AJ Jacobs: My journey to thank all the people responsible for my morning coffee
AJ Jacobs: Mon parcours pour remercier toutes les personnes contribuant à mon café du matin
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be annoyed about.
trouver des trucs qui me dérangent.
and a single insult,
et une seule insulte,
the research, I'm not alone.
je ne suis pas le seul.
is wired to focus on the negative.
pour se concentrer sur le négatif.
when we were cave people,
nous étions des hommes des cavernes,
to go through life.
une façon terrible de vivre.
of anxiety and depression.
d'anxiété et de dépression.
the brain's negative bias?
le travers négatif du cerveau ?
one of the best weapons is gratitude.
une des meilleures armes est la gratitude.
in our house a couple of years ago.
à la maison il y a quelques années.
ma femme et mes enfants,
au lieu de remercier Dieu,
who helped make my food a reality.
à faire de ma nourriture une réalité.
who grew these tomatoes,
qui a fait pousser ces tomates,
these tomatoes to the store,
ces tomates au magasin,
who rang these tomatoes up."
ces tomates en rayon. »
pretty well, this tradition.
se passait assez bien.
aren't in our apartment.
dans notre appartement.
and thank them in person."
tu irais les remercier en personne. »
That's an interesting idea."
C'est une idée intéressante. »
I like to go on adventures.
j'aime partir à l'aventure.
my son up on his challenge.
le défi de mon fils.
sur une seule chose.
to be not so simple at all.
pas si simple que ça du tout.
that my coffee would not be possible
mon café ne serait pas possible
I take for granted.
que je prends pour acquises.
to the coffee shop.
les grains de café au café.
without the road.
faire son travail sans la route.
who paved the road.
qui ont pavé la route.
who made the asphalt for the pavement.
qui ont fait l'asphalte pour la chaussée.
from all walks of life.
provenant de tous les horizons.
designers, miners, goat herds,
des graphistes, des miniers, des bergers,
thanking over a thousand people.
plus d'un millier de gens.
but it was also wonderful.
mais aussi magnifique.
that go right every day,
qui se passent bien chaque jour,
or four that go wrong.
trois choses qui se passent mal.
interconnectedness or our world.
interconnexions de notre monde.
during this project,
de leçons pendant ce projet,
sur cinq d'entre elles.
at my local coffee shop,
de mon café local.
upbeat people you will ever meet.
optimistes que vous puissiez rencontrer.
being a barista is hard.
être serveuse est difficile.
people in a very dangerous state.
des gens dans un état très dangereux.
la précaféination.
yell at her until she cried,
crié dessus jusqu’à ce qu'elle pleure,
that Chung did on her hot chocolate.
de crème fouettée
sur son chocolat chaud.
une boucle infinie de remerciements.
into an infinite thanking loop.
la partie la plus difficile,
like a human being.
comme un être humain.
de leur téléphone.
I'm realizing I've done that.
je me rends compte que je l'ai déjà fait.
I'm going to take those two seconds
je prendrai deux secondes
établir un contact visuel.
you're dealing with a human being
que vous êtes avec un être humain
humanity and happiness.
et le bonheur des deux personnes.
And the fertilizer.
Et l'engrais.
they serve at my local coffee shop.
est servi dans mon café local.
to South America, to Africa,
de l'Amérique du Sud à l'Afrique,
how to taste coffee like a pro.
comment goûter le café comme un pro.
and you dip it in the coffee
une grosse et bruyante gorgée.
to spray the coffee all over your mouth.
le café dans toute votre bouche.
in the side of your cheeks,
à l'intérieur de vos joues,
et de sirop d'érable. »
j'ai décidé de vraiment
for five seconds --
pendant cinq secondes,
mais j'avais bien cinq secondes,
but I could spare five seconds,
and the acidity and the sweetness.
à l’acidité et au sucré.
avec d'autres aliments.
tellement importante pour la gratitude.
is so important to gratitude.
que la gratitude
and holding on to it as long as possible.
s'y accrocher le plus longtemps possible.
in one big blur, as it often does.
en un instant, comme c'est souvent le cas.
all around you.
qui vous entourent.
conversations during this year
préférées cette année
my coffee cup lid.
le couvercle de ma tasse.
zero thought to coffee cup lids.
aux couvercles de tasses.
to this inventor, Doug Fleming,
avec cet inventeur, Doug Fleming,
he put into this lid,
qu'il a mis dans ce couvercle
peut gâcher votre café.
that's got an upside-down hexagon
composé d'un hexagone inversé
and get maximum aroma.
et obtenir un maximum d'arôme.
hundreds of masterpieces all around us
centaines de chefs-d'œuvre autour de nous
has a little indentation for my thumb
qui possède un petit espace pour mon pouce
is largely invisible.
est complètement invisible.
and enrich our lives.
d'émerveillement et enrichir nos vies.
jusqu'à ce que vous le ressentiez.
I was just in a thanking frenzy.
une telle frénésie de remerciements.
and spend a couple hours,
et passais des heures,
j'envoyais des mots,
je visitais des gens
de leur rôle dans mon café.
« C'est quoi ça ?
what do you want, what are you selling?"
que voulez-vous, que vendez-vous ? »
ont été étonnamment touchés.
who does the pest control
qui réalise la lutte antiparasitaire
where my coffee is served --
d'éloigner les insectes de mon café. »
for keeping the bugs out of my coffee."
that does sound strange,
je trouve ça bizarre,
it affected me.
a été touchée, moi aussi.
in my default mood, which is grumpiness,
c'est-à-dire mauvaise,
to write a thank-you note
une note de remerciement
that if you act as if you're grateful,
comme si vous étiez reconnaissant,
to change our mind is astounding.
notre esprit est étonnante.
that thought changes behavior,
les pensées changent le comportement,
changes our thought.
très souvent change nos pensées.
I want to tell you about is:
dont je veux vous parler est :
on this gratitude trail
sur ce parcours de la gratitude
that I could thank.
que je pourrais remercier.
the farmers who grow my coffee beans.
fermiers qui cultivent mes grains de café.
along these curvy, cliffside roads.
de ces routes sinueuses et escarpées.
we went around a hairpin turn
while keeping your hands on the wheel?
tout en gardant vos mains sur le volant ?
les frères Guarnizo.
the Guarnizo brothers.
ils font du très bon café,
du commerce équitable pour ça.
fair-trade prices for it.
how the coffee is grown.
comment le café pousse.
this fruit called the coffee cherry.
appelé la cerise de café.
"Well, we couldn't do our job
nous ne pourrions pas faire notre travail
is made in Brazil,
est fabriquée au Brésil,
they drive around the farm,
dans la ferme,
from all over the world.
venant du monde entier.
de l'acier en Colombie.
and I thanked the steel makers.
et j'ai remercié les fabricants d'acier.
to make a cup of coffee.
à préparer une tasse de café.
to make a cup of coffee.
pour préparer une tasse de café.
this globalization,
cette mondialisation,
upsides are far greater,
sur le long terme sont bien plus grands,
in the last 50 years,
ces 50 dernières années,
à cette recrudescence
as a spark to action.
la gratitude comme moyen d'agir.
that gratitude has a downside.
d'un mauvais côté à la gratitude.
that we'll be complacent.
que nous serons complaisants.
wonderful, I'm so grateful."
je suis si reconnaissant. »
que l'inverse est vrai.
the more likely you are to help others.
vous avez de chances d'aider les autres.
sur vos propres besoins.
on your own needs.
want to pay it forward.
à donner au suivant.
a huge amount of the time.
la plupart du temps.
before this project.
la chaîne d'approvisionnement.
that what I take for granted
ce que je prends pour acquis
of people around the world.
des millions de gens à travers le monde.
the people at the New York reservoir,
les gens du réservoir de New York -
qui me fournissent de l'eau,
le robinet et avoir de l'eau potable.
turn a lever and get safe water.
around the world don't have this luxury
dans le monde n'ont pas ce luxe
pour avoir de l'eau potable.
to help people get more access,
ce que je pourrais faire
and found a wonderful group
et j'ai trouvé un excellent groupe
les « Dispensers for Safe Water ».
the Nobel Prize committee
le comité du Prix Nobel
it's a little something.
un petit quelque chose.
people, friends, family,
les gens, les amis, la famille,
life-transforming experience.
qui transforme la vie.
it could be a light bulb.
de chaussettes, une ampoule.
you can just do a little gesture,
vous pouvez juste faire un petit geste
to the designer of a logo you love.
d'un logo que vous aimez.
involved in every little thing we do.
impliqués dans chaque petite chose
there's someone in a factory
quelqu'un dans une usine
you're sitting in right now.
sur lesquelles vous êtes assis maintenant.
and got the copper for this microphone
et a extrait le cuivre pour ce micro
for listening to my story.
avoir écouté mon histoire.
ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - AuthorImmersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.
Why you should listen
AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.
Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site.
AJ Jacobs | Speaker | TED.com