000
Alors évidemment le l'ai cherché sur Google.
11:28
I got zerozéro hitsles coups; wasn'tn'était pas there.
262
673000
2000
Aucun résultat; il n'était pas là.
11:30
So I spokeparlait with the guys at the lablaboratoire.
263
675000
2000
Alors j'en ai parlé aux types du labo.
11:32
And we have a couplecouple of RussianRusse guys in our labslaboratoires,
264
677000
2000
Et nous avons deux Russes dans nos labos,
11:34
and one of them mentionedmentionné,
265
679000
2000
et l'un d'eux a mentionné
11:36
well, it endsprend fin in RUSRUS like RussiaRussie.
266
681000
2000
que ça se termine par rus, comme pour Russie.
11:38
And 78 is the cityville codecode
267
683000
2000
Et 78 est le code postal pour
11:40
for the cityville of StSt. PetersburgPetersburg.
268
685000
2000
la ville de Saint-Petersbourg.
11:42
For exampleExemple, you can find it from some phonetéléphone numbersNombres
269
687000
2000
Par exemple, vous pouvez le trouver dans certains numéros de téléphone
11:44
and carvoiture licenseLicence platesplaques and stuffdes trucs like that.
270
689000
3000
et plaques d'immatriculation de voitures et des choses comme ça.
11:47
So I wentest allé looking for contactsContacts in StSt. PetersburgPetersburg,
271
692000
3000
Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg.
11:50
and throughpar a long roadroute,
272
695000
2000
Et après pas mal de temps et de recherches,
11:52
we eventuallyfinalement founda trouvé this one particularparticulier websitesite Internet.
273
697000
4000
nous avons fini par trouver ce site web.
11:56
Here'sVoici this RussianRusse guy who'squi est been operatingen fonctionnement onlineen ligne for a numbernombre of yearsannées
274
701000
3000
Voici ce Russe qui opère en ligne depuis des années
11:59
who runsfonctionne his ownposséder websitesite Internet,
275
704000
2000
et qui maintient son propre site web,
12:01
and he runsfonctionne a blogBlog underen dessous de the popularpopulaire LiveVivre JournalJournal.
276
706000
3000
et il tient un blog sur LiveJournal.
12:04
And on this blogBlog, he blogsblogs about his life,
277
709000
2000
Et sur ce blog, il parle de sa vie,
12:06
about his life in StSt. PetersburgPetersburg --
278
711000
2000
de sa vie à Saint-Petersbourg --
12:08
he's in his earlyde bonne heure 20s --
279
713000
2000
il a un peu plus de 20 ans --
12:10
about his catchat,
280
715000
2000
il parle de son chat,
12:12
about his girlfriendpetite amie.
281
717000
2000
de sa copine,
12:14
And he drivesdisques a very niceagréable carvoiture.
282
719000
2000
Il a une très belle voiture.
12:16
In factfait, this guy drivesdisques
283
721000
3000
En fait, ce type conduit
12:19
a Mercedes-BenzMercedes-Benz S600
284
724000
2000
une Mercedes-Benz S600
12:21
V12
285
726000
2000
V12
12:23
with a six-litersix litres enginemoteur
286
728000
2000
avec un moteur 6 litres
12:25
with more than 400 horsepowerpuissance.
287
730000
2000
avec plus de 400 chevaux.
12:27
Now that's a niceagréable carvoiture for a 20-something-quelque chose year-oldans kidenfant in StSt. PetersburgPetersburg.
288
732000
4000
C'est une belle voiture pour un jeune de 20 et quelques années à Saint-Petersburg.
12:31
How do I know about this carvoiture?
289
736000
2000
Comment savons-nous pour cette voiture ?
12:33
Because he bloggedblogué about the carvoiture.
290
738000
2000
Parce qu'il en parle sur son blog.
12:35
He actuallyréellement had a carvoiture accidentaccident.
291
740000
2000
En fait il a eu un accident de voiture.
12:37
In downtowncentre ville StSt. PetersburgPetersburg,
292
742000
2000
Dans le centre de Saint-Petersbourg,
12:39
he actuallyréellement crashedécrasé his carvoiture into anotherun autre carvoiture.
293
744000
2000
il est rentré dans une autre voiture.
12:41
And he put bloggedblogué imagesimages about the carvoiture accidentaccident --
294
746000
2000
Et il a mis des images de l'accident sur son blog --
12:43
that's his MercedesMercedes --
295
748000
2000
voilà sa Mercedes --
12:45
right here is the LadaLada SamaraSamara he crashedécrasé into.
296
750000
4000
et ici la Lada Samara dans laquelle il est rentré.
12:49
And you can actuallyréellement see that the licenseLicence plateassiette of the SamaraSamara
297
754000
3000
Et vous pouvez voir que la plaque d'immatriculation de la Samara
12:52
endsprend fin in 78RUSRUS.
298
757000
2000
se termine par 78RUS.
12:54
And if you actuallyréellement take a look at the scenescène picturephoto,
299
759000
3000
Et si vous regardez la photo de la scène,
12:57
you can see that the plateassiette of the MercedesMercedes
300
762000
2000
vous pouvez voir que la plaque de la Mercedes
12:59
is O600KOKO78RUSRUS.
301
764000
6000
est O600KO78RUS.
13:05
Now I'm not a lawyeravocat,
302
770000
2000
Je ne suis pas un avocat,
13:07
but if I would be,
303
772000
2000
mais si c'était le cas,
13:09
this is where I would say, "I restdu repos my caseCas."
304
774000
3000
c'est là que je dirais, "je n'ai rien à ajouter."
13:12
(LaughterRires)
305
777000
2000
(Rires)
13:14
So what happensarrive when onlineen ligne criminalscriminels are caughtpris?
306
779000
3000
Alors que se passe-t-il quand on attrape des cyber criminels ?
13:17
Well in mostles plus casescas it never getsobtient this farloin.
307
782000
3000
Dnas la plupart des cas, ça ne va jamais aussi loin.
13:20
The vastvaste majoritymajorité of the onlineen ligne crimela criminalité casescas,
308
785000
2000
Dans la grande majorité des cas de cybercriminalité,
13:22
we don't even know whichlequel continentcontinent the attacksattaques are comingvenir from.
309
787000
3000
nous ne savons même pas de quel continent viennent les attaques.
13:25
And even if we are ablecapable to find onlineen ligne criminalscriminels,
310
790000
3000
Et même si nous pouvons trouver les cybercriminels,
13:28
quiteassez oftensouvent there is no outcomerésultat.
311
793000
2000
c'est souvent sans suite.
13:30
The locallocal policepolice don't actacte, or if they do, there's not enoughassez evidencepreuve,
312
795000
3000
La police locale n'agit pas, où si elle le fait, il n'y a pas assez de preuves,
13:33
or for some reasonraison we can't take them down.
313
798000
2000
ou pour une raison quelconque nous ne pouvons pas les faire tomber.
13:35
I wishsouhait it would be easierPlus facile;
314
800000
2000
J'aimerais que ce soit plus facile ;
13:37
unfortunatelymalheureusement it isn't.
315
802000
2000
malheureusement ce n'est pas le cas.
13:39
But things are alsoaussi changingen changeant
316
804000
3000
Mais les choses changent aussi
13:42
at a very rapidrapide pacerythme.
317
807000
3000
très rapidement.
13:45
You've all heardentendu about things like StuxnetStuxnet.
318
810000
3000
Vous avez tous entendu parler de trucs comme Stuxnet.
13:48
So if you look at what StuxnetStuxnet did
319
813000
3000
Et si vous regardez ce que Stuxnet a fait,
13:51
is that it infectedinfecté these.
320
816000
2000
il a infecté ces trucs-là.
13:53
That's a SiemensSiemens S7-400 PLCPLC,
321
818000
3000
C'est un Siemens S7-400PLC,
13:56
programmableprogrammable logiclogique [controllercontrôleur de].
322
821000
2000
un ordinateur logique programmable.
13:58
And this is what runsfonctionne our infrastructureInfrastructure.
323
823000
3000
Et c'est ce qui gère notre infrastructure.
14:01
This is what runsfonctionne everything around us.
324
826000
3000
C'est ce qui gère tout autour de nous.
14:04
PLC'sAutomates programmables, these smallpetit boxesdes boites whichlequel have no displayafficher,
325
829000
3000
Les PLCs, ces petites boites qui n'ont pas d'écran,
14:07
no keyboardclavier,
326
832000
2000
pas de clavier,
14:09
whichlequel are programmedprogrammé, are put in placeendroit, and they do theirleur jobemploi.
327
834000
2000
qui sont programmées, sont mises en place, et font leur travail.
14:11
For exampleExemple, the elevatorsascenseurs in this buildingbâtiment
328
836000
2000
Par exemple, les ascenseurs dans ce batiment
14:13
mostles plus likelyprobable are controlledcontrôlé by one of these.
329
838000
4000
sont vraisemblablement contrôlés par une de ces choses.
14:17
And when StuxnetStuxnet infectsinfecte one of these,
330
842000
3000
Et quand Stuxnet en infecte un,
14:20
that's a massivemassif revolutionrévolution
331
845000
2000
c'est une révolution énorme
14:22
on the kindssortes of risksrisques we have to worryinquiéter about.
332
847000
3000
dans le genre de risque dont nous devons nous inquiéter.
14:25
Because everything around us is beingétant runcourir by these.
333
850000
3000
Parce que tout autour de nous est géré par ces trucs-là
14:28
I mean, we have criticalcritique infrastructureInfrastructure.
334
853000
2000
Je veux dire, nous avons une infrastructure critique.
14:30
You go to any factoryusine, any powerPuissance plantplante,
335
855000
3000
Vous allez dans n'importe quelle usine, n'importe quelle centrale,
14:33
any chemicalchimique plantplante, any foodaliments processingEn traitement plantplante,
336
858000
2000
n'importe quelle usine chimique, alimentaire,
14:35
you look around --
337
860000
2000
vous regardez autour de vous --
14:37
everything is beingétant runcourir by computersdes ordinateurs.
338
862000
2000
tout est géré par ordinateur.
14:39
Everything is beingétant runcourir by computersdes ordinateurs.
339
864000
2000
Tout est géré par ordinateur.
14:41
Everything is reliantdépendantes des on these computersdes ordinateurs workingtravail.
340
866000
3000
Tout dépend du bon fonctionnement de ces ordinateurs.
14:44
We have becomedevenir very reliantdépendantes des
341
869000
3000
Nous sommes devenus dépendants
14:47
on InternetInternet,
342
872000
2000
d'Internet,
14:49
on basicde base things like electricityélectricité, obviouslyévidemment,
343
874000
3000
pour des choses élémentaires comme l'électricité, évidemment,
14:52
on computersdes ordinateurs workingtravail.
344
877000
2000
d'ordinateurs qui fonctionnent.
14:54
And this really is something
345
879000
2000
Et c'est vraiment une chose
14:56
whichlequel createscrée completelycomplètement newNouveau problemsproblèmes for us.
346
881000
2000
qui nous crée des problèmes complètement nouveaux.
14:58
We mustdoit have some way
347
883000
2000
Nous devons trouver le moyen
15:00
of continuingcontinuer to work
348
885000
2000
de continuer à fonctionner
15:02
even if computersdes ordinateurs failéchouer.
349
887000
3000
même si les ordinateurs nous lâchent.
15:12
(LaughterRires)
350
897000
2000
(Rires)
15:14
(ApplauseApplaudissements)
351
899000
10000
(Applaudissements)
15:24
So preparednessprotection civile meansveux dire that we can do stuffdes trucs
352
909000
3000
Et être préparé signifie que nous devons faire des trucs
15:27
even when the things we take for grantedaccordé
353
912000
2000
même si ce que nous prenons pour acquis
15:29
aren'tne sont pas there.
354
914000
2000
n'est pas là.
15:31
It's actuallyréellement very basicde base stuffdes trucs --
355
916000
2000
Ce sont en fait des trucs de base --
15:33
thinkingen pensant about continuitycontinuité, thinkingen pensant about backupssauvegardes,
356
918000
3000
réfléchir à la continuité, réfléchir aux sauvegardes,
15:36
thinkingen pensant about the things that actuallyréellement mattermatière.
357
921000
3000
réfléchir aux choses qui ont vraiment de l'importance.
15:39
Now I told you --
358
924000
3000
Je vous ai dit,
15:42
(LaughterRires)
359
927000
2000
(Rires)
15:44
I love the InternetInternet. I do.
360
929000
4000
J'aime internet, c'est vrai.
15:48
Think about all the servicesprestations de service we have onlineen ligne.
361
933000
3000
Pensez à tous les services que nous avons en ligne.
15:51
Think about if they are takenpris away from you,
362
936000
3000
Pensez si on vous les enlevait,
15:54
if one day you don't actuallyréellement have them
363
939000
2000
si un jour vous ne les aviez plus
15:56
for some reasonraison or anotherun autre.
364
941000
2000
pour une raison ou une autre.
15:58
I see beautybeauté in the futureavenir of the InternetInternet,
365
943000
3000
Je vois de la beauté dans l'avenir d'internet,
16:01
but I'm worriedinquiet
366
946000
2000
mais je m'inquiète
16:03
that we mightpourrait not see that.
367
948000
2000
que nous ne puissions pas voir ça.
16:05
I'm worriedinquiet that we are runningfonctionnement into problemsproblèmes
368
950000
2000
Je m'inquiète que la cybercriminalité
16:07
because of onlineen ligne crimela criminalité.
369
952000
2000
nous apporte des problèmes.
16:09
OnlineEn ligne crimela criminalité is the one thing
370
954000
2000
La cybercriminalité est une chose
16:11
that mightpourrait take these things away from us.
371
956000
2000
qui pourrait nous enlever ces choses.
16:13
(LaughterRires)
372
958000
3000
(Rires)
16:16
I've spentdépensé my life
373
961000
2000
J'ai passé ma vie
16:18
defendingdéfendant the NetNET,
374
963000
3000
à défendre Internet.
16:21
and I do feel that if we don't fightbats toi onlineen ligne crimela criminalité,
375
966000
3000
Et j'ai la conviction que si nous ne combattons pas la cybercriminalité,
16:24
we are runningfonctionnement a riskrisque of losingperdant it all.
376
969000
4000
nous courrons le risque de tout perdre.
16:28
We have to do this globallyglobalement,
377
973000
3000
Nous devons le faire au niveau mondial,
16:31
and we have to do it right now.
378
976000
3000
et nous de vons le faire dès maintenant.
16:34
What we need
379
979000
2000
Ce qu'il nous faut
16:36
is more globalglobal, internationalinternational lawloi enforcementmise en vigueur work
380
981000
3000
c'est une application de la loi internationale, mondiale
16:39
to find onlineen ligne criminalcriminel gangsgangs --
381
984000
2000
pour trouver les bandes cybercriminelles --
16:41
these organizedorganisé gangsgangs
382
986000
2000
ces groupes organisés
16:43
that are makingfabrication millionsdes millions out of theirleur attacksattaques.
383
988000
2000
qui font des millions avec leurs attaques.
16:45
That's much more importantimportant
384
990000
2000
C'est bien plus important
16:47
than runningfonctionnement anti-virusesanti-virus or runningfonctionnement firewallspare-feu.
385
992000
2000
que de faire tourner des anti-virus ou des firewall.
16:49
What actuallyréellement mattersimporte
386
994000
2000
Ce qui compte vraiment
16:51
is actuallyréellement findingdécouverte the people behindderrière these attacksattaques,
387
996000
2000
c'est de trouver vraiment les gens qui sont derrière ces attaques.
16:53
and even more importantlyimportant,
388
998000
2000
Et plus important encore,
16:55
we have to find the people
389
1000000
2000
nous devons trouver les gens
16:57
who are about to becomedevenir
390
1002000
2000
qui sont sur le point d'entrer
16:59
partpartie of this onlineen ligne worldmonde of crimela criminalité,
391
1004000
2000
dans ce monde du cybercrime,
17:01
but haven'tn'a pas yetencore doneterminé it.
392
1006000
2000
mais ne l'ont pas encore fait.
17:03
We have to find the people with the skillscompétences,
393
1008000
3000
Nous devons trouver les gens qui ont les compétences,
17:06
but withoutsans pour autant the opportunitiesopportunités
394
1011000
2000
mais sans les opportunités
17:08
and give them the opportunitiesopportunités
395
1013000
2000
et leur donner les opportunités
17:10
to use theirleur skillscompétences for good.
396
1015000
3000
d'utiliser leurs compétences pour faire le bien.
17:13
Thank you very much.
397
1018000
2000
Merci beaucoup.
17:15
(ApplauseApplaudissements)
398
1020000
13000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee