Shereen El Feki: A little-told tale of sex and sensuality
Shereen El Feki: Une histoire peu connue du sexe et de la sensualité
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
célibataire nommée Faiza.
de son bébé,
pregnancy, and delivery.
sa grossesse et son accouchement.
pour la fin.
pour le prouver. »
après l'arrivée du Christ,
font encore partie du quotidien.
over the years, traveling across the Arab region
n'est qu'une des centaines
au cours des années, en voyage
pour discuter de sexe avec les gens.
d'un métier de rêve,
fortement douteuse,
autre chose.
loin de mes racines arabes.
de l'Orient et de l'Occident,
understand my origins.
mes origines au fil des années.
my background in HIV/AIDS,
vient de mon expérience dans le VIH/SIDA,
et qu'activiste.
in the Middle East and North Africa,
et en Afrique du Nord,
where HIV/AIDS is still on the rise.
où le VIH/SIDA augmente encore.
extrêmement puissant
quelle qu'elle soit,
dans nos vies intimes
à un niveau plus grand :
in gender and generations.
la religion et la tradition,
connaître un peuple,
dans sa chambre à coucher.
est vaste et varié.
le traversent --
to challenge in word or deed.
qu'il ne faut pas aborder
across the region since 2011.
qui émergent dans la région depuis 2011.
anciens et nouveaux,
à leurs affaires comme d'habitude,
will be a better life.
être une vie meilleure.
sont désormais liées,
Muslim Brotherhood.
comme des Frères Musulmans.
to ask questions
commencent à poser des questions
dans la vie publique et privée.
that off-limits subject,
ce sujet interdit,
Public : le sexe.
Public : le sexe.
(Rires)
context for sex is marriage --
la seule situation
ratifié par la religion
pour la vie adulte.
move out of your parents' place,
quitter la maison de ses parents,
to be having children.
avoir des enfants.
c'est une forteresse imprenable
et à toute alternative.
il y a ce vaste champ tabou
contre les préservatifs,
contre l'homosexualité,
not a piece of wishful thinking.
un fragment d'une douce illusion.
extoll premarital chastity,
de la région
les garçons restent des garçons.
plus ou moins les yeux.
on their wedding night --
la nuit de noces --
d'intérêt individuel,
and in particular, men's honor.
d'honneur pour la famille,
this tiny piece of anatomy --
cette minuscule partie de leur anatomie --
des femmes, au test de virginité,
malgré tout.
sexuality education in schools,
dans les écoles
dans la famille.
her father and brothers.
à s'échapper de son père et de ses frères.
sont une menace réelle
dans la région arabe.
a hospital in Casablanca,
dans un hôpital à Casablanca,
mes recherches,
in and out of the citadel.
dans et hors de la citadelle.
pour se marier,
a very expensive proposition.
une offre très chère.
of costs in married life,
les charges de la vie maritale
of the recent uprisings,
des récents soulèvements,
rising age of marriage
l'augmentation de l'âge moyen du mariage
faire carrière et veulent se marier,
des genres sexuels,
in Tunisia put it to me,
une jeune doctoresse en Tunisie :
en plus ouvertes.
à l'époque préhistorique. »
cross the heterosexual line,
de l'hétérosexualité,
du même sexe,
une identité sexuelle différente.
which punish their activities,
qui punissent leurs activités,
aux stigmatisations sociales,
et au feu et au soufre religieux.
in the marital bed either.
dans le lit conjugal.
dans leurs vies maritales,
of being seen as bad women
comme de mauvaises épouses
dans la chambre.
qui cache la prostitution.
souvent à des touristes arabes fortunés.
sex trade across the Arab region.
en plein essor dans la région arabe.
this is sounding familiar to you,
has a monopoly on sexual hangups.
avait le monopole des complexes sexuels.
an Arab Kinsey Report
de Rapports Kinsey arabes
inside bedrooms across the Arab region,
dans les chambres de la région arabe,
something is not right.
que quelque chose ne tourne pas rond.
deux poids, deux mesures,
les choix individuels,
l'apparence et la réalité :
et ce qu'ils veulent bien admettre,
beyond private whispers
des chuchotements intimes
sérieuse et soutenue.
un docteur au Caire :
mais presque personne n'y joue.
(Laughter)
(Rires)
will make you happy in life.
il vous rendra heureux dans votre vie.
et regardez le avec désir.
move yourself in harmony with him.
et bougez en harmonie avec lui.
que ces astuces pratiques
ou de Youporn.
a 10th-century Arabic book
d'un livre arabe du Xème siècle
« L'Encyclopédie du Plaisir »
jusqu'à la zoophilie
in a long line of Arabic erotica,
de livres érotiques arabes,
par des intellectuels religieux.
mais aussi de ses plaisirs,
mais aussi pour les femmes.
whole dictionaries of sex in Arabic.
sur le sexe en arabe.
caractéristique sexuelle imaginable,
un langage corporel assez riche
of the woman you see on this page.
que l'on voit sur cette page.
in the Arab region.
est largement ignorée dans la région arabe.
feel more comfortable talking about sex
pour parler de sexe
in their own tongue.
dans leur propre langue.
a lot like Europe and America
à l'Europe et à l'Amérique
l'Occident s'est ouvert sur le sexe,
to have been moving in the opposite direction.
dans la direction opposée.
d'une autre fermeture plus large
sociale et culturelle.
d'un processus historique complexe,
of Islamic conservatism
du conservatisme islamique
around the world
est-ce que les conservateurs du monde
contre le status quo sexuel.
as a Western conspiracy
comme une conspiration occidentale
and Islamic values.
traditionnelles arabes et islamiques.
les plus puissants :
even as recently
qu'aussi récemment
de pragmatisme plus grand,
to consider other interpretations:
d'autres interprétations :
the incendiary topic of homosexuality.
ou la masturbation,
de l'homosexualité.
as conservatives would have us believe.
que nous le croyons.
comme dans bon nombre d'autres,
50 nuances de gris.
across the Arab region
des hommes et des femmes
to help couples
qui essaient d'aider des couples
dans leurs mariages,
sexuality education into schools,
l'éducation sexuelle dans les écoles,
transgenres, transexuels,
et par du soutien sur le terrain.
who are starting to speak out
qui commencent à s'exprimer
protect themselves against HIV
à se protéger contre le VIH
les mères célibataires comme Faiza
stay with their kids.
à rester avec leurs enfants.
they're often underfunded,
ils sont souvent sous-financés
je pense qu'à long terme,
gagneront du terrain.
through dramatic confrontation,
dans la région arabe
par des passages à tabac
mais plutôt par la négociation.
sexual revolution,
d'une révolution sexuelle,
learning from other parts of the world,
de la planète,
not following one blazed by another.
tracée par quelqu'un d'autre.
to the right to control our own bodies,
au contrôle de nos propres corps
et aux services dont nous avons besoin
and services we need
satisfaisantes et sans danger.
to choose our own partners,
que l'on aura choisie,
à choisir d'avoir des enfants et quand,
to decide whether to have children and when,
ni force, ni discrimination.
across the Arab region,
dans la région arabe,
d'être changées :
l'économie,
encore et encore,
toute une génération.
que j'ai moi-même effectué,
sur des idées reçues
only served to strengthen my faith,
de renforcer ma foi,
et d'histoires locales
where I once only saw absolutes.
là où je ne voyais que des certitudes.
countries in the Arab region,
dans de nombreux pays de la région arabe,
challenging the taboos,
affronter les tabous,
something of a luxury.
quelque chose de superficiel.
la liberté et la justice,
l'intimité et l'autonomie
in our sexual lives,
dans nos vies sexuelles,
de les ancrer dans la vie publique.
and that is true for us all.
forment un tandem intime,
ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expertShereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.
Why you should listen
Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.
Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.
Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.
Shereen El Feki | Speaker | TED.com