ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com
TED2009

Liz Coleman: A call to reinvent liberal arts education

L'appel de Liz Coleman à réinventer l'enseignement des arts libéraux

Filmed:
658,932 views

Liz Coleman, présidente de l'université Bennington, lance un appel au soulèvement pour une réforme radicale de l'enseignement supérieur. Bouleversant les schémas établis qui orientent les étudiants vers des domaines d'étude de plus en plus restreints dans leur champ, elle propose un enseignement résolument pluridisciplinaire, un enseignement qui combinerait d'une manière vivante et dynamique tous les domaines d'étude pour affronter les grands problèmes de notre temps.
- College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CollegeCollège presidentsprésidents are not the first people who come to mindesprit
0
0
4000
Les présidents d'université ne sont pas les premières personnes auxquelles on pense
00:16
when the subjectassujettir is the usesles usages of the creativeCréatif imaginationimagination.
1
4000
3000
lorsqu'il s'agit des usages de l'imagination créative.
00:19
So I thought I'd startdébut by tellingrécit you how I got here.
2
7000
4000
J'ai donc pensé commencer par vous raconter comment je suis arrivée là.
00:23
The storyrécit beginscommence in the lateen retard '90s.
3
11000
2000
L'histoire commence à la fin des années 90.
00:25
I was invitedinvité to meetrencontrer with leadingde premier plan educatorséducateurs
4
13000
3000
J'ai été invitée à rencontrer des enseignants de premier plan
00:28
from the newlynouvellement freegratuit EasternOrientale EuropeL’Europe and RussiaRussie.
5
16000
4000
originaires des pays tout juste libérés d'Europe de l'Est et de Russie.
00:32
They were tryingen essayant to figurefigure out how to rebuildreconstruire theirleur universitiesles universités.
6
20000
4000
Ils réfléchissaient à la manière dont ils pourraient reconstruire leurs universités.
00:36
SinceDepuis educationéducation underen dessous de the SovietSoviétique UnionUnion
7
24000
3000
L'éducation dans l'Union Soviétique
00:39
was essentiallyessentiellement propagandapropagande
8
27000
2000
consistant essentiellement en une propagande
00:41
servingportion the purposesfins of a stateEtat ideologyidéologie,
9
29000
3000
servant les intérêts d'une idéologie d'État
00:44
they appreciatedapprécié that it would take wholesalevente en gros transformationstransformations
10
32000
5000
ils avaient conscience qu'une série de transformations profondes serait nécessaire
00:49
if they were to providefournir an educationéducation
11
37000
2000
s'ils voulaient dispenser un enseignement
00:51
worthydigne of freegratuit menHommes and womenfemmes.
12
39000
3000
digne d'hommes et de femmes libres.
00:54
GivenCompte tenu de this rarerare opportunityopportunité
13
42000
2000
Ayant cette rare opportunité
00:56
to startdébut freshFrais,
14
44000
2000
de repartir de zéro,
00:58
they chosechoisi liberallibéral artsles arts
15
46000
2000
ils ont choisi les arts libéraux
01:00
as the mostles plus compellingimpérieuses modelmaquette
16
48000
2000
comme le modèle le plus convaincant
01:02
because of its historichistorique commitmentengagement
17
50000
2000
du fait de son engagement historique
01:04
to furtheringfaire avancer its students'élèves' broadestplus large intellectualintellectuel,
18
52000
3000
à développer le potentiel intellectuel le plus large
01:07
and deepestle plus profond ethicaléthique potentialpotentiel.
19
55000
3000
et le plus éthique chez les étudiants.
01:10
HavingAyant madefabriqué that decisiondécision
20
58000
2000
Ayant pris cette décision
01:12
they camevenu to the UnitedUnie StatesÉtats,
21
60000
2000
ils sont venus aux États-Unis,
01:14
home of liberallibéral artsles arts educationéducation,
22
62000
2000
terre de l'enseignement des arts libéraux
01:16
to talk with some of us
23
64000
2000
pour s'entretenir avec ceux d'entre nous
01:18
mostles plus closelyétroitement identifiedidentifié
24
66000
2000
qui représentaient le mieux
01:20
with that kindgentil of educationéducation.
25
68000
2000
ce genre d'enseignement.
01:22
They spokeparlait with a passionla passion, an urgencyurgence,
26
70000
4000
Ils parlaient avec une passion, une insistance,
01:26
an intellectualintellectuel convictionDéclaration de culpabilité
27
74000
2000
une conviction intellectuelle
01:28
that, for me, was a voicevoix I had not heardentendu in decadesdécennies,
28
76000
5000
qu'il ne m'avait pas été donné d'entendre depuis des décennies,
01:33
a dreamrêver long forgottenoublié.
29
81000
2000
tel un rêve oublié depuis longtemps.
01:35
For, in truthvérité, we had moveddéplacé lightlumière yearsannées
30
83000
5000
Car en vérité nous étions alors à des années lumières
01:40
from the passionspassions that animatedAnimé them.
31
88000
4000
de cette passion qui les animait.
01:44
But for me, unlikecontrairement à them,
32
92000
4000
Mais de mon côté, contrairement à eux,
01:48
in my worldmonde, the slateardoise was not cleannettoyer,
33
96000
4000
dans mon monde, le tableau n'était pas propre.
01:52
and what was writtenécrit on it was not encouragingencourageant.
34
100000
4000
Et ce qui y était écrit était peu encourageant.
01:56
In truthvérité, liberallibéral artsles arts educationéducation
35
104000
3000
En effet, l'enseignement des arts libéraux
01:59
no longerplus long existsexiste --
36
107000
2000
n'existe plus,
02:01
at leastmoins genuineauthentique liberallibéral artsles arts educationéducation -- in this countryPays.
37
109000
4000
du moins un vrai enseignement des arts libéraux, dans ce pays.
02:05
We have professionalizedprofessionnalisé liberallibéral artsles arts to the pointpoint
38
113000
3000
Nous avons tellement professionnalisé les arts libéraux
02:08
where they no longerplus long providefournir the breadthlargeur of applicationapplication
39
116000
4000
qu'ils n'apportent plus la vaste étendue d'applications
02:12
and the enhancedrenforcée capacitycapacité for civiccivique engagementengagement
40
120000
3000
et la mise en valeur de l'engagement citoyen
02:15
that is theirleur signatureSignature.
41
123000
2000
qui les caractérise.
02:17
Over the pastpassé centurysiècle
42
125000
2000
Au siècle dernier,
02:19
the expertexpert has dethroneddétrôné the educatedéduqué generalistgénéraliste
43
127000
4000
l'expert a détrôné le généraliste instruit,
02:23
to becomedevenir the soleUnique modelmaquette
44
131000
3000
devenant l'unique modèle
02:26
of intellectualintellectuel accomplishmentaccomplissement. (ApplauseApplaudissements)
45
134000
2000
d'accomplissement intellectuel.
02:28
ExpertiseExpertise has for sure had its momentsdes moments.
46
136000
5000
L'expertise a très certainement eu sa place.
02:33
But the priceprix of its dominancedominance is enormousénorme.
47
141000
4000
Mais le prix de son hégémonie est exorbitant.
02:37
SubjectObjet mattersimporte are brokencassé up
48
145000
2000
Les sujets d'étude sont fragmentés
02:39
into smallerplus petit and smallerplus petit piecesdes morceaux,
49
147000
3000
en des morceaux de plus en plus petits,
02:42
with increasingen augmentant emphasisaccentuation on the technicaltechnique and the obscureobscure.
50
150000
4000
avec une préférence toujours plus grande pour la technique et l'abscons.
02:46
We have even managedgéré to make the studyétude of literatureLittérature arcaneésotérique.
51
154000
5000
Nous sommes même parvenus à rendre l’étude de la littérature totalement impénétrable.
02:51
You maymai think you know what is going on
52
159000
2000
Vous croyez peut-être savoir ce qui se passe
02:53
in that JaneJane AustenAusten novelroman --
53
161000
2000
dans tel roman de Jane Austen.
02:55
that is, untiljusqu'à your first encounterrencontre
54
163000
3000
Mais attendez un peu d’entendre parler
02:58
with postmodernpostmoderne deconstructionismdéconstruction.
55
166000
3000
de la déconstruction postmoderne.
03:01
The progressionprogression of today'saujourd'hui collegeUniversité studentétudiant
56
169000
3000
La tendance actuelle parmi les étudiants dans le supérieur
03:04
is to jettisonlargage everychaque interestintérêt exceptsauf one.
57
172000
5000
est de rejeter tout intérêt sauf un.
03:09
And withindans that one, to continuallycontinuellement narrowétroit the focusconcentrer,
58
177000
4000
Et à l’intérieur de celui-ci, de constamment réduire le champ de vision.
03:13
learningapprentissage more and more about lessMoins and lessMoins;
59
181000
4000
Apprenant de plus en plus de choses sur des domaines de plus en plus restreints.
03:17
this, despitemalgré the evidencepreuve all around us
60
185000
3000
Et ce, malgré la preuve irréfutable
03:20
of the interconnectednessinterdépendance of things.
61
188000
3000
de l’interdépendance des choses.
03:23
LestPeur que you think I exaggerateexagérer,
62
191000
3000
Si vous pensez que j’exagère,
03:26
here are the beginningsdébuts of the A-B-CsA-B-Cs of anthropologyanthropologie.
63
194000
5000
jetez donc un coup d’œil au b-a.ba de l’anthropologie.
03:31
As one movesse déplace up the ladderéchelle,
64
199000
2000
A mesure que vous montez l'échelle,
03:33
valuesvaleurs other than technicaltechnique competencecompétence
65
201000
2000
les valeurs autres que celles des compétences techniques
03:35
are viewedvu with increasingen augmentant suspicionsoupçons.
66
203000
3000
sont de plus en plus souvent vues d’un mauvais œil.
03:38
QuestionsQuestions suchtel as,
67
206000
2000
Des questions telles que
03:40
"What kindgentil of a worldmonde are we makingfabrication?
68
208000
3000
"Quel genre de monde sommes-nous en train de construire?
03:43
What kindgentil of a worldmonde should we be makingfabrication?
69
211000
3000
Quel genre de monde devrions-nous construire ?
03:46
What kindgentil of a worldmonde can we be makingfabrication?"
70
214000
3000
Quel genre de monde sommes-nous en mesure de construire ?"
03:49
are treatedtraité with more and more skepticismscepticisme,
71
217000
4000
se heurtent à un scepticisme croissant
03:53
and movebouge toi off the tabletable.
72
221000
2000
et sont rapidement évacuées.
03:55
In so doing, the guardianstuteurs of secularlaïque democracyla démocratie
73
223000
4000
Ce faisant, les garants de la démocratie laïque
03:59
in effecteffet yieldrendement the connectionconnexion
74
227000
4000
abandonnent le lien
04:03
betweenentre educationéducation and valuesvaleurs
75
231000
2000
entre l’enseignement et les valeurs
04:05
to fundamentalistsfondamentalistes,
76
233000
2000
aux fondamentalistes.
04:07
who, you can be sure,
77
235000
2000
Lesquels, vous pouvez en être sûrs,
04:09
have no compunctionsscrupules about usingen utilisant educationéducation
78
237000
3000
n’ont aucun scrupule à utiliser l’éducation
04:12
to furtherplus loin theirleur valuesvaleurs:
79
240000
2000
pour faire passer leurs propres valeurs,
04:14
the absolutesabsolus of a theocracythéocratie.
80
242000
3000
les bases d'une théocratie.
04:17
MeanwhilePendant ce temps, the valuesvaleurs and voicesvoix of democracyla démocratie are silentsilencieux.
81
245000
6000
Pendant ce temps, les valeurs et les voix de la démocratie demeurent silencieuses.
04:23
EitherOu l’autre we have lostperdu touchtoucher with those valuesvaleurs
82
251000
2000
Soit parce que nous avons perdu de vue ces valeurs,
04:25
or, no better,
83
253000
2000
soit pire encore,
04:27
believe they need not
84
255000
2000
parce que nous croyons qu’il n’est pas utile
04:29
or cannotne peux pas be taughtenseigné.
85
257000
2000
voire impossible de les enseigner.
04:31
This aversionaversion to socialsocial valuesvaleurs
86
259000
2000
Cette aversion pour les valeurs sociales
04:33
maymai seemsembler at oddschances with the explosionexplosion
87
261000
3000
peut paraître en contradiction avec l’expansion du nombre
04:36
of communitycommunauté serviceun service programsprogrammes.
88
264000
2000
de programmes de services d’intérêts généraux.
04:38
But despitemalgré the attentionattention paidpayé to these effortsefforts,
89
266000
3000
Mais malgré l’attention portée à ces efforts-là,
04:41
they remainrester emphaticallyavec insistance extracurricularparascolaires.
90
269000
4000
ils demeurent cruellement hors-cursus.
04:45
In effecteffet, civic-mindednesscivisme is treatedtraité
91
273000
3000
En effet, le civisme est considéré
04:48
as outsideà l'extérieur the realmdomaine of what purportsse présente comme to be
92
276000
3000
comme n’appartenant pas au soit disant monde
04:51
serioussérieux thinkingen pensant and adultadulte purposesfins.
93
279000
4000
de la réflexion sérieuse et des préoccupations adultes.
04:55
SimplyTout simplement put, when the impulseimpulsion is to changechangement the worldmonde,
94
283000
5000
En un mot, lorsque l’on a envie de changer le monde,
05:00
the academyAcadémie is more likelyprobable to engenderengendrer des
95
288000
2000
l’université aura plutôt tendance à engendrer
05:02
a learnedappris helplessnessimpuissance
96
290000
3000
une inaptitude acquise
05:05
than to createcréer a sensesens of empowermentautonomisation.
97
293000
4000
qu'à susciter une véritable émancipation.
05:09
This brewbrasser -- oversimplificationsimplification excessive of civiccivique engagementengagement,
98
297000
6000
Ce brouet, la simplification hâtive de l’engagement citoyen,
05:15
idealizationidéalisation of the expertexpert,
99
303000
2000
l'idéalisation de l'expert,
05:17
fragmentationfragmentation of knowledgeconnaissance,
100
305000
3000
la fragmentation de la connaissance,
05:20
emphasisaccentuation on technicaltechnique masterymaîtrise,
101
308000
2000
l'accent mis sur la compétence technique,
05:22
neutralityneutralité as a conditioncondition of academicacadémique integrityintégrité --
102
310000
4000
la neutralité comme signe d’intégrité universitaire,
05:26
is toxictoxique when it comesvient to pursuingpoursuivre the vitalvital connectionsles liaisons
103
314000
5000
est toxique lorsqu’il s’agit de renforcer les liens vitaux
05:31
betweenentre educationéducation and the publicpublic good,
104
319000
3000
entre l’enseignement et l’intérêt général,
05:34
betweenentre intellectualintellectuel integrityintégrité
105
322000
3000
entre l’honnêteté intellectuelle
05:37
and humanHumain freedomliberté,
106
325000
2000
et la liberté humaine.
05:39
whichlequel were at the heartcœur --
107
327000
2000
Voilà ce qui était au cœur
05:41
(ApplauseApplaudissements) -- of the challengedéfi posedposé to and by
108
329000
4000
du défi posé par mes confrères européens
05:45
my EuropeanEuropéenne colleaguescollègues.
109
333000
2000
et qui leur était proposé.
05:47
When the astronomicalastronomique distancedistance
110
335000
2000
Alors que la distance astronomique
05:49
betweenentre the realitiesréalités of the academyAcadémie
111
337000
3000
qui séparait la réalité universitaire
05:52
and the visionaryvisionnaire intensityintensité of this challengedéfi
112
340000
3000
de l’intensité visionnaire de ce défi
05:55
were more than enoughassez, I can assureassurer you,
113
343000
2000
suffisait, croyez-le bien,
05:57
to give one pausepause,
114
345000
3000
à ce que l’on se pose des questions,
06:00
what was happeningévénement outsideà l'extérieur higherplus haute educationéducation
115
348000
3000
ce qui se passait hors des murs de l’université
06:03
madefabriqué backingsupport off unthinkableimpensable.
116
351000
3000
rendait toute marche arrière impensable.
06:06
WhetherQue ce soit it was threatsmenaces to the environmentenvironnement,
117
354000
3000
Qu’il s’agissait des menaces pour l’environnement,
06:09
inequitiesinégalités in the distributionDistribution of wealthrichesse,
118
357000
3000
des inégalités dans la répartition des richesses,
06:12
lackmanquer de of a sanesain d’esprit policypolitique or a sustainabledurable policypolitique
119
360000
3000
le manque d’une politique saine et durable
06:15
with respectle respect to the continuingcontinuer usesles usages of energyénergie,
120
363000
4000
quant à l'utilisation continuelle d'énergie.
06:19
we were in desperatedésespéré straitsdétroits.
121
367000
2000
Nous étions dans de beaux draps.
06:21
And that was only the beginningdébut.
122
369000
3000
Et ce n'était que le début.
06:24
The corruptingcorrompre of our politicalpolitique life
123
372000
2000
La corruption de notre vie politique
06:26
had becomedevenir a livingvivant nightmarecauchemar;
124
374000
2000
est un cauchemar devenu réalité.
06:28
nothing was exemptexonérées --
125
376000
3000
Rien n'y échappait.
06:31
separationséparation of powerspouvoirs, civilcivil libertieslibertés,
126
379000
3000
La séparation des pouvoirs, les libertés publiques,
06:34
the ruleRègle of lawloi,
127
382000
2000
l’État de droit,
06:36
the relationshiprelation of churchéglise and stateEtat.
128
384000
2000
les rapports entre l'Église et l'État.
06:38
AccompaniedAccompagné by a squanderingdilapidation
129
386000
2000
Tout cela accompagné d’une dilapidation
06:40
of the nation'snation materialMatériel wealthrichesse
130
388000
3000
des richesses physiques de la nation
06:43
that defieddéfié credulitycrédulité.
131
391000
2000
qui défiait l'imagination.
06:45
A harrowinghersage predilectionprédilection for the usesles usages of forceObliger
132
393000
3000
Une préférence déchirante pour l’usage de la force
06:48
had becomedevenir commonplacemonnaie courante,
133
396000
2000
était devenue monnaie courante.
06:50
with an equalégal distastedégoût
134
398000
2000
Avec un désintérêt tout aussi prononcé
06:52
for the alternativealternative formsformes of influenceinfluence.
135
400000
3000
pour les modes d'influence alternatifs.
06:55
At the sameMême time, all of our firepowerpuissance de feu was impotentimpuissant
136
403000
5000
Au même moment, toute notre artillerie était impuissante
07:00
when it camevenu to haltingmettre un terme à or even stemmingdécoulant
137
408000
3000
s'il s’agissait d'arrêter ou seulement de limiter
07:03
the slaughterboucherie in RwandaRwanda, DarfurDarfour, MyanmarMyanmar.
138
411000
5000
le génocide au Rwanda, au Darfour et en Birmanie.
07:08
Our publicpublic educationéducation, onceune fois que a modelmaquette for the worldmonde,
139
416000
4000
Notre éducation publique, jadis un modèle pour le monde,
07:12
has becomedevenir mostles plus noteworthydigne de mention
140
420000
2000
se fait maintenant remarquer
07:14
for its failuresles échecs.
141
422000
2000
pour ses échecs.
07:16
MasteryMaîtrise of basicde base skillscompétences and a barenu minimumle minimum of culturalculturel literacyl'alphabétisation
142
424000
4000
La maîtrise de compétences de base et d'un minimum de culture générale
07:20
eludeséchappe à vastvaste numbersNombres of our studentsélèves.
143
428000
4000
échappe à nombre de nos étudiants.
07:24
DespiteMalgré havingayant a researchrecherche establishmentmise en place
144
432000
2000
Bien que nous ayons une institution de la recherche
07:26
that is the envyenvie of the worldmonde,
145
434000
2000
que le monde nous envie,
07:28
more than halfmoitié of the AmericanAméricain publicpublic
146
436000
2000
plus de la moitié des Américains
07:30
don't believe in evolutionévolution.
147
438000
2000
ne croient pas en la théorie de l’évolution.
07:32
And don't presspresse your luckla chance
148
440000
2000
Et ne pariez pas trop
07:34
about how much those who do believe in it
149
442000
2000
sur la capacité de ceux qui y croient
07:36
actuallyréellement understandcomprendre it.
150
444000
3000
à véritablement la comprendre.
07:39
IncrediblyIncroyablement, this nationnation,
151
447000
3000
Aussi incroyable que cela puisse paraître, ce pays,
07:42
with all its materialMatériel, intellectualintellectuel and spiritualspirituel resourcesRessources,
152
450000
6000
fort de toutes ses ressources matérielles, intellectuelles et spirituelles,
07:48
seemssemble utterlytotalement helplessimpuissant
153
456000
2000
semble totalement incapable
07:50
to reversesens inverse the freefallchute libre in any of these areaszones.
154
458000
5000
d’empêcher la chute libre dans tous ces domaines.
07:55
EquallyTout aussi startlingsurprenante, from my pointpoint of viewvue,
155
463000
3000
Tout autant surprenant, il me semble,
07:58
is the factfait that no one
156
466000
2000
est le fait que personne
08:00
was drawingdessin any connectionsles liaisons
157
468000
2000
n’ait fait le lien
08:02
betweenentre what is happeningévénement to the bodycorps politicPolitic,
158
470000
3000
entre ce qui se passe dans la sphère politique
08:05
and what is happeningévénement in our leadingde premier plan educationaléducatif institutionsinstitutions.
159
473000
4000
et ce qui se passe dans nos universités les plus prestigieuses.
08:09
We maymai be at the topHaut of the listliste
160
477000
3000
Nous sommes peut-être en haut de la liste
08:12
when it comesvient to influencingqui influencent accessaccès to personalpersonnel wealthrichesse.
161
480000
4000
quand il est question d’influencer l’accès aux richesses personnelles.
08:16
We are not even on the listliste
162
484000
2000
Mais nous ne sommes même pas sur la liste
08:18
when it comesvient to our responsibilityresponsabilité
163
486000
3000
quand il s’agit de notre responsabilité
08:21
for the healthsanté of this democracyla démocratie.
164
489000
2000
en la bonne santé de cette démocratie.
08:23
We are playingen jouant with fireFeu.
165
491000
3000
Nous jouons avec le feu.
08:26
You can be sure JeffersonJefferson knewa connu
166
494000
2000
Vous pouvez être sûrs que Thomas Jefferson savait
08:28
what he was talkingparlant about when he said,
167
496000
2000
de quoi il parlait lorsqu’il a dit,
08:30
"If a nationnation expectss’attend à ce to be ignorantignorant and freegratuit
168
498000
4000
"Si une nation espère être à la fois ignorante et libre
08:34
in a stateEtat of civilizationcivilisation,
169
502000
2000
dans un état de civilisation,
08:36
it expectss’attend à ce what never was,
170
504000
2000
elle espère une chose qui n’a jamais été,
08:38
and never will be."
171
506000
3000
et ne sera jamais."
08:41
(ApplauseApplaudissements)
172
509000
2000
(Applaudissements)
08:43
On a more personalpersonnel noteRemarque,
173
511000
2000
Sur une note plus personnelle,
08:45
this betrayaltrahison of our principlesdes principes,
174
513000
2000
cette trahison de nos principes,
08:47
our decencydécence, our hopeespérer,
175
515000
2000
de notre dignité, de nos espoirs,
08:49
madefabriqué it impossibleimpossible for me
176
517000
2000
m’interdit
08:51
to avoidéviter the questionquestion,
177
519000
3000
d’éviter la question,
08:54
"What will I say, yearsannées from now,
178
522000
2000
"Que dirai-je, dans plusieurs années,
08:56
when people askdemander, 'Where' Où were you?'"
179
524000
4000
lorsque l’on me demandera ‘Où étiez-vous ?’"
09:00
As presidentPrésident of a leadingde premier plan liberallibéral artsles arts collegeUniversité,
180
528000
2000
En tant que présidente d’une grande université d’arts libéraux
09:02
famouscélèbre for its innovativeinnovant historyhistoire,
181
530000
3000
connue pour son passé d’innovation,
09:05
there were no excusesdes excuses.
182
533000
2000
il n’y aurait aucune excuse possible.
09:07
So the conversationconversation begana commencé at BenningtonBennington.
183
535000
3000
Les discussions ont donc commencé à Bennington.
09:10
KnowingSachant that if we were to regainreprendre le
184
538000
2000
Sachant que pour retrouver
09:12
the integrityintégrité of liberallibéral educationéducation,
185
540000
2000
un enseignement intègre des arts libéraux,
09:14
it would take radicalradical rethinkingrepenser
186
542000
2000
il faudrait repenser de manière radicale
09:16
of basicde base assumptionshypothèses,
187
544000
2000
nos présupposés de base,
09:18
beginningdébut with our prioritiespriorités.
188
546000
3000
en commençant par ce qui nous paraît prioritaire.
09:21
EnhancingAmélioration de the publicpublic good becomesdevient a primaryprimaire objectiveobjectif.
189
549000
4000
La mise en valeur de l’intérêt général devient l’objectif principal.
09:25
The accomplishmentaccomplissement of civiccivique virtuevertu
190
553000
2000
La mise en œuvre du civisme
09:27
is tiedattaché to the usesles usages of intellectintellect and imaginationimagination
191
555000
4000
passe par l’usage de l’intellect et de l’imagination
09:31
at theirleur mostles plus challengingdifficile.
192
559000
2000
à leur plus haut niveau.
09:33
Our waysfaçons of approachings’approchant agencyagence and authorityautorité
193
561000
4000
Notre approche des institutions et de l’autorité
09:37
turntour insideà l'intérieur out to reflectréfléchir the realityréalité
194
565000
4000
prend le contre-pied de l’ancienne approche pour refléter la réalité suivante :
09:41
that no one has the answersréponses
195
569000
3000
personne n’a les réponses
09:44
to the challengesdéfis facingorienté vers citizenscitoyens in this centurysiècle,
196
572000
3000
aux défis auxquels sont confrontés les citoyens de ce siècle,
09:47
and everyonetoutes les personnes has the responsibilityresponsabilité
197
575000
4000
et tout le monde a la responsabilité
09:51
for tryingen essayant and participatingparticipant in findingdécouverte them.
198
579000
4000
de s’efforcer de contribuer à les trouver.
09:55
BenningtonBennington would continuecontinuer to teachapprendre the artsles arts and sciencesles sciences
199
583000
3000
Bennington continuera à enseigner les arts et les sciences
09:58
as areaszones of immersionimmersion that acknowledgereconnaître differencesdifférences
200
586000
3000
comme domaines d’immersion qui assument des différences
10:01
in personalpersonnel and professionalprofessionnel objectivesobjectifs.
201
589000
3000
entre les objectifs personnels et professionnels.
10:04
But the balancessoldes redressedremédié,
202
592000
2000
Mais l’équilibre est rétabli,
10:06
our sharedpartagé purposesfins assumeassumer an equalégal
203
594000
3000
nos buts partagés ont une importance égale
10:09
if not greaterplus grand importanceimportance.
204
597000
2000
si ce n’est supérieure.
10:11
When the designconception emergedémergé it was surprisinglyétonnamment simplesimple and straightforwardsimple.
205
599000
5000
Quand l’idée est apparue, elle était étonnamment simple et directe.
10:16
The ideaidée is to make the political-socialpolitique-social challengesdéfis themselvesse --
206
604000
4000
Celle-ci consiste à faire de chaque défi politico-social,
10:20
from healthsanté and educationéducation
207
608000
2000
de la santé à l’éducation,
10:22
to the usesles usages of forceObliger --
208
610000
2000
en passant par l’usage de la force,
10:24
the organizersorganisateurs of the curriculumcurriculum.
209
612000
3000
les piliers du cursus.
10:27
They would assumeassumer the commandingcommandant rolerôle of traditionaltraditionnel disciplinesdisciplines.
210
615000
3000
Ils orienteront l’enseignement des disciplines traditionnelles.
10:30
But structuresles structures designedconçu to connectrelier, ratherplutôt than dividediviser
211
618000
5000
Des structures conçues pour relier, plutôt que de diviser,
10:35
mutuallymutuellement dependentdépendant circlescercles,
212
623000
2000
créant des cercles d’interdépendance
10:37
ratherplutôt than isolatingd’isolement trianglestriangles.
213
625000
3000
plutôt que des triangles isolés.
10:40
And the pointpoint is not to treattraiter these topicsles sujets
214
628000
3000
L’objectif est de ne pas considérer ces sujets
10:43
as topicsles sujets of studyétude,
215
631000
2000
comme des sujets d’étude,
10:45
but as frameworkscadres of actionaction.
216
633000
2000
mais comme des cadres d’action.
10:47
The challengedéfi: to figurefigure out what it will take
217
635000
4000
Le défi consiste à comprendre ce qu’il nous faut
10:51
to actuallyréellement do something
218
639000
2000
pour agir
10:53
that makesfait du a significantimportant and sustainabledurable differencedifférence.
219
641000
4000
d’une manière significative et durable.
10:57
ContraryContraire to widelylargement heldtenu assumptionshypothèses,
220
645000
3000
Contrairement à certaines croyances bien répandues,
11:00
an emphasisaccentuation on actionaction providesfournit a specialspécial urgencyurgence to thinkingen pensant.
221
648000
5000
mettre l’accent sur l’action rend la réflexion d’autant plus vitale.
11:05
The importanceimportance of comingvenir to gripspoignées with valuesvaleurs like justiceJustice,
222
653000
5000
L’importance de mieux appréhender des valeurs telles que la justice,
11:10
equitycapitaux propres, truthvérité,
223
658000
2000
l’équité et la vérité,
11:12
becomesdevient increasinglyde plus en plus evidentévident
224
660000
2000
est une évidence grandissante
11:14
as studentsélèves discoverdécouvrir that interestintérêt aloneseul
225
662000
4000
au moment où nos étudiants découvrent que l'intérêt seul
11:18
cannotne peux pas tell them what they need to know
226
666000
3000
ne leur dira pas ce qu'il doivent savoir
11:21
when the issueproblème is rethinkingrepenser educationéducation,
227
669000
3000
lorsqu'il s'agit de repenser l'éducation,
11:24
our approachapproche to healthsanté,
228
672000
2000
notre approche du système de santé,
11:26
or strategiesstratégies for achievingréalisation de
229
674000
2000
les stratégies à mettre en œuvre pour parvenir
11:28
an economicséconomie of equitycapitaux propres.
230
676000
2000
à une économie équitable.
11:30
The valuevaleur of the pastpassé alsoaussi comesvient alivevivant;
231
678000
4000
La valeur de l’Histoire prend aussi tout son sens.
11:34
it providesfournit a lot of companycompagnie.
232
682000
2000
On se sent beaucoup moins seul.
11:36
You are not the first to try to figurefigure this out,
233
684000
3000
Vous n’êtes pas le premier à réfléchir à ces questions,
11:39
just as you are unlikelyimprobable to be the last.
234
687000
3000
et vous ne serez certainement pas le dernier non plus.
11:42
Even more valuablede valeur,
235
690000
2000
Mieux encore,
11:44
historyhistoire providesfournit a laboratorylaboratoire
236
692000
2000
l'Histoire est un véritable laboratoire grandeur nature
11:46
in whichlequel we see playedjoué out
237
694000
3000
au sein duquel on peut observer
11:49
the actualréel, as well as the intendedprévu
238
697000
3000
aussi bien les conséquences réelles
11:52
consequencesconséquences of ideasidées.
239
700000
3000
des idées que celles attendues.
11:55
In the languagela langue of my studentsélèves,
240
703000
2000
Comme diraient mes étudiants,
11:57
"DeepProfond thought mattersimporte
241
705000
2000
"Une réflexion profonde s'impose
11:59
when you're contemplatingcontemplant what to do
242
707000
2000
lorsque l'on veut s'attaquer
12:01
about things that mattermatière."
243
709000
3000
aux choses qui importent le plus."
12:04
A newNouveau liberallibéral artsles arts that can supportsoutien this
244
712000
2000
Un enseignement des arts libéraux neuf, qui soutient
12:06
action-orientedorientés vers l’action curriculumcurriculum
245
714000
2000
un cursus résolument tourné vers l’action
12:08
has beguncommencé to emergeémerger.
246
716000
2000
commence déjà à émerger.
12:10
RhetoricRhétorique, the artart of organizingorganiser the worldmonde of wordsmots
247
718000
4000
La rhétorique, l’art d’agencer les mots
12:14
to maximummaximum effecteffet.
248
722000
2000
pour qu’ils aient le plus d’impact possible.
12:16
DesignConception, the artart of organizingorganiser the worldmonde of things.
249
724000
5000
Le design, l’art d’ordonner le monde des objets.
12:21
MediationMédiation and improvisationimprovisation
250
729000
2000
La médiation, l’improvisation
12:23
alsoaussi assumeassumer a specialspécial placeendroit in this newNouveau pantheonPanthéon.
251
731000
5000
ont aussi une place toute particulière dans ce nouveau panthéon.
12:28
QuantitativeQuantitatives reasoningraisonnement attainsatteint its properbon positionposition
252
736000
3000
Le raisonnement quantitatif trouve sa place
12:31
at the heartcœur of what it takes to managegérer changechangement
253
739000
4000
au cœur de ce qui est nécessaire pour mettre en œuvre le changement
12:35
where measurementmesure is crucialcrucial.
254
743000
2000
là où la mesure est d’une importance capitale.
12:37
As is a capacitycapacité to discriminateune discrimination
255
745000
3000
Tout comme la capacité de distinguer
12:40
systematicallysystématiquement betweenentre what is at the corecoeur
256
748000
3000
systématiquement ce qui est essentiel
12:43
and what is at the peripherypériphérie.
257
751000
2000
de ce qui ne l'est pas.
12:45
And when makingfabrication connectionsles liaisons is of the essenceessence,
258
753000
3000
Et lorsque relier devient essentiel,
12:48
the powerPuissance of technologyLa technologie emergesémerge with specialspécial intensityintensité.
259
756000
5000
la puissance de la technologie apparaît dans toute sa splendeur.
12:53
But so does the importanceimportance of contentcontenu.
260
761000
3000
Mais il ne faut pas oublier le contenu.
12:56
The more powerfulpuissant our reachatteindre,
261
764000
2000
Plus grande est notre portée,
12:58
the more importantimportant the questionquestion "About what?"
262
766000
4000
plus pressante se fait la question : "A quel sujet ?"
13:02
When improvisationimprovisation, resourcefulnessdébrouillardise, imaginationimagination are keyclé,
263
770000
4000
Là où l’improvisation, les ressources personnelles et l’imagination sont centrales,
13:06
artistsartistes, at long last,
264
774000
3000
les artistes prennent enfin
13:09
take theirleur placeendroit at the tabletable,
265
777000
2000
place à la table,
13:11
when strategiesstratégies of actionaction are in the processprocessus of beingétant designedconçu.
266
779000
6000
au moment où des stratégies d’action sont en gestation.
13:17
In this dramaticallydramatiquement expandedétendu idealidéal
267
785000
2000
Dans cet idéal incroyablement élargi
13:19
of a liberallibéral artsles arts educationéducation
268
787000
2000
d’un enseignement des arts libéraux
13:21
where the continuumcontinuum of thought and actionaction is its life'sla vie blooddu sang,
269
789000
4000
où la continuité entre pensée et action est sa raison d’être,
13:25
knowledgeconnaissance honedaiguisé outsideà l'extérieur the academyAcadémie
270
793000
3000
la connaissance affutée en dehors de l’enceinte de l’université
13:28
becomesdevient essentialessentiel.
271
796000
2000
prend toute son importance.
13:30
SocialSocial activistsmilitants, businessEntreprise leadersdirigeants,
272
798000
3000
Des activistes sociaux, des dirigeants économiques,
13:33
lawyersavocats, politiciansLes politiciens, professionalsprofessionnels
273
801000
2000
des juristes, des politiques, des professionnels
13:35
will joinjoindre the facultyla faculté as activeactif and ongoingen cours participantsparticipants
274
803000
5000
se joindront à l’université comme acteurs actifs et réguliers
13:40
in this weddingmariage of liberallibéral educationéducation to the advancementpromotion of the publicpublic good.
275
808000
4000
de ce mariage entre les arts libéraux et le progrès de l’intérêt général.
13:44
StudentsÉtudiants, in turntour, continuouslycontinuellement movebouge toi outsideà l'extérieur the classroomSalle de classe
276
812000
5000
Les étudiants, quant à eux, sortiront de leurs salles de classe
13:49
to engageengager the worldmonde directlydirectement.
277
817000
3000
pour affronter le monde directement.
13:52
And of coursecours, this newNouveau winedu vin
278
820000
3000
Et bien entendu, ce nouveau vin
13:55
needsBesoins newNouveau bottlesbouteilles
279
823000
2000
appelle de nouvelles bouteilles
13:57
if we are to captureCapturer the livelinessvivacité and dynamismdynamisme
280
825000
4000
si nous voulons garder la vivacité et le dynamisme
14:01
of this ideaidée.
281
829000
2000
de cette idée.
14:03
The mostles plus importantimportant discoveryDécouverte we madefabriqué
282
831000
2000
La plus grande découverte que nous avons faite
14:05
in our focusconcentrer on publicpublic actionaction
283
833000
3000
dans notre observation de l’action citoyenne,
14:08
was to appreciateapprécier that the harddifficile choicesles choix
284
836000
3000
c’est que les choix les plus difficiles
14:11
are not betweenentre good and evilmal,
285
839000
3000
ne consistent pas à choisir entre le bien et le mal,
14:14
but betweenentre competingen compétition goodsdes biens.
286
842000
3000
mais entre plusieurs biens concurrents.
14:17
This discoveryDécouverte is transformingtransformer.
287
845000
3000
Cette découverte transforme.
14:20
It undercutsest inférieure à self-righteousnesspharisaïsme,
288
848000
2000
Elle coupe l’herbe sous le pied des moralisateurs,
14:22
radicallyradicalement altersmodifie the toneTon and characterpersonnage of controversycontroverse,
289
850000
4000
change radicalement le ton et le caractère de la polémique,
14:26
and enrichesenrichit dramaticallydramatiquement
290
854000
2000
et multiplie sensiblement
14:28
the possibilitiespossibilités for findingdécouverte commoncommun groundsol.
291
856000
3000
les possibilités de trouver un terrain d’entente.
14:31
IdeologyIdéologie, zealotryfanatisme,
292
859000
2000
L’idéologie, le fanatisme
14:33
unsubstantiatednon fondées opinionsdes avis simplysimplement won'thabitude do.
293
861000
5000
et les opinions infondées ne feront pas l'affaire.
14:38
This is a politicalpolitique educationéducation, to be sure.
294
866000
4000
Voici ce qu’est une véritable éducation politique, à n'en point douter.
14:42
But it is a politicspolitique of principleprincipe,
295
870000
3000
Mais c'est une politique de principes,
14:45
not of partisanshipimpartialité politique.
296
873000
2000
et non pas une politique partisane.
14:47
So the challengedéfi for BenningtonBennington is to do it.
297
875000
3000
C'est le défi auquel est confrontée Bennington.
14:50
On the covercouverture of Bennington'sDe Bennington 2008 holidayvacances cardcarte
298
878000
4000
Sur la couverture de la carte des fêtes de fin d’année 2008 de Bennington
14:54
is the architect'sarchitecte sketchesquisser of a buildingbâtiment
299
882000
2000
se trouve le croquis d’un bâtiment
14:56
openingouverture in 2010
300
884000
2000
qui ouvrira en 2010
14:58
that is to be a centercentre for the advancementpromotion
301
886000
2000
qui sera un centre consacré au progrès
15:00
of publicpublic actionaction.
302
888000
2000
de l’action citoyenne.
15:02
The centercentre will embodyincarner and sustainsoutenir this newNouveau educationaléducatif commitmentengagement.
303
890000
5000
Ce centre incarnera et soutiendra ce nouvel engagement universitaire.
15:07
Think of it as a kindgentil of secularlaïque churchéglise.
304
895000
3000
Vous pouvez le voir comme un temple laïc.
15:10
The wordsmots on the cardcarte describedécrire what will happense produire insideà l'intérieur.
305
898000
4000
Les mots imprimés sur la carte décrivent ce qui s’y déroulera.
15:14
We intendintention to turntour the intellectualintellectuel
306
902000
2000
Nous souhaitons appliquer le potentiel intellectuel
15:16
and imaginativeimaginatif powerPuissance, passionla passion and boldnessaudace
307
904000
3000
et imaginatif ainsi que la passion et l’audace de nos étudiants
15:19
of our studentsélèves, facultyla faculté and staffPersonnel
308
907000
4000
de nos enseignants-chercheurs et de tout notre personnel
15:23
to developingdéveloppement strategiesstratégies
309
911000
2000
au développement de stratégies
15:25
for actingagissant on the criticalcritique challengesdéfis of our time.
310
913000
4000
d’action pour s’attaquer aux défis critiques de notre temps.
15:29
So we are doing our jobemploi.
311
917000
3000
Comme vous pouvez le constater, nous faisons notre travail.
15:32
While these pastpassé weekssemaines have been a time
312
920000
2000
Bien que ces dernières semaines aient été une période
15:34
of nationalnationale exhilarationjoie de vivre in this countryPays,
313
922000
3000
de liesse nationale dans ce pays,
15:37
it would be tragictragique if you thought this meantsignifiait
314
925000
3000
ce serait dramatique si vous pensiez que cela veut dire
15:40
your jobemploi was doneterminé.
315
928000
2000
que votre part du travail a été accomplie.
15:42
The glacialglaciaire silencesilence we have experiencedexpérimenté
316
930000
3000
Le silence glacial que nous connaissons
15:45
in the facevisage of the shreddingdéchiquetage of the constitutionConstitution,
317
933000
3000
face au déchiquetage de la constitution,
15:48
the unravelingdémêler of our publicpublic institutionsinstitutions,
318
936000
3000
la destruction de nos institutions,
15:51
the deteriorationdétérioration of our infrastructureInfrastructure
319
939000
2000
et la détérioration de nos infrastructures
15:53
is not limitedlimité to the universitiesles universités.
320
941000
2000
ne se limite pas aux universités.
15:55
We the people
321
943000
2000
Nous le peuple
15:57
have becomedevenir inuredhabitué to our ownposséder irrelevancenon-pertinence
322
945000
4000
nous nous sommes habitués à notre propre manquement
16:01
when it comesvient to doing anything significantimportant
323
949000
2000
à agir de manière significative
16:03
about anything that mattersimporte
324
951000
2000
à propos de ce qui importe le plus
16:05
concerningconcernant governancegouvernance,
325
953000
2000
en matière de gouvernement,
16:07
beyondau-delà waitingattendre anotherun autre fourquatre yearsannées.
326
955000
3000
en dehors d'attendre 4 ans de plus.
16:10
We persistpersistent alsoaussi
327
958000
3000
Nous continuons également à
16:13
in beingétant sidelinedmis à l’écart by the ideaidée of the expertexpert
328
961000
3000
être mis sur la touche par les idées de l’expert
16:16
as the only one capablecapable of comingvenir up with answersréponses,
329
964000
3000
vu comme l’unique personne capable d’apporter des réponses,
16:19
despitemalgré the overwhelmingaccablant evidencepreuve to the contrarycontraire.
330
967000
5000
malgré les preuves écrasantes du contraire.
16:24
The problemproblème is there is no suchtel thing
331
972000
5000
Le problème, c’est qu’il ne peut exister
16:29
as a viableviable democracyla démocratie madefabriqué up of expertsexperts,
332
977000
4000
de démocratie viable qui soit faite d’experts,
16:33
zealotszélotes, politiciansLes politiciens and spectatorsspectateurs.
333
981000
4000
de fanatiques, de politiciens et de spectateurs.
16:37
(ApplauseApplaudissements)
334
985000
7000
(Applaudissements)
16:44
People will continuecontinuer and should continuecontinuer
335
992000
2000
Certains continueront, et cela est tant mieux,
16:46
to learnapprendre everything there is to know about something or other.
336
994000
3000
à apprendre tout ce qu’il y a à savoir à propos de ceci ou cela.
16:49
We actuallyréellement do it all the time.
337
997000
3000
Nous le faisons d'ailleurs en permanence.
16:52
And there will be and should be
338
1000000
2000
Et il y aura toujours, et il le faut,
16:54
those who spenddépenser a lifetimedurée de vie
339
1002000
2000
des gens qui dédient leur vie entière
16:56
pursuingpoursuivre a very highlytrès defineddéfini arearégion of inquiryenquête.
340
1004000
4000
à l’étude d’un domaine très précis.
17:00
But this single-mindednessténacité will not yieldrendement
341
1008000
3000
Mais cette focalisation ne fait pas naître
17:03
the flexibilitiesflexibilités of mindesprit,
342
1011000
2000
l'agilité de l'esprit,
17:05
the multiplicitymultiplicité of perspectivespoints de vue,
343
1013000
3000
la multiplicité de perspectives,
17:08
the capacitiescapacités for collaborationcollaboration and innovationinnovation
344
1016000
3000
les capacités de collaboration et d’innovation
17:11
this countryPays needsBesoins.
345
1019000
2000
dont ce pays a besoin.
17:13
That is where you come in.
346
1021000
2000
C’est là que vous intervenez.
17:15
What is certaincertain is that the individualindividuel talentTalent
347
1023000
4000
Ce qui est certain c’est que les talents individuels
17:19
exhibitedexposé in suchtel abundanceabondance here,
348
1027000
3000
qui abondent ici,
17:22
needsBesoins to turntour its attentionattention
349
1030000
3000
doivent tourner leur attention
17:25
to that collaborativecollaboratif, messydésordonné, frustratingfrustrant,
350
1033000
4000
vers ce monde chaotique, frustrant,
17:29
contentiouscontentieux and impossibleimpossible worldmonde
351
1037000
3000
querelleur et impossible
17:32
of politicspolitique and publicpublic policypolitique.
352
1040000
2000
qu'est celui de la politique et des politiques publiques.
17:34
PresidentPrésident ObamaObama and his teaméquipe
353
1042000
3000
Le président Obama et son équipe
17:37
simplysimplement cannotne peux pas do it aloneseul.
354
1045000
3000
ne peuvent tout bonnement pas y parvenir seuls.
17:40
If the questionquestion of where to startdébut seemssemble overwhelmingaccablant
355
1048000
4000
Si la question « Par où commencer » vous semble insurmontable
17:44
you are at the beginningdébut, not the endfin of this adventureaventure.
356
1052000
3000
sachez que vous êtes au début et non à la fin de cette aventure.
17:47
BeingÉtant overwhelmedsubmergé is the first stepétape
357
1055000
3000
Se sentir dépassé est la première étape
17:50
if you are serioussérieux about tryingen essayant to get at things that really mattermatière,
358
1058000
4000
lorsque l’on veut vraiment s’attaquer aux choses les plus importantes,
17:54
on a scaleéchelle that makesfait du a differencedifférence.
359
1062000
3000
à une échelle qui fasse la différence.
17:57
So what do you do when you feel overwhelmedsubmergé?
360
1065000
3000
Que faire alors si vous vous sentez dépassé ?
18:00
Well, you have two things.
361
1068000
3000
Eh bien, vous avez deux choses à votre disposition.
18:03
You have a mindesprit. And you have other people.
362
1071000
3000
Vous avez un esprit. Et vous avez d’autres personnes.
18:06
StartDébut with those, and changechangement the worldmonde.
363
1074000
5000
Commencez avec cela et changez le monde.
18:11
(ApplauseApplaudissements)
364
1079000
3000
(Applaudissements)
Translated by Nicolas Jupillat
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee