Riccardo Sabatini: How to read the genome and build a human being
Riccardo Sabatini: Kako čitati genom i stvoriti ljudsko biće
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I'm going to take you on a journey
povest ću vas na putovanje
the biggest dream of humanity:
najveći san čovječanstva:
many, many years ago
prije mnogo, mnogo godina,
raw material, some energy,
nešto sirovine, nešto energije
that was not there before.
koji prethodno nije ni postojao.
I was coming back home
always knew a 3D printer.
oduvijek bio poznat.
my father and my mom in this case,
između mog oca i moje majke,
in the same media, that is food,
u istom mediju, odnosno hrani,
proizvela je mene.
discovering that she was a 3D printer,
saznavši da je se smatra 3D printerom,
by that piece,
at the beginning
as a gigantic Lego piece.
kao golemoj Lego slagalici.
blocks are little atoms
a carbon here, a nitrogen here.
ugljik ovdje, a dušik ovdje.
that compose a human being,
od kojih se sastoji ljudsko biće,
quite an astonishing number.
zapanjujući broj.
drive to assemble a little baby,
kako bih sastavio jednu bebu,
of thumb drives --
veličine Titanika punog USB-ova,
a pregnant lady,
amount of information
najveću količinu informacija
anything you heard of.
ili bilo što što ste čuli.
of information that exists.
informacija koja postoji.
than a young physicist,
daleko pametnija od mladog fizičara
to pack this information
uspjela je složiti ove informacije
when Rosalind Franklin,
kada je Rosalind Franklin,
to finally poke inside a human cell,
da konačno prodremo u ljudsku stanicu,
a fairly simple alphabet,
prilično jednostavna abeceda,
you need three billion of them.
potrebno vam je tri milijarde njih.
any sense as a number, right?
nikakvog smisla, zar ne?
I could explain myself better
kako bih si bolje objasnio
I'm going to have some help,
introduce the code
pomogla predstaviti kôd,
to sequence it, Dr. Craig Venter.
koji ga je sekvencirao, dr. Craig Venter.
slovo po slovo:
from the United States to Canada
iz SAD-a u Kanadu,
Lulu.com, a start-up, did everything.
dostupno na Lulu.com, sve je odrađeno.
of what is the code of life.
onoga što je kôd života.
I can do something fun.
mogu učiniti nešto zabavno.
book ... like this one.
zanimljivu knjigu... poput ove.
it's a fairly big book.
knjiga je prilično obimna.
what is the code of life.
kao obična slova bez smisla,
the color of the eyes to Craig.
određuje Craigovu boju očiju.
more complicated.
two letters in this position --
samo dva slova u ovom redoslijedu,
to a terrible disease:
na užasnu bolest:
we don't know how to solve it,
ne znamo kako je izliječiti,
of difference from what we are.
od onih koja mi ostali imamo.
me, me and you, you --
sam ja, ja, a vi ste vi --
is the miracle of life that you are.
čudo života koje predstavljate vi.
when we think that we are different.
kada pomislite kako smo svi različiti.
at assembling Swedish furniture,
u sastavljanju švedskog namještaja,
is nothing you can crack in your life.
što nećete dešifrirati u svom životu.
dva čuvena TED-ovca,
we can learn from these books,
možemo naučiti iz ovih knjiga,
of personalized medicine,
should be done to have better health
kako bismo bili zdraviji
and many, many more people,
za podatke i još mnogo, mnogo ljudi,
called machine learning.
koja se zove strojno učenje.
thousands of them.
-- na tisuće njih.
the biggest database of human beings:
najveću bazu podataka o ljudskim bićima:
everything you can think of.
rezonanciju, sve što vam pada na pamet.
and we train a machine --
many, many machines --
već mnogo, mnogo strojeva
the genome in a phenotype.
i prevesti genom u fenotipu.
and what do they do?
be used for everything,
za sve koristiti,
is particularly complicated.
naročito složena.
to build different challenges.
te smo željeli stvoriti drugačije izazove.
from common traits.
od zajedničkih osobina.
because they are common,
baš zato što su zajedničke,
predvidjeti vašu visinu?
and predict your height?
s vašim načinom života,
eight kilograms of precision.
preciznošću od osam kilograma.
the code changes during your life.
mijenja tijekom vašeg života.
it gets insertions.
dodaju se umeci.
among millions of these letters.
među milijunima ovih slova.
a very well-defined object.
precizno definiran objekt.
a machine what a face is,
da zna što je lice,
with machine learning,
se izazovu ovdje radi.
we read the first sequence --
što smo pročitali prvu sekvencu,
to see some signals.
primjećivati neke signale.
coming in our lab.
što je došlo u naš laboratorij.
we reduce the complexity,
učinimo ga manje složenim,
and asymmetries come from your life.
potječu iz vašeg života.
and we run our algorithm.
i provlačimo ga kroz naš algoritam.
from the blood.
left and right, left and right,
lijevo i desno, lijevo i desno,
those pictures to be identical.
another exercise, to be honest.
da budete iskreni.
comes from gender,
the ethnicity component of a human.
te čovjekovo etničko obilježje.
is much more complicated.
postaje daleko složenije.
even in the differences,
čak i uz razlike,
that we are in the right ballpark,
kako smo na dobrom putu,
that comes in place,
the complete cranial structure,
potpunu strukturu lubanje,
došao u naš laboratorij,
in the training of the machine.
nikada nije imao ove ljude.
probably never believe.
neće djelovati uvjerljivo.
in a scientific publication,
Chris challenged me.
Chris me je izazvao.
and tried to predict
i pokušao predvidjeti
and believe me, you have no idea
i vjerujte mi, nemate pojma
this blood now, here --
da bismo donijeli krv danas ovdje,
of biological information
količina bioloških informacija
za sekvenciranje čitavog genoma.
and I'm going to do it with you.
i učinit ću to s vama.
all the understanding we have.
svo znanje koje imamo.
we predicted he's a male.
predvidjeli smo da se radi o muškarcu.
the subject is 82.
da ima 76 kg, zapravo ima 82 kg.
and peculiar ethnicity.
osebujnog porijekla.
they never fit in models.
nikada se ne uklapaju u kalupe.
is a complex corner case for our model.
složeni izuzetak za naš model.
a lot to recognize people
kako bismo prepoznali ljude,
but my beard cut.
u ovom slučaju, već moja brada.
in this case, transfer it --
u ovom slučaju ću to prenijeti,
than Photoshop, no modeling --
od Photoshopa, nije modeliranje,
much, much better in the feeling.
for predicting height
kako bismo predvidjeli visinu,
out of your blood.
predivnu sliku iz vaše krvi.
and the same approach,
tehnologija i isti pristup,
kako funkcioniramo,
researchers around the world.
diljem svijeta.
from a statistical approach
od statističkog pristupa,
of exactly how you are.
kako ste baš vi.
complicated challenge,
koje ste danas vidjeli,
in the world on this topic.
bave se ovim pitanjem.
be confronted with decisions
pojedinost onoga kako život funkcionira.
inner detail on how life works.
that cannot be confined
koja ne može biti ograničena
we're building as a humanity.
koju gradimo kao o čovječanstvu.
with artists, with philosophers,
umjetnicima, filozofima,
that we make in the next year
u sljedećoj godini
ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneurRiccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.
Why you should listen
Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.
In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com