ABOUT THE SPEAKER
Tim Brown - Designer
Tim Brown is the CEO of the "innovation and design" firm IDEO -- taking an approach to design that digs deeper than the surface.

Why you should listen

Tim Brown is the CEO of innovation and design firm IDEO, taking an approach to design that digs deeper than the surface. Having taken over from founder David E. Kelley, Tim Brown carries forward the firm's mission of fusing design, business and social studies to come up with deeply researched, deeply understood designs and ideas -- they call it "design thinking."

IDEO is the kind of firm that companies turn to when they want a top-down rethink of a business or product -- from fast food conglomerates to high-tech startups, hospitals to universities.

IDEO has designed and prototyped everything from a life-saving portable defibrillator to the defining details at the groundbreaking Prada shop in Manhattan to corporate processes. And check out the Global Chain Reaction for a sample of how seriously this firm takes play.

Curious about design thinking? Sign up for an IDEO U design thinking course or check out this free toolkit: Design Thinking for Educators.

More profile about the speaker
Tim Brown | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Tim Brown: Designers -- think big!

Tim Brown urge les designers à penser grand

Filmed:
1,782,422 views

Tim Brown soutient que la profession des designers est préoccupée par la création d'objets chics et à la mode -- alors même que des questions pressantes comme l'accès à l'eau potable montrent qu'elle a un rôle plus important à jouer. Il appelle à un mouvement vers une "pensée design" locale, collaborative et participative.
- Designer
Tim Brown is the CEO of the "innovation and design" firm IDEO -- taking an approach to design that digs deeper than the surface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to talk a little bitbit this morningMatin
0
0
2000
J'aimerai parler un peu ce matin
00:14
about what happensarrive if we movebouge toi from designconception
1
2000
3000
de ce qui arrive quand on passe du design
00:17
to designconception thinkingen pensant.
2
5000
3000
à la pensée design.
00:20
Now this ratherplutôt oldvieux photophoto up there
3
8000
2000
Cette photo plutôt vieille que vous voyez
00:22
is actuallyréellement the first projectprojet I was ever hiredembauché to do,
4
10000
3000
est en fait le premier projet pour lequel on m'a engagé.
00:25
something like 25 yearsannées agodepuis.
5
13000
2000
Il y a près de 25 ans.
00:27
It's a woodworkingtravail du bois machinemachine, or at leastmoins a piecepièce of one,
6
15000
2000
C'est une machine à travailler le bois, ou au moins c'en est une partie.
00:29
and my tasktâche was to
7
17000
2000
Et ma tâche était de
00:31
make this thing a little bitbit more modernmoderne,
8
19000
2000
moderniser un peu cette chose,
00:33
a little bitbit easierPlus facile to use.
9
21000
2000
de la rendre un peu plus facile à utiliser.
00:35
I thought, at the time, I did a prettyjoli good jobemploi.
10
23000
3000
A l'époque je pensais avoir fait un assez bon travail.
00:38
UnfortunatelyMalheureusement, not very long afterwardsensuite
11
26000
2000
Malheureusement, peu après
00:40
the companycompagnie wentest allé out of businessEntreprise.
12
28000
3000
la société a fermé.
00:43
This is the secondseconde projectprojet that I did. It's a faxTélécopieur machinemachine.
13
31000
3000
Ceci est le deuxième projet que j'ai réalisé. C'est un fax.
00:46
I put an attractiveattrayant shellcoquille around some newNouveau technologyLa technologie.
14
34000
3000
J'ai mis un joli emballage autour d'une nouvelle technologie.
00:49
Again, 18 monthsmois laterplus tard,
15
37000
2000
A nouveau, après 18 mois,
00:51
the productproduit was obsoleteobsolète.
16
39000
2000
le produit était obsolète.
00:53
And now, of coursecours, the wholeentier technologyLa technologie is obsoleteobsolète.
17
41000
5000
Et maintenant, bien sûr, c'est toute la technologie qui est obsolète.
00:58
Now, I'm a fairlyéquitablement slowlent learnerapprenant,
18
46000
2000
Maintenant, j'apprends assez lentement.
01:00
but eventuallyfinalement it occurredeu lieu to me that
19
48000
2000
Mais après un moment j'ai réalisé
01:02
maybe what passedpassé for designconception
20
50000
2000
que peut être que ce qu'on appelait design
01:04
wasn'tn'était pas all that importantimportant --
21
52000
2000
n'était pas si important --
01:06
makingfabrication things more attractiveattrayant,
22
54000
2000
rendre les choses plus belles,
01:08
makingfabrication them a bitbit easierPlus facile to use,
23
56000
2000
les rendre un peu plus faciles à utiliser,
01:10
makingfabrication them more marketablenégociables.
24
58000
3000
les rendre plus vendables.
01:13
By focusingse concentrer on a designconception,
25
61000
2000
En se concentrant sur un design,
01:15
maybe just a singleunique productproduit,
26
63000
2000
peut être un seul objet,
01:17
I was beingétant incrementalincrémentale
27
65000
2000
j'avais un rôle incrémental
01:19
and not havingayant much of an impactimpact.
28
67000
4000
et pas beaucoup d'impact.
01:23
But I think this smallpetit viewvue of designconception
29
71000
2000
Mais je crois que cette vision étroite du design
01:25
is a relativelyrelativement recentrécent phenomenonphénomène,
30
73000
2000
est un phénomène assez récent,
01:27
and in factfait really emergedémergé
31
75000
2000
qui est apparu en fait
01:29
in the latterce dernier halfmoitié of the 20thth centurysiècle
32
77000
2000
à la fin du vingtième siècle
01:31
as designconception becamedevenu a tooloutil of consumerismle consumérisme.
33
79000
4000
alors que le design devenait un outil de consommation.
01:35
So when we talk about designconception todayaujourd'hui,
34
83000
2000
Donc quand on parle de design aujourd'hui,
01:37
and particularlyparticulièrement when we readlis about it in the popularpopulaire presspresse,
35
85000
3000
et particulièrement quand on lit sur le design dans la presse populaire,
01:40
we're oftensouvent talkingparlant about productsdes produits like these.
36
88000
2000
on parle souvent de produits comme ceux ci.
01:42
AmusingAmusant? Yes. DesirableSouhaitable? Maybe.
37
90000
3000
Amusants ? Oui. Désirables ? Peut être.
01:45
ImportantImportant? Not so very.
38
93000
3000
Importants? Pas beaucoup.
01:48
But this wasn'tn'était pas always the way.
39
96000
2000
Mais ce n'a pas toujours été comme ça.
01:50
And I'd like to suggestsuggérer that if we take
40
98000
2000
Et j'aimerais suggérer que si on approchait
01:52
a differentdifférent viewvue of designconception,
41
100000
2000
le design autrement,
01:54
and focusconcentrer lessMoins on the objectobjet
42
102000
3000
et qu'on se concentrait moins sur l'objet
01:57
and more on designconception thinkingen pensant as an approachapproche,
43
105000
3000
et plus sur la pensée du design comme approche,
02:00
that we actuallyréellement mightpourrait see the resultrésultat in a biggerplus gros impactimpact.
44
108000
5000
le résultat pourrait avoir plus d'impact.
02:05
Now this gentlemangentilhomme, IsambardIsambard KingdomRoyaume BrunelBrunel,
45
113000
2000
Maintenant, ce monsieur, Isambard Kingdom Brunel,
02:07
designedconçu manybeaucoup great things in his careercarrière in the 19thth centurysiècle,
46
115000
4000
a conçu beaucoup de choses géniales dans sa carrière au 19ème siècle,
02:11
includingcomprenant the CliftonClifton suspensionsuspension bridgepont in BristolBristol
47
119000
4000
dont le pont suspendu de Clifton à Bristol
02:15
and the ThamesThames tunneltunnel at RotherhitheRotherhithe.
48
123000
2000
et le tunnel sous la Tamise à Rotherhite.
02:17
BothTous les deux great designsconceptions and actuallyréellement very innovativeinnovant too.
49
125000
5000
A la fois de très bons designs et aussi très novateurs.
02:22
His greatestplus grand creationcréation
50
130000
3000
Sa plus grande création
02:25
runsfonctionne actuallyréellement right throughpar here in OxfordOxford.
51
133000
2000
passe en fait ici à Oxford.
02:27
It's calledappelé the Great WesternWestern RailwayChemin de fer.
52
135000
3000
C'est le Great Western Railway. (Grand Chemin de fer de l'Ouest)
02:30
And as a kidenfant I grewgrandi up very closeFermer to here,
53
138000
3000
Enfant, j'ai grandi tout près d'ici.
02:33
and one of my favoritepréféré things to do
54
141000
2000
Et une des choses que j'adorais faire
02:35
was to cyclecycle alongle long de by the sidecôté of the railwaychemin de fer
55
143000
3000
était de pédaler le long de la voie
02:38
waitingattendre for the great biggros expressExpress trainsles trains to roarRoar pastpassé.
56
146000
3000
en attendant que le grand train express passe en rugissant.
02:41
You can see it representedreprésentée here in J.M.W. Turner'sTurner paintingLa peinture,
57
149000
2000
Vous pouvez le voir ici, dans ce tableau de Turner,
02:43
"RainPluie, SteamVapeur and SpeedVitesse".
58
151000
3000
"Rain, Steam and Speed" (Pluie, vapeur et vitesse).
02:46
Now, what BrunelBrunel said that he wanted to achieveatteindre for his passengerspassagers
59
154000
4000
Maintenant, Brunel a dit que ce qu'il voulait faire pour ses passagers
02:50
was the experienceexpérience of floatingflottant acrossà travers the countrysidecampagne.
60
158000
5000
c'était leur donner l'impression de flotter à travers la campagne.
02:55
Now, this was back in the 19thth centurysiècle.
61
163000
2000
C'était au 19ème siècle.
02:57
And to do that meantsignifiait creatingcréer the flattestplus plate gradientsgradients
62
165000
2000
Donc ça voulait dire créer les gradients les plus plats
02:59
that had ever yetencore been madefabriqué,
63
167000
2000
qui aient jamais été créés,
03:01
whichlequel meantsignifiait buildingbâtiment long viaductsviaducs acrossà travers riverrivière valleysvallées --
64
169000
3000
ce qui voulait dire construire de long viaducs au dessus des vallées des rivières --
03:04
this is actuallyréellement the viaductViaduc de acrossà travers the ThamesThames at MaidenheadMaidenhead --
65
172000
4000
c'est le viaduc au dessus de la Tamise à Maidenhead --
03:08
and long tunnelstunnels suchtel as the one at BoxBoîte de, in WiltshireWiltshire.
66
176000
6000
et les longs tunnels comme celui ci à Box dans le Wiltshire.
03:14
But he didn't stop there. He didn't stop
67
182000
2000
Mais il ne s'est pas arrêté là. Il ne s'est pas contenté
03:16
with just tryingen essayant to designconception the bestmeilleur railwaychemin de fer journeypériple.
68
184000
3000
d'essayer de concevoir le meilleur voyage en train.
03:19
He imaginedimaginé an integratedintégré transportationtransport systemsystème
69
187000
4000
Il a imaginé un système de transportation intégré
03:23
in whichlequel it would be possiblepossible for a passengerpassager to embarkse lancer
70
191000
3000
dans lequel un passager pourrait embarquer
03:26
on a traintrain in LondonLondres
71
194000
3000
dans un train à Londres
03:29
and disembarkdébarquent from a shipnavire in NewNouveau YorkYork.
72
197000
3000
et descendre d'un bateau à New York.
03:32
One journeypériple from LondonLondres to NewNouveau YorkYork.
73
200000
4000
Un voyage de Londres à New York.
03:36
This is the S.S. Great WesternWestern that he builtconstruit
74
204000
2000
C'est le S.S. Great Western qu'il a construit
03:38
to take carese soucier of the secondseconde halfmoitié of that journeypériple.
75
206000
4000
pour faire la seconde partie du voyage.
03:42
Now, BrunelBrunel was workingtravail 100 yearsannées before
76
210000
2000
Maintenant Brunel travaillait 100 ans avant
03:44
the emergenceémergence of the designconception professionmétier,
77
212000
3000
que la profession de designer apparaisse.
03:47
but I think he was usingen utilisant designconception thinkingen pensant
78
215000
3000
Mais je pense qu'il utilisait la pensée du design
03:50
to solverésoudre problemsproblèmes and to createcréer world-changingchanger le monde innovationsinnovations.
79
218000
5000
pour résoudre des problèmes et créer des innovations qui changeaient le monde.
03:55
Now, designconception thinkingen pensant beginscommence with what RogerRoger MartinMartin,
80
223000
2000
Maintenant la pensée du design commence avec ce que Roger Martin,
03:57
the businessEntreprise schoolécole professorprofesseur at the UniversityUniversité of TorontoToronto,
81
225000
3000
le professeur de commerce de l'université de Toronto,
04:00
callsappels integrativeintégrative thinkingen pensant.
82
228000
2000
appelle la pensée intégrative.
04:02
And that's the abilitycapacité to exploitexploit opposingopposé ideasidées
83
230000
3000
Et c'est la capacité d'exploiter des idées opposées
04:05
and opposingopposé constraintscontraintes
84
233000
2000
et des contraintes opposées
04:07
to createcréer newNouveau solutionssolutions.
85
235000
2000
pour créer de nouvelles solutions.
04:09
In the caseCas of designconception, that meansveux dire
86
237000
3000
Dans le cas du design, ça veut dire
04:12
balancingéquilibrage desirabilityqu’il est souhaitable, what humanshumains need,
87
240000
4000
balancer la désirabilité, ce dont les humains ont besoin,
04:16
with technicaltechnique feasibilityfaisabilité,
88
244000
2000
avec la faisabilité technique,
04:18
and economicéconomique viabilityviabilité.
89
246000
3000
et la viabilité économique.
04:21
With innovationsinnovations like the Great WesternWestern,
90
249000
2000
Avec des innovations comme le Great Western,
04:23
we can stretchétendue that balanceéquilibre to the absoluteabsolu limitlimite.
91
251000
4000
nous pouvons étirer cette balance jusqu'à l'infini absolu.
04:27
So somehowen quelque sorte, we wentest allé from this to this.
92
255000
7000
Donc nous sommes passé de ceci à cela.
04:34
SystemsSystèmes thinkerspenseurs who were reinventingréinventer the worldmonde,
93
262000
3000
Des penseurs de systèmes qui réinventaient le monde,
04:37
to a priesthoodprêtrise of folksgens in blacknoir turtleneckschandails à col roulé and designerdesigner glassesdes lunettes
94
265000
5000
à un clergé de gens en col roulés noirs avec des lunettes de designer
04:42
workingtravail on smallpetit things.
95
270000
2000
qui travaillent sur de petites choses.
04:44
As our industrialindustriel societysociété maturedest arrivée à échéance,
96
272000
4000
Alors que notre société industrielle murissait,
04:48
so designconception becamedevenu a professionmétier
97
276000
2000
le design est devenu une profession
04:50
and it focusedconcentré on an ever smallerplus petit canvasToile
98
278000
3000
et il s'est concentré sur des sujets plus petits
04:53
untiljusqu'à it camevenu to standsupporter for aestheticsesthétique,
99
281000
2000
jusqu'à ce qu'il devienne synonyme d'esthétique,
04:55
imageimage and fashionmode.
100
283000
2000
d'image et de mode.
04:57
Now I'm not tryingen essayant to throwjeter stonesdes pierres here.
101
285000
3000
Maintenant, je n'essaye pas de lancer des pierres.
05:00
I'm a fullypleinement paid-upversé membermembre of that priesthoodprêtrise,
102
288000
2000
Je suis un membre rémunéré de ce clergé
05:02
and somewherequelque part in here I have my designerdesigner glassesdes lunettes.
103
290000
2000
et quelque part là dedans j'ai mes lunettes de designer.
05:04
There we go.
104
292000
3000
Et voilà.
05:07
But I do think that perhapspeut être designconception
105
295000
2000
Mais je pense que le design est peut être
05:09
is gettingobtenir biggros again.
106
297000
2000
en train de redevenir grand.
05:11
And that's happeningévénement throughpar
107
299000
3000
Et cela arrive à travers
05:14
the applicationapplication of designconception thinkingen pensant
108
302000
2000
l'application de la pensée du design
05:16
to newNouveau kindssortes of problemsproblèmes --
109
304000
2000
à de nouvelles sortes de problèmes --
05:18
to globalglobal warmingéchauffement, to educationéducation,
110
306000
2000
du réchauffement de la planète à l'éducation,
05:20
healthcaresoins de santé, securitySécurité, cleannettoyer watereau, whateverpeu importe.
111
308000
4000
les systèmes de santé, la sécurité, l'eau propre, n'importe quoi.
05:24
And as we see this reemergenceréémergence of designconception thinkingen pensant
112
312000
3000
Et alors qu'on voit réapparaître la pensée du design
05:27
and we see it beginningdébut to tackletacle newNouveau kindssortes of problemsproblèmes,
113
315000
3000
et qu'on la voit s'attaquer à une nouvelle sorte de problèmes,
05:30
there are some basicde base ideasidées that I think we can observeobserver that are usefulutile.
114
318000
3000
il y a quelques idées de base que je pense que l'on peut observer et qui sont utiles.
05:33
And I'd like to talk about some of those
115
321000
2000
Et j'aimerai parler de quelques unes d'entre elles
05:35
just for the nextprochain fewpeu minutesminutes.
116
323000
2000
pendant juste quelques minutes.
05:37
The first of those is that designconception is
117
325000
2000
La première idée est que le design est
05:39
human-centeredcentré sur l’humain.
118
327000
3000
centré sur l'humain.
05:42
It maymai integrateintégrer technologyLa technologie and economicséconomie,
119
330000
2000
Il peut intégrer de la technologie et de l'économie,
05:44
but it startsdéparts with what humanshumains need, or mightpourrait need.
120
332000
4000
mais il commence avec ce dont les humains ont besoin ou pourraient avoir besoin.
05:48
What makesfait du life easierPlus facile, more enjoyableagréable?
121
336000
2000
Qu'est-ce qui rend la vie plus facile, plus agréable ?
05:50
What makesfait du technologyLa technologie usefulutile and usableutilisable?
122
338000
4000
Qu'est-ce qui rend la technologie utile et utilisable ?
05:54
But that is more than simplysimplement good ergonomicsergonomie,
123
342000
3000
Mais c'est plus qu'une bonne ergonomie,
05:57
puttingen mettant the buttonsboutons in the right placeendroit.
124
345000
3000
en mettant les boutons au bon endroit.
06:00
It's oftensouvent about understandingcompréhension cultureCulture and contextle contexte
125
348000
3000
C'est souvent comprendre la culture et le contexte
06:03
before we even know where to startdébut to have ideasidées.
126
351000
3000
avant même de savoir où commencer à avoir des idées.
06:06
So when a teaméquipe was workingtravail on a newNouveau visionvision screeningdépistage programprogramme in IndiaInde,
127
354000
4000
Alors quand une équipe travaillait sur un programme d'examen de la vue en Inde,
06:10
they wanted to understandcomprendre what the aspirationsaspirations
128
358000
2000
ils voulaient comprendre les aspirations
06:12
and motivationsmotivations were of these schoolécole childrenles enfants
129
360000
3000
et motivations pour ces écoliers
06:15
to understandcomprendre how they mightpourrait playjouer a rolerôle
130
363000
2000
pour comprendre comment ils pourraient jouer un rôle
06:17
in screeningdépistage theirleur parentsParents.
131
365000
5000
en examinant leurs parents.
06:22
ConversionConversion SoundSon has developeddéveloppé a highhaute qualityqualité,
132
370000
2000
Conversion Sound a développé une aide auditive
06:24
ultra-low-costUltra-low-cost digitalnumérique hearingaudition aidaide
133
372000
3000
de haute qualité à très bas prix
06:27
for the developingdéveloppement worldmonde.
134
375000
2000
pour les pays en voie de développement.
06:29
Now, in the WestOuest we relycompter on highlytrès trainedqualifié technicianstechniciens
135
377000
4000
Maintenant, en occident on dépend de techniciens très entrainés
06:33
to fiten forme these hearingaudition aidssida.
136
381000
2000
pour installer ces aides auditives.
06:35
In placesdes endroits like IndiaInde, those technicianstechniciens simplysimplement don't existexister.
137
383000
4000
Dans des endroits comme l'Inde, ces techniciens n'existent tout simplement pas.
06:39
So it tooka pris a teaméquipe workingtravail in IndiaInde
138
387000
2000
Alors il a fallu une équipe en Inde
06:41
with patientsles patients and communitycommunauté healthsanté workersouvriers
139
389000
2000
avec des patients et des travailleurs sociaux
06:43
to understandcomprendre how a PDAPDA
140
391000
2000
pour comprendre comment un PDA (appareil portable)
06:45
and an applicationapplication on a PDAPDA
141
393000
2000
et une application sur ce PDA
06:47
mightpourrait replaceremplacer those technicianstechniciens
142
395000
2000
pourraient remplacer ces techniciens
06:49
in a fittingraccord and diagnosticdiagnostique serviceun service.
143
397000
3000
pour le réglage et le diagnostique.
06:52
InsteadAu lieu de cela of startingdépart with technologyLa technologie,
144
400000
2000
Au lieu de commencer avec la technologie,
06:54
the teaméquipe startedcommencé with people and cultureCulture.
145
402000
3000
l'équipe a commencé avec les gens et la culture.
06:57
So if humanHumain need is the placeendroit to startdébut,
146
405000
3000
Alors si le besoin humain est le point de départ,
07:00
then designconception thinkingen pensant rapidlyrapidement movesse déplace on to
147
408000
2000
ensuite la pensée du design entre rapidement en action
07:02
learningapprentissage by makingfabrication.
148
410000
2000
pour apprendre en faisant.
07:04
InsteadAu lieu de cela of thinkingen pensant about what to buildconstruire,
149
412000
3000
Au lieu de penser à quoi construire,
07:07
buildingbâtiment in ordercommande to think.
150
415000
3000
construire pour penser.
07:10
Now, prototypesprototypes speedla vitesse up the processprocessus of innovationinnovation,
151
418000
3000
Maintenant les prototypes accélèrent le processus d'innovation.
07:13
because it is only when we put our ideasidées out into the worldmonde
152
421000
3000
Parce que ce n'est que quand on lance nos idées dans le monde
07:16
that we really startdébut to understandcomprendre theirleur strengthspoints forts and weaknessesfaiblesses.
153
424000
3000
qu'on commence vraiment à comprendre leurs forces et leurs faiblesses.
07:19
And the fasterPlus vite we do that,
154
427000
2000
Et le plus vite on fait ça,
07:21
the fasterPlus vite our ideasidées evolveévoluer.
155
429000
3000
le plus vite nos idées évoluent.
07:24
Now, much has been said and writtenécrit about
156
432000
2000
Maintenant on a beaucoup parlé et écrit
07:26
the AravindAravind EyeŒil InstituteInstitut in MaduraiMadurai, IndiaInde.
157
434000
3000
sur l'institut Aravind de l'oeil à Madurai en Inde.
07:29
They do an incredibleincroyable jobemploi of servingportion very poorpauvre patientsles patients
158
437000
4000
Ils font un boulot incroyable à s'occuper de patients pauvres
07:33
by takingprise the revenueschiffre d’affaires from those who can affordoffrir to payPayer
159
441000
2000
en trouvant des revenus chez ceux qui peuvent payer
07:35
to cross-subsidizeinterfinancer those who cannotne peux pas.
160
443000
4000
et ainsi subventionner ceux qui ne peuvent pas.
07:39
Now, they are very efficientefficace,
161
447000
3000
Maintenant ils sont très efficaces
07:42
but they are alsoaussi very innovativeinnovant.
162
450000
3000
mais aussi très novateurs.
07:45
When I visiteda visité them a fewpeu yearsannées agodepuis,
163
453000
3000
Quand j'ai été leur rendre visite il y a quelques années,
07:48
what really impressedimpressionné me was theirleur willingnessvolonté
164
456000
2000
ce qui m'a vraiment impressionné c'était leur empressement
07:50
to prototypeprototype theirleur ideasidées very earlyde bonne heure.
165
458000
2000
à prototyper leurs idées très tôt.
07:52
This is the manufacturingfabrication facilityétablissement
166
460000
2000
C'est l'usine qui fabrique
07:54
for one of theirleur biggestplus grand costCoût breakthroughspercées.
167
462000
2000
l'une de leurs plus couteuses inventions.
07:56
They make theirleur ownposséder intraocularintraoculaire lenseslentilles.
168
464000
3000
Ils fabriquent leurs propres lentilles intraoculaires.
07:59
These are the lenseslentilles that replaceremplacer those
169
467000
2000
Ce sont les lentilles qui remplacent
08:01
that are damagedendommagé by cataractscataractes.
170
469000
2000
celles qui sont endommagées par la cataracte.
08:03
And I think it's partlypartiellement theirleur prototypingprototypage mentalitymentalité
171
471000
4000
Et je pense que c'est en partie leur état d'esprit de prototypeur
08:07
that really allowedpermis them to achieveatteindre the breakthroughpercée.
172
475000
2000
qui leur a permis de réaliser cette innovation.
08:09
Because they broughtapporté the costCoût down
173
477000
2000
Parce qu'ils ont fait baisser le prix
08:11
from $200 a pairpaire,
174
479000
1000
de 200 dollars la paire,
08:12
down to just $4 a pairpaire.
175
480000
5000
à juste 4 dollars la paire.
08:17
PartlyEn partie they did this by insteadau lieu of buildingbâtiment
176
485000
2000
Ils ont fait ça en partie en utilisant
08:19
a fancyfantaisie newNouveau factoryusine,
177
487000
2000
le sous-sol d'un de leurs hôpitaux
08:21
they used the basementsous-sol of one of theirleur hospitalshôpitaux.
178
489000
4000
au lieu de construire une jolie usine.
08:25
And insteadau lieu of installinginstallation the large-scalegrande échelle machinesmachines
179
493000
3000
Et au lieu d'installer des machines à grande échelle
08:28
used by westernoccidental producersles producteurs,
180
496000
2000
comme les producteurs occidentaux,
08:30
they used low-costà bas prix CADCAD/CAMCAM prototypingprototypage technologyLa technologie.
181
498000
4000
ils ont utilisé les technologies de prototypage à bas prix CAD/CAM.
08:34
They are now the biggestplus grand manufacturerfabricant of these lenseslentilles in the developingdéveloppement worldmonde
182
502000
4000
Ils sont maintenant les plus grands fabricants de lentilles dans le monde en développement
08:38
and have recentlyrécemment moveddéplacé into a custompersonnalisé factoryusine.
183
506000
4000
et ils viennent de s'installer dans une usine sur mesure.
08:42
So if humanHumain need is the placeendroit to startdébut,
184
510000
2000
Alors si le besoin humain est le point de départ,
08:44
and prototypingprototypage, a vehiclevéhicule for progressle progrès,
185
512000
2000
et le prototypage, un agent pour progresser,
08:46
then there are alsoaussi some questionsdes questions to askdemander about the destinationdestination.
186
514000
4000
il y a aussi quelques questions à poser sur la destination.
08:50
InsteadAu lieu de cela of seeingvoyant its primaryprimaire objectiveobjectif as consumptionconsommation,
187
518000
5000
Au lieu de voir la consommation comme son principal objectif,
08:55
designconception thinkingen pensant is beginningdébut to exploreexplorer the potentialpotentiel of participationparticipation --
188
523000
3000
la pensée du design commence à explorer le potentiel de la participation.
08:58
the shiftdécalage from a passivepassif relationshiprelation
189
526000
3000
Le virage d'une relation passive
09:01
betweenentre consumerconsommateur and producerproducteur
190
529000
2000
entre consommateur et producteur
09:03
to the activeactif engagementengagement of everyonetoutes les personnes
191
531000
2000
à un engagement actif de tout le monde
09:05
in experiencesexpériences that are meaningfulsignificatif,
192
533000
2000
dans des expériences qui sont significatives,
09:07
productiveproductif and profitablerentable.
193
535000
4000
productives et profitables.
09:11
So I'd like to take the ideaidée that RoryRory SutherlandSutherland talkeda parlé about,
194
539000
3000
Alors j'aimerais prendre l'idée dont Rory Sutherland parlait,
09:14
this notionnotion that intangibleintangible things are worthvaut perhapspeut être more than physicalphysique things,
195
542000
3000
cette notion que les choses intangibles ont peut être plus de valeur que les choses physiques,
09:17
and take that a little bitbit furtherplus loin and say that
196
545000
2000
et aller un peu plus loin et dire que
09:19
I think the designconception of participatoryparticipative systemssystèmes,
197
547000
3000
je pense que le design des systèmes participatifs,
09:22
in whichlequel manybeaucoup more formsformes of valuevaleur
198
550000
3000
dans lesquels beaucoup plus de formes de valeur
09:25
beyondau-delà simplysimplement cashen espèces
199
553000
2000
au-delà du simple cash
09:27
are bothtous les deux createdcréé and measuredmesuré,
200
555000
3000
sont à la fois créées et mesurées,
09:30
is going to be the majorMajeur themethème, not only for designconception,
201
558000
3000
ce design va être le thème majeur, pas seulement pour le design,
09:33
but alsoaussi for our economyéconomie as we go forwardvers l'avant.
202
561000
4000
mais aussi pour notre économie pendant que nous avançons.
09:37
So WilliamWilliam BeveridgeBeveridge, when he wrotea écrit the first of his famouscélèbre reportsrapports in 1942,
203
565000
4000
Donc William Beveridge, quand il a écrit le premier de ses fameux rapports en 1942,
09:41
createdcréé what becamedevenu Britain'sDe Grande-Bretagne welfareaide sociale stateEtat
204
569000
4000
a créé ce qui est devenu l'Etat-providence d'Angleterre
09:45
in whichlequel he hopedespéré that everychaque citizencitoyen
205
573000
3000
dans lequel il espérait que chaque citoyen
09:48
would be an activeactif participantparticipant
206
576000
2000
serait un participant actif
09:50
in theirleur ownposséder socialsocial well-beingbien-être.
207
578000
2000
à son propre bien-être social.
09:52
By the time he wrotea écrit his thirdtroisième reportrapport,
208
580000
3000
Au moment où il écrivait son troisième rapport,
09:55
he confesseda avoué that he had failedéchoué
209
583000
2000
il confessait avoir échoué
09:57
and insteadau lieu had createdcréé a societysociété of welfareaide sociale consumersles consommateurs.
210
585000
6000
et créé à la place une société de consommateurs de bien-être.
10:03
HilaryHilary CottamCottam, CharlieCharlie LeadbeaterLeadbeater,
211
591000
2000
Hillary Cottam, Charlie Ledbetter,
10:05
and HugoHugo ManasseiManassei of ParticipleParticipe
212
593000
2000
et Hugo Manassei de Participle
10:07
have takenpris this ideaidée of participationparticipation,
213
595000
3000
ont pris cette idée de participation
10:10
and in theirleur manifestomanifeste entitledintitulé BeveridgeBeveridge 4.0,
214
598000
3000
et dans leur manifeste intitulé Beveridge 4.0,
10:13
they are suggestingsuggérant a frameworkcadre
215
601000
2000
ils suggèrent un modèle
10:15
for reinventingréinventer the welfareaide sociale stateEtat.
216
603000
3000
pour réinventer l'Etat-providence.
10:18
So in one of theirleur projectsprojets calledappelé SouthwarkSouthwark CircleCercle,
217
606000
2000
Alors dans l'un de leurs projets appelé Southwark Circle,
10:20
they workedtravaillé with residentsrésidents in SouthwarkSouthwark, SouthSud LondonLondres
218
608000
3000
ils ont travaillé avec des résidents de Southwark, au sud de Londres
10:23
and a smallpetit teaméquipe of designersconcepteurs
219
611000
2000
et une petite équipe de designers
10:25
to developdévelopper a newNouveau membershipadhésion organizationorganisation
220
613000
4000
pour développer une organisation avec des membres
10:29
to help the elderlypersonnes âgées with householdMénage tasksles tâches.
221
617000
3000
pour aider les personnes âgées avec les tâches ménagères.
10:32
DesignsDessins et modèles were refinedraffiné and developeddéveloppé
222
620000
2000
Les designs ont été raffinés et développés
10:34
with 150 olderplus âgée people and theirleur familiesdes familles
223
622000
3000
avec 150 personnes âgées et leurs familles
10:37
before the serviceun service was launchedlancé earlierplus tôt this yearan.
224
625000
5000
avant que le service ne soit lancé plus tôt cette année.
10:42
We can take this ideaidée of participationparticipation
225
630000
4000
Nous pouvons pousser cette idée de participation
10:46
perhapspeut être to its logicallogique conclusionconclusion
226
634000
2000
peut être jusqu'à sa conclusion logique
10:48
and say that designconception maymai have its greatestplus grand impactimpact
227
636000
2000
et dire que le design pourrait avoir son plus grand impact
10:50
when it's takenpris out of the handsmains of designersconcepteurs
228
638000
3000
quand on le retire des mains des designers
10:53
and put into the handsmains of everyonetoutes les personnes.
229
641000
3000
et qu'on le met dans les mains de tout le monde.
10:56
NursesInfirmières et infirmiers and practitionerspraticiens at U.S. healthcaresoins de santé systemsystème
230
644000
3000
Les infirmières et les praticiens du système de soin
10:59
KaiserKaiser PermanentePermanente
231
647000
2000
Kaiser Permanente
11:01
studyétude the topicsujet of improvingaméliorer the patientpatient experienceexpérience,
232
649000
5000
étudient le sujet d'améliorer l'expérience du patient.
11:06
and particularlyparticulièrement focusedconcentré on the way that they exchangeéchange knowledgeconnaissance
233
654000
5000
Et ils se sont particulièrement concentré sur la façon dont ils échangent leurs connaissances
11:11
and changechangement shiftdécalage.
234
659000
3000
et font les changements d'équipe.
11:14
ThroughPar le biais a programprogramme of observationald’observation researchrecherche,
235
662000
2000
A travers un programme de recherche par l'observation,
11:16
brainstormingbrainstorming newNouveau solutionssolutions and rapidrapide prototypingprototypage,
236
664000
3000
de brainstorming et de prototypage rapide,
11:19
they'veils ont developeddéveloppé a completelycomplètement newNouveau way to changechangement shiftdécalage.
237
667000
3000
ils ont développé une manière complètement nouvelle de changer les équipes.
11:22
They wentest allé from retreatingse retirant to the nurse'sde l’infirmière stationgare
238
670000
4000
Ils sont passé d'un système où ils se retiraient dans le bureau des infirmières
11:26
to discussdiscuter the variousdivers statesÉtats and needsBesoins of patientsles patients,
239
674000
2000
pour discuter l'état et les besoins des patients,
11:28
to developingdéveloppement a systemsystème that happenedarrivé on the wardquartier
240
676000
3000
à un système qui se passe dans le dortoir
11:31
in frontde face of patientsles patients, usingen utilisant a simplesimple softwareLogiciel tooloutil.
241
679000
3000
devant les patients, en utilisant un simple programme informatique.
11:34
By doing this they broughtapporté the time that they were away from patientsles patients
242
682000
2000
En faisant cela ils ont fait passer le temps où ils étaient loin des patients
11:36
down from 40 minutesminutes to 12 minutesminutes, on averagemoyenne.
243
684000
4000
de 40 minutes à 12 minutes en moyenne.
11:40
They increasedaugmenté patientpatient confidenceconfiance and nurseinfirmière happinessbonheur.
244
688000
4000
Ils ont amélioré la confiance des patients et le moral des infirmières.
11:44
When you multiplymultiplier that by all the nursesinfirmières
245
692000
2000
Quand vous multipliez ça par le nombre d'infirmières
11:46
in all the wardspupilles in 40 hospitalshôpitaux in the systemsystème,
246
694000
3000
dans tous les dortoirs dans les 40 hôpitaux du système,
11:49
it resulteda entraîné, actuallyréellement, in a prettyjoli biggros impactimpact.
247
697000
2000
cela a vraiment eu un grand impact.
11:51
And this is just one of thousandsmilliers
248
699000
2000
Et c'est juste l'une des milliers
11:53
of opportunitiesopportunités in healthcaresoins de santé aloneseul.
249
701000
6000
d'opportunités qui existent juste dans le secteur de la santé.
11:59
So these are just some of the kindgentil of basicde base ideasidées
250
707000
3000
Alors ce sont juste quelques unes des sortes d'idées de base
12:02
around designconception thinkingen pensant
251
710000
2000
autour de la pensée du design
12:04
and some of the newNouveau kindssortes of projectsprojets
252
712000
2000
et quelques uns des nouveaux genres de projets
12:06
that they're beingétant appliedappliqué to.
253
714000
3000
auxquels ils sont appliqués.
12:09
But I'd like to go back to BrunelBrunel here,
254
717000
2000
Mais j'aimerai revenir à Brunel
12:11
and suggestsuggérer a connectionconnexion that mightpourrait explainExplique why this is happeningévénement now,
255
719000
4000
et suggérer une connexion qui pourrait expliquer pourquoi cela arrive maintenant,
12:15
and maybe why designconception thinkingen pensant is a usefulutile tooloutil.
256
723000
5000
et peut être pourquoi la pensée du design est un outil utile.
12:20
And that connectionconnexion is changechangement.
257
728000
3000
Et cette connexion est le changement.
12:23
In timesfois of changechangement we need
258
731000
2000
Dans une époque de changement nous avons
12:25
newNouveau alternativessolutions de rechange, newNouveau ideasidées.
259
733000
4000
besoin de nouvelles alternatives, de nouvelles idées.
12:29
Now, BrunelBrunel workedtravaillé at the heightla taille of the IndustrialIndustriel RevolutionRevolution,
260
737000
2000
Brunel travaillait au sommet de la révolution industrielle
12:31
when all of life and our economyéconomie
261
739000
2000
quand toute la vie et notre économie
12:33
was beingétant reinventedréinventé.
262
741000
2000
étaient réinventées.
12:35
Now the industrialindustriel systemssystèmes of Brunel'sBrunel time have runcourir theirleur coursecours,
263
743000
4000
Les systèmes industriels de l'époque de Brunel ont fait leur temps,
12:39
and indeedeffectivement they are partpartie of the problemproblème todayaujourd'hui.
264
747000
2000
et en effet ils font maintenant partie du problème.
12:41
But, again, we are in the midstmilieu of massivemassif changechangement.
265
749000
4000
Mais, encore une fois, nous sommes au milieu de changements massifs.
12:45
And that changechangement is forcingforcer us to questionquestion
266
753000
3000
Et ces changements nous forcent à questionner
12:48
quiteassez fundamentalfondamental aspectsaspects of our societysociété --
267
756000
2000
des aspects fondamentaux de notre société --
12:50
how we keep ourselvesnous-mêmes healthyen bonne santé, how we governgouverne ourselvesnous-mêmes,
268
758000
3000
comment rester en bonne santé, comment nous nous gouvernons,
12:53
how we educateéduquer ourselvesnous-mêmes, how we keep ourselvesnous-mêmes securegarantir.
269
761000
4000
comment nous nous éduquons, comment nous restons en sécurité.
12:57
And in these timesfois of changechangement, we need these newNouveau choicesles choix
270
765000
3000
Et dans ces temps de changement, nous avons besoin de ces nouveaux choix
13:00
because our existingexistant solutionssolutions are simplysimplement becomingdevenir obsoleteobsolète.
271
768000
5000
parce que les solutions existantes sont simplement en train de devenir obsolètes.
13:05
So why designconception thinkingen pensant?
272
773000
2000
Alors pourquoi la pensée du design ?
13:07
Because it givesdonne us a newNouveau way of tacklings’attaquer aux problemsproblèmes.
273
775000
3000
Parce qu'elle nous donne de nouveaux moyens d'aborder les problèmes.
13:10
InsteadAu lieu de cela of defaultingdéfaillant to our normalnormal convergentconvergente approachapproche
274
778000
5000
Au lieu de retomber sur notre habituelle approche convergente
13:15
where we make the bestmeilleur choicechoix out of availabledisponible alternativessolutions de rechange,
275
783000
4000
ou nous faisons les meilleurs choix à partir des alternatives disponibles,
13:19
it encouragesencourage les us to take a divergentdivergent approachapproche,
276
787000
3000
elle encourage à suivre une approche divergente,
13:22
to exploreexplorer newNouveau alternativessolutions de rechange, newNouveau solutionssolutions,
277
790000
2000
à explorer de nouvelles alternatives, de nouvelles solutions,
13:24
newNouveau ideasidées that have not existedexisté before.
278
792000
4000
de nouvelles idées qui n'avaient jamais existé.
13:28
But before we go throughpar that processprocessus of divergencedivergence,
279
796000
2000
Mais avant que nous entrions dans ce processus de divergence,
13:30
there is actuallyréellement quiteassez an importantimportant first stepétape.
280
798000
3000
il y a une première étape vraiment très importante.
13:33
And that is, what is the questionquestion that we're tryingen essayant to answerrépondre?
281
801000
3000
Et c'est : quelle est la question à laquelle nous essayons de répondre ?
13:36
What's the designconception briefbref?
282
804000
2000
Quel est la cause du designer ?
13:38
Now BrunelBrunel maymai have askeda demandé a questionquestion like this,
283
806000
2000
Brunel aurait pu poser une question comme ça :
13:40
"How do I take a traintrain from LondonLondres to NewNouveau YorkYork?"
284
808000
4000
"Comment est-ce que je prends un train de Londres à New York ?"
13:44
But what are the kindssortes of questionsdes questions that we mightpourrait askdemander todayaujourd'hui?
285
812000
4000
Mais quel est le genre de questions que l'on pourrait poser aujourd'hui ?
13:48
So these are some that we'venous avons been askeda demandé to think about recentlyrécemment.
286
816000
6000
Alors en voici quelques unes auxquelles on nous a demandé de penser récemment.
13:54
And one in particularparticulier, is one that we're workingtravail on with the AcumenAcumen FundFonds,
287
822000
3000
Et l'une en particulier est une question sur laquelle nous travaillons avec Acumen Fund
13:57
in a projectprojet that's been fundedfinancé by the BillProjet de loi and MelindaMelinda GatesGates FoundationFondation.
288
825000
4000
pour un projet qui est financé par la fondation Bill and Melinda Gates.
14:01
How mightpourrait we improveaméliorer accessaccès to safesûr drinkingen buvant watereau
289
829000
3000
Comment pourrait-on améliorer l'accès à l'eau potable
14:04
for the world'smonde poorestplus pauvre people,
290
832000
2000
pour les gens les plus pauvres du monde,
14:06
and at the sameMême time stimulatestimuler la innovationinnovation
291
834000
2000
et en même temps stimuler l'innovation
14:08
amongstparmi locallocal watereau providersfournisseurs de?
292
836000
4000
chez les fournisseurs locaux d'eau ?
14:12
So insteadau lieu of havingayant a bunchbouquet of AmericanAméricain designersconcepteurs
293
840000
2000
Alors au lieu d'avoir un paquet de designers américains
14:14
come up with newNouveau ideasidées that maymai or maymai not have been appropriateapproprié,
294
842000
3000
qui trouvent de nouvelles idées qui pourraient ou non être appropriées,
14:17
we tooka pris a sortTrier of more openouvrir, collaborativecollaboratif and participativeparticipative approachapproche.
295
845000
4000
on a pris une approche plus ouverte, collaborative et participative.
14:21
We teamedfait équipe designersconcepteurs and investmentinvestissement expertsexperts up with
296
849000
3000
Nous avons fait travailler ensemble les designers, les experts en investissements
14:24
11 watereau organizationsorganisations acrossà travers IndiaInde.
297
852000
3000
et 11 organisations en Inde qui travaillent avec l'eau.
14:27
And throughpar workshopsateliers they developeddéveloppé
298
855000
2000
Et à travers d'ateliers ils ont développé
14:29
innovativeinnovant newNouveau productsdes produits, servicesprestations de service, and businessEntreprise modelsdes modèles.
299
857000
3000
des produits, des services et des business modèles novateurs.
14:32
We hostedhébergé a competitioncompétition
300
860000
2000
Nous avons organisé une compétition
14:34
and then fundedfinancé fivecinq of those organizationsorganisations
301
862000
2000
et financé cinq de ces organisations
14:36
to developdévelopper theirleur ideasidées.
302
864000
2000
pour développer leurs idées.
14:38
So they developeddéveloppé and iterateditérée these ideasidées.
303
866000
2000
Alors ils ont développé et re-développé ces idées.
14:40
And then IDEOIDEO and AcumenAcumen spentdépensé severalnombreuses weekssemaines workingtravail with them
304
868000
3000
Et ensuite IDEO et Acumen ont passé plusieurs semaines à travailler avec eux
14:43
to help designconception newNouveau socialsocial marketingcommercialisation campaignscampagnes,
305
871000
5000
pour les aider à concevoir de nouvelles campagnes de marketing social,
14:48
communitycommunauté outreachsensibilisation strategiesstratégies, businessEntreprise modelsdes modèles,
306
876000
3000
des stratégies de sensibilisation des communautés, des business modèles,
14:51
newNouveau watereau vesselsnavires for storingstocker watereau
307
879000
2000
des réservoirs pour conserver l'eau
14:53
and cartschariots for deliveringlivrer watereau.
308
881000
3000
et des chariots pour livrer l'eau.
14:56
Some of those ideasidées are just gettingobtenir launchedlancé into the marketmarché.
309
884000
2000
Certaines de ces idées sont en train d'être lancées sur le marché.
14:58
And the sameMême processprocessus is just gettingobtenir underwayen cours
310
886000
2000
Et le même processus commence
15:00
with NGOsOrganisations non gouvernementales in EastEast AfricaL’Afrique.
311
888000
3000
avec des associations caritatives en Afrique orientale.
15:03
So for me, this projectprojet showsmontre
312
891000
3000
Alors pour moi, ce projet montre
15:06
kindgentil of how farloin we can go from
313
894000
2000
à quel point on peut aller loin en partant
15:08
some of those sortTrier of smallpetit things
314
896000
2000
de quelques unes de ces choses plutôt petites
15:10
that I was workingtravail on
315
898000
2000
sur lesquelles je travaillais
15:12
at the beginningdébut of my careercarrière.
316
900000
2000
au début de ma carrière.
15:14
That by focusingse concentrer on the needsBesoins of humanshumains
317
902000
4000
Et comment en se concentrant sur les besoins des humains
15:18
and by usingen utilisant prototypesprototypes
318
906000
2000
et en utilisants des prototypes
15:20
to movebouge toi ideasidées alongle long de quicklyrapidement,
319
908000
2000
pour faire avancer les idées rapidement,
15:22
by gettingobtenir the processprocessus out of the handsmains of designersconcepteurs,
320
910000
3000
en enlevant le processus des mains des designers,
15:25
and by gettingobtenir the activeactif participationparticipation of the communitycommunauté,
321
913000
3000
et en obtenant la participation active de la communauté,
15:28
we can tackletacle biggerplus gros and more interestingintéressant questionsdes questions.
322
916000
3000
on peut s'attaquer à des questions plus grandes et plus intéressantes.
15:31
And just like BrunelBrunel, by focusingse concentrer on systemssystèmes,
323
919000
3000
Et, comme Brunel, en se concentrant sur les systèmes,
15:34
we can have a biggerplus gros impactimpact.
324
922000
3000
on peut avoir un grand impact.
15:37
So that's one thing that we'venous avons been workingtravail on.
325
925000
3000
Et c'est ce sur quoi on a travaillé.
15:40
I'm actuallyréellement really quiteassez interestedintéressé, and perhapspeut être more interestedintéressé
326
928000
3000
Je suis vraiment très intéressé, et peut être plus intéressé
15:43
to know what this communitycommunauté thinkspense we could work on.
327
931000
4000
à savoir sur quoi cette communauté pense que l'on pourrait travailler.
15:47
What kindssortes of questionsdes questions do we think
328
935000
3000
Quel genre de questions pensons-nous
15:50
designconception thinkingen pensant could be used to tackletacle?
329
938000
3000
que la pensée du design pourrait aborder utilement ?
15:53
And if you've got any ideasidées
330
941000
2000
Et si vous avez des idées
15:55
then feel freegratuit, you can postposter them to TwitterTwitter.
331
943000
2000
alors mettez les sur Twitter.
15:57
There is a hashhachage tagbalise there that you can use, #CBDQCBDQ.
332
945000
3000
Il y a un hashtag que vous pouvez utiliser, #CBDQ.
16:00
And the listliste lookedregardé something like this a little while agodepuis.
333
948000
3000
Et la liste ressemblait à ça il y a quelques instants.
16:03
And of coursecours you can searchchercher to find the questionsdes questions that you're interestedintéressé in
334
951000
4000
Et bien sur vous pouvez chercher pour trouver les questions qui vous intéressent
16:07
by usingen utilisant the sameMême hashhachage codecode.
335
955000
2000
en utilisant le même hashtag.
16:09
So I'd like to believe that designconception thinkingen pensant
336
957000
4000
Alors j'aimerais penser que la pensée du design
16:13
actuallyréellement can make a differencedifférence,
337
961000
2000
peut vraiment faire une différence,
16:15
that it can help createcréer newNouveau ideasidées
338
963000
2000
qu'elle peut aider à créer de nouvelles idées,
16:17
and newNouveau innovationsinnovations,
339
965000
2000
et de nouvelles innovations,
16:19
beyondau-delà the latestdernier HighHaute StreetRue productsdes produits.
340
967000
2000
au delà des derniers produits de High Street.
16:21
To do that I think we have to take a more expansiveexpansive viewvue of designconception,
341
969000
4000
Pour faire cela nous devons avoir une vision plus expansive du design,
16:25
more like BrunelBrunel, lessMoins a domaindomaine of a professionalprofessionnel priesthoodprêtrise.
342
973000
6000
plus comme Brunel et moins comme le domaine d'un clergé professionnel.
16:31
And the first stepétape is to startdébut askingdemandant the right questionsdes questions.
343
979000
3000
Et le premier pas est de commencer à poser les bonnes questions.
16:34
Thank you very much.
344
982000
2000
Merci beaucoup.
16:36
(ApplauseApplaudissements)
345
984000
5000
(applaudissements)
Translated by Fabienne Der Hagopian
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Brown - Designer
Tim Brown is the CEO of the "innovation and design" firm IDEO -- taking an approach to design that digs deeper than the surface.

Why you should listen

Tim Brown is the CEO of innovation and design firm IDEO, taking an approach to design that digs deeper than the surface. Having taken over from founder David E. Kelley, Tim Brown carries forward the firm's mission of fusing design, business and social studies to come up with deeply researched, deeply understood designs and ideas -- they call it "design thinking."

IDEO is the kind of firm that companies turn to when they want a top-down rethink of a business or product -- from fast food conglomerates to high-tech startups, hospitals to universities.

IDEO has designed and prototyped everything from a life-saving portable defibrillator to the defining details at the groundbreaking Prada shop in Manhattan to corporate processes. And check out the Global Chain Reaction for a sample of how seriously this firm takes play.

Curious about design thinking? Sign up for an IDEO U design thinking course or check out this free toolkit: Design Thinking for Educators.

More profile about the speaker
Tim Brown | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee