Riccardo Sabatini: How to read the genome and build a human being
Riccardo Sabatini: Comment lire le génome et fabriquer un être humain
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
je vais vous faire découvrir
I'm going to take you on a journey
le plus grand rêve de l'humanité :
the biggest dream of humanity:
il y a de nombreuses années,
many, many years ago
de trois choses :
de la matière première, de l'énergie,
raw material, some energy,
that was not there before.
qui n'existait pas avant.
I was coming back home
et, en rentrant chez moi,
always knew a 3D printer.
toujours connu une imprimante 3D.
entre mon père et ma mère dans ce cas,
my father and my mom in this case,
in the same media, that is food,
issues d'une même source, la nourriture,
discovering that she was a 3D printer,
que ma mère était une imprimante 3D,
été fasciné par cet élément,
by that piece,
at the beginning
as a gigantic Lego piece.
comme une énorme construction de Lego.
blocks are little atoms
sont de petits atomes,
a carbon here, a nitrogen here.
un de carbone là et un d'azote ici.
d'atomes qui composent un être humain,
that compose a human being,
quite an astonishing number.
un nombre astronomique.
ma clé USB pour fabriquer un petit bébé,
drive to assemble a little baby,
of thumb drives --
un Titanic rempli de clés USB...
que vous verrez une femme enceinte,
a pregnant lady,
amount of information
quantité d'informations jamais vue.
oubliez tout ce que vous connaissez.
anything you heard of.
d'informations existante.
of information that exists.
than a young physicist,
plus intelligente qu'un jeune physicien,
to pack this information
ces informations
when Rosalind Franklin,
en 1950 lorsque Rosalind Franklin,
l'a pris en photo.
pour rentrer dans une cellule humaine,
to finally poke inside a human cell,
et le lire pour la première fois.
a fairly simple alphabet,
un alphabet plutôt simple,
you need three billion of them.
il en faut trois milliards.
ce nombre, n'est-ce pas ?
any sense as a number, right?
I could explain myself better
la taille et l'énormité de ce code.
d'un peu d'aide,
I'm going to have some help,
introduce the code
pour m'aider à vous présenter le code
to sequence it, Dr. Craig Venter.
l'avoir séquencé, le docteur Craig Venter.
Dr Craig Venter.
dans l'histoire,
expédiées des États-Unis au Canada,
from the United States to Canada
une start-up, qui a tout fait.
Lulu.com, a start-up, did everything.
of what is the code of life.
de ce qu'est le code de la vie.
je peux m'amuser.
I can do something fun.
à l'intérieur et lire.
un livre intéressant...
book ... like this one.
it's a fairly big book.
what is the code of life.
ce qu'est le code de la vie.
et des milliers
elles disent quelque chose.
the color of the eyes to Craig.
la couleur des yeux de Craig.
more complicated.
deux lettres à cet endroit...
two letters in this position --
à une maladie terrible :
to a terrible disease:
we don't know how to solve it,
of difference from what we are.
nous en séparent.
qui m'a aidé à comprendre
que je vais vous montrer.
ma personne et la vôtre,
me, me and you, you --
de lettres, la moitié d'un livre.
tous absolument identiques.
is the miracle of life that you are.
de la vie que vous êtes.
when we think that we are different.
quand vous pensez être différent.
at assembling Swedish furniture,
pour monter des meubles suédois...
Vous n'arriverez jamais à le déchiffrer.
is nothing you can crack in your life.
deux célèbres intervenants TED,
une nouvelle entreprise.
avec une mission :
we can learn from these books,
apprendre de ces livres.
of personalized medicine,
de la médecine personnalisée,
should be done to have better health
pour être en meilleure santé
renfermés dans ces livres.
and many, many more people,
et beaucoup d'autres personnes,
l'apprentissage par la machine.
called machine learning.
thousands of them.
des génomes, par milliers.
base de données sur l'humain :
the biggest database of human beings:
tout ce à quoi vous pouvez penser.
everything you can think of.
bien distinctes
and we train a machine --
que l'on entraîne...
mais de très nombreuses machines,
many, many machines --
et de le traduire en phénotype.
the genome in a phenotype.
et quelles sont leurs fonctions ?
and what do they do?
qui peut être utilisée pour tout,
be used for everything,
est particulièrement compliqué.
is particularly complicated.
to build different challenges.
et cherche différents défis.
avec les traits communs.
from common traits.
car ils sont communs,
because they are common,
par se poser cette question :
and predict your height?
et prédire la taille ?
avec une précision de 5 cm.
avec 8 kg de précision.
eight kilograms of precision.
Oui, on le peut.
the code changes during your life.
le code change au cours de la vie.
it gets insertions.
reçoit des ajouts.
among millions of these letters.
parmi des millions de ces lettres.
un objet très bien défini.
a very well-defined object.
un pan entier
ce qu'est un visage,
a machine what a face is,
with machine learning,
l'apprentissage par la machine,
qu'il y a à relever ici.
we read the first sequence --
après avoir lu le premier séquençage,
to see some signals.
à voir certains signaux.
un sujet venu dans notre labo.
coming in our lab.
we reduce the complexity,
et on l'a simplifié,
and asymmetries come from your life.
et d'asymétries résultent de votre vie.
et on a fait tourner l'algorithme.
and we run our algorithm.
from the blood.
de gauche à droite, de gauche à droite,
left and right, left and right,
those pictures to be identical.
que ces images soient identiques.
another exercise, to be honest.
un autre exercice,
vient du genre,
comes from gender,
la composante ethnique de la personne.
the ethnicity component of a human.
de plus en plus.
is much more complicated.
même les différences,
even in the differences,
que vous tenez le bon bout,
that we are in the right ballpark,
et que ça vous donne déjà des émotions.
that comes in place,
the complete cranial structure,
la structure crânienne complète.
in the training of the machine.
pendant l'entraînement de la machine.
probably never believe.
se fier à ces gens non plus.
in a scientific publication,
dans les revues scientifiques,
Chris m'a lancé un défi.
Chris challenged me.
et j'ai essayé de prédire
and tried to predict
and believe me, you have no idea
croyez-moi, vous n'avez pas idée
pour avoir ce sang ici,
this blood now, here --
of biological information
la quantité d'information biologique
complet du génome.
et je vais le faire avec vous.
and I'm going to do it with you.
all the understanding we have.
toutes les connaissances que nous avions.
prédit que c'était un homme.
we predicted he's a male.
the subject is 82.
qu'il faisait 76 kg, il en fait 82.
and peculiar ethnicity.
les modèles ne correspondent jamais.
they never fit in models.
is a complex corner case for our model.
est un cas complexe pour notre modèle.
beaucoup pour reconnaître les gens
a lot to recognize people
ce dont on a l'air.
but my beard cut.
mais ma barbe.
in this case, transfer it --
je vais juste la transférer,
than Photoshop, no modeling --
pas de modélisation,
much, much better in the feeling.
bien mieux à me reconnaitre.
for predicting height
pour prédire la taille,
out of your blood.
à partir de votre sang.
and the same approach,
et la même approche,
pour ce code,
comment nous fonctionnons,
se déclarent dans votre corps,
et se développe,
researchers around the world.
de par le monde.
from a statistical approach
d'une approche statistique
une goutte dans l'océan,
exactement comment vous êtes.
of exactly how you are.
particulièrement compliqué,
complicated challenge,
de mon intervention,
travaillent sur ces sujets.
in the world on this topic.
que nous n'avons jamais eus à faire avant
be confronted with decisions
du fonctionnement de la vie.
inner detail on how life works.
qui ne peut pas être confinée
that cannot be confined
ou des technologies.
we're building as a humanity.
que nous construisons tous.
les créateurs, les artistes,
with artists, with philosophers,
car il s'agit de l'avenir de notre espèce.
durant l'année à venir
that we make in the next year
le cours de l'histoire.
ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneurRiccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.
Why you should listen
Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.
In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com