ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Steven Johnson: Where good ideas come from

Steven Johnson: Odakle potječu dobre ideje

Filmed:
4,960,715 views

Ljudi često misle kako njihove ideje potječu iz pojedinačnih "Eureka!" trenutaka. Ali Steven Johnson pokazuje kako nam povijest govori drugačiju priču. Njegovo očaravajuće predavanje nas vodi od "likvidnih mreža" londonskih kafića preko dugog i sporog otkrića Charlesa Darwina, do današnjeg brzog Interneta.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a fewnekoliko minutesminuta agoprije, I tookuzeo this pictureslika
0
0
3000
Prije nekoliko minuta, snimio sam ovu fotografiju
00:18
about 10 blocksblokovi from here.
1
3000
2000
otprilike desetak ulica odavde.
00:20
This is the GrandVelika CafeCaffe bar here in OxfordOxford.
2
5000
3000
Ovo je Grand Cafe, tu u Oxfordu.
00:23
I tookuzeo this pictureslika because this turnsokreti out to be
3
8000
3000
Snimio sam ovu fotografiju jer ispada da je to
00:26
the first coffeehousekafić to openotvoren
4
11000
2000
prvi kafić otvoren
00:28
in EnglandEngleska in 1650.
5
13000
2000
u Engleskoj 1650. godine.
00:30
That's its great claimzahtjev to fameslava,
6
15000
2000
U tome leži njegova slava.
00:32
and I wanted to showpokazati it to you,
7
17000
2000
Želio sam vam ga pokazati,
00:34
not because I want to give you the kindljubazan of StarbucksStarbucks tourobilazak
8
19000
2000
ne zato da vas provedem kroz povijesni Starbucks
00:36
of historicpovijesni EnglandEngleska,
9
21000
2000
Engleske,
00:38
but ratherradije because
10
23000
2000
već stoga što su
00:40
the Englishengleski coffeehousekafić was crucialpresudan
11
25000
2000
Engleski kafići bili presudni
00:42
to the developmentrazvoj and spreadširenje
12
27000
3000
za razvoj i širenje
00:45
of one of the great intellectualintelektualac floweringsflowerings of the last 500 yearsgodina,
13
30000
3000
jednog od najvećih intelektualnih procvata u zadnjih 500 godina,
00:48
what we now call the EnlightenmentProsvjetljenje.
14
33000
3000
ono što danas zovemo Prosvjetiteljstvom.
00:51
And the coffeehousekafić playedigrao suchtakav a bigvelika roleuloga
15
36000
2000
A kafići su odigrali tako veliku ulogu
00:53
in the birthrođenja of the EnlightenmentProsvjetljenje,
16
38000
2000
u rođenju Prosvjetiteljstva,
00:55
in partdio, because of what people were drinkingpiće there.
17
40000
2000
djelomice poradi onoga što se u njima pilo.
00:57
Because, before the spreadširenje
18
42000
3000
Zato što je, prije širenja
01:00
of coffeekava and teačaj throughkroz BritishBritanski cultureKultura,
19
45000
3000
kave i čaja britanskom kulturom,
01:03
what people drankpopio -- bothoba eliteelita and massmasa folksljudi drankpopio --
20
48000
3000
ono što su ljudi pili - ono što je bilo piće i elite i narodnih masa –
01:06
day-indana u and day-outdan-out, from dawnzora untildo dusksumrak
21
51000
2000
iz dana u dan, od jutra do sutra,
01:08
was alcoholalkohol.
22
53000
2000
bio alkohol.
01:10
AlcoholAlkohol was the daytimepreko dana beveragenapitak of choiceizbor.
23
55000
2000
Alkohol je bio dnevno piće izbora.
01:12
You would drinkpiće a little beerpivo with breakfastdoručak and have a little winevino at lunchručak,
24
57000
3000
Popili biste malo pivo uz doručak i nešto vina uz ručak,
01:15
a little ginDžin -- particularlynaročito around 1650 --
25
60000
3000
malo džina – osobito oko 1650-e –
01:18
and topvrh it off with a little beerpivo and winevino at the endkraj of the day.
26
63000
2000
a povrh toga malo piva i vina na kraju dana.
01:20
That was the healthyzdrav choiceizbor -- right --
27
65000
2000
Ovo je bio zdravi izbor, ustvari,
01:22
because the watervoda wasn'tnije safesef to drinkpiće.
28
67000
2000
zato što voda nije bila sigurna za piće.
01:24
And so, effectivelyučinkovito untildo the riseustati of the coffeehousekafić,
29
69000
3000
I tako, zapravo, do uspona kafića,
01:27
you had an entirečitav populationpopulacija
30
72000
2000
cijela populacija
01:29
that was effectivelyučinkovito drunkpijan all day.
31
74000
3000
bila je pijana cijeli dan.
01:32
And you can imaginezamisliti what that would be like, right, in your ownvlastiti life --
32
77000
2000
A možete si zamisliti čemu bi to bilo nalik, zapravo, u vašem vlastitom životu –
01:34
and I know this is truepravi of some of you --
33
79000
2000
a ja znam da je to istina nekih od vas –
01:36
if you were drinkingpiće all day,
34
81000
3000
ako ste pili po cijeli dan,
01:39
and then you switcheduključen from a depressantdepresivno to a stimulantstimulans in your life,
35
84000
3000
kad biste se prebacili sa depresiva na stimulanse u svom životu,
01:42
you would have better ideasideje.
36
87000
2000
imali biste bolje ideje.
01:44
You would be sharperoštrije and more alertuzbuna.
37
89000
2000
Bili biste oštroumniji i živahniji.
01:46
And so it's not an accidentnesreća that a great floweringcvatući of innovationinovacija happeneddogodilo
38
91000
3000
I zato nije slučajno da se veliki procvat inovacija dogodio
01:49
as EnglandEngleska switcheduključen to teačaj and coffeekava.
39
94000
3000
u trenutku kad se Engleska prebacila na čaj i kavu.
01:52
But the other thing that makesmarke the coffeehousekafić importantvažno
40
97000
3000
No druga stvar koja kafiće čini važnima
01:55
is the architecturearhitektura of the spaceprostor.
41
100000
2000
je arhitektura prostora.
01:57
It was a spaceprostor where people would get togetherzajedno
42
102000
2000
To je bio prostor u kojemu su se zajedno našli ljudi
01:59
from differentdrugačiji backgroundspozadine,
43
104000
2000
različita obrazovanja,
02:01
differentdrugačiji fieldspolja of expertiseekspertiza, and sharePodjeli.
44
106000
2000
različitih područja ekspertize i imali nešto zajedničko.
02:03
It was a spaceprostor, as MattMatt RidleyRidley talkedRazgovarao about, where ideasideje could have sexseks.
45
108000
3000
To je bio prostor, kao što je govorio Matt Ridley, u kojemu su ideje mogle doživjeti seks.
02:06
This was theirnjihov conjugalbračni bedkrevet, in a senseosjećaj --
46
111000
2000
Ovo je bio njihov bračni krevet, u nekom smislu.
02:08
ideasideje would get togetherzajedno there.
47
113000
2000
Ideje bi se tamo spajale.
02:10
And an astonishingzačuđujući numberbroj of innovationsinovacije from this periodrazdoblje
48
115000
3000
Iznenađujući broj inovacija iz toga doba
02:13
have a coffeehousekafić somewherenegdje in theirnjihov storypriča.
49
118000
3000
imaju kafić negdje u svojoj priči.
02:16
I've been spendingtrošenje a lot of time thinkingmišljenje about coffeehouseskavane
50
121000
3000
Provodio sam mnogo vremena razmišljajući o kafićima
02:19
for the last fivepet yearsgodina,
51
124000
2000
u zadnjih pet godina,
02:21
because I've been kindljubazan of on this questpotraga
52
126000
2000
jer sam bio u traganju za
02:23
to investigateistraga this questionpitanje
53
128000
2000
odgovorom na pitanje
02:25
of where good ideasideje come from.
54
130000
2000
od kuda dolaze dobre ideje.
02:27
What are the environmentsokruženja
55
132000
2000
Kakva su okruženja
02:29
that leaddovesti to unusualneuobičajen levelsrazina of innovationinovacija,
56
134000
3000
koja dovode do neuobičajene razine inovacija,
02:32
unusualneuobičajen levelsrazina of creativitykreativnost?
57
137000
3000
neuobičajene razine kreativnosti?
02:35
What's the kindljubazan of environmentalekološki --
58
140000
2000
Koja je to vrsta okruženja –
02:37
what is the spaceprostor of creativitykreativnost?
59
142000
2000
što je prostor za kreativnost?
02:39
And what I've doneučinio is
60
144000
2000
I ono što sam učinio,
02:41
I've lookedgledao at bothoba environmentsokruženja like the coffeehousekafić;
61
146000
2000
tragao sam za okruženjem nalik na kafić;
02:43
I've lookedgledao at mediamedia environmentsokruženja, like the worldsvijet wideširok webmreža,
62
148000
2000
proučavao sam medijska okruženja kakav je World Wide Web,
02:45
that have been extraordinarilyizvanredno innovativeinovativan;
63
150000
2000
a koji je bio izvanredno inovativan;
02:47
I've goneotišao back to the historypovijest of the first citiesgradovi;
64
152000
3000
vratio sam se u povijest prvih gradova;
02:50
I've even goneotišao to biologicalbiološki environmentsokruženja,
65
155000
2000
čak sam otišao do bioloških okruženja,
02:52
like coralkoraljni reefsgrebeni and rainforestsprašume,
66
157000
2000
kao što su koraljni grebeni i prašume,
02:54
that involveobuhvatiti unusualneuobičajen levelsrazina of biologicalbiološki innovationinovacija;
67
159000
3000
koji sadržavaju neobične razine biološke inovativnosti;
02:57
and what I've been looking for is sharedpodijeljen patternsobrasci,
68
162000
3000
a ono što sam tražio bio je zajednički obrazac,
03:00
kindljubazan of signaturepotpis behaviorponašanje that showspokazuje up
69
165000
2000
neku vrstu znakovitog ponašanja koja se iznova
03:02
again and again in all of these environmentsokruženja.
70
167000
3000
pojavljuje u svim tim okruženjima.
03:05
Are there recurringponavljajući patternsobrasci that we can learnnaučiti from,
71
170000
3000
Postoje li ponovljeni obrasci iz kojih možemo naučiti,
03:08
that we can take and kindljubazan of applyprimijeniti to our ownvlastiti livesživot,
72
173000
2000
koje možemo preuzeti i primijeniti u vlastitim životima,
03:10
or our ownvlastiti organizationsorganizacija,
73
175000
2000
ili našim vlastitim organizacijama,
03:12
or our ownvlastiti environmentsokruženja to make them more creativekreativan and innovativeinovativan?
74
177000
2000
kako bismo ih učinili kreativnijima i inovativnijima?
03:14
And I think I've foundpronađeno a fewnekoliko.
75
179000
2000
I mislim da sam ih pronašao nekoliko.
03:16
But what you have to do to make senseosjećaj of this
76
181000
3000
Ali ono što trebate učiniti da bi ovo imalo smisla
03:19
and to really understandrazumjeti these principlesprincipi
77
184000
2000
i da bi stvarno razumjeli ove principe
03:21
is you have to do away
78
186000
2000
jest odmaknuti se
03:23
with a lot of the way in whichkoji our conventionalkonvencionalne metaphorsmetafore and languagejezik
79
188000
3000
od uobičajenih metafora i jezika
03:26
steersusmjerava us towardsza
80
191000
2000
koji nas usmjerava prema
03:28
certainsiguran conceptspojmovi of idea-creationideja stvaranja.
81
193000
2000
određenim konceptima kreiranja ideja.
03:30
We have this very richbogat vocabularyrječnik
82
195000
2000
Mi imamo taj vrlo bogati rječnik
03:32
to describeopisati momentstrenutke of inspirationinspiracija.
83
197000
2000
koji opisuje trenutke inspiracije.
03:34
We have the kindljubazan of the flashbljesak of insightuvid,
84
199000
3000
Imamo trenutke spoznaje,
03:37
the strokeudar of insightuvid,
85
202000
2000
bljesak spoznaje,
03:39
we have epiphaniesUkazanja, we have "eurekaEureka!" momentstrenutke,
86
204000
3000
imamo uvide, „eureka!“ trenutke,
03:42
we have the lightbulbžarulja momentstrenutke, right?
87
207000
2000
zatim trenutke prosvjetljenja, zar ne?
03:44
All of these conceptspojmovi,
88
209000
2000
Svi ovi pojmovi,
03:46
as kindljubazan of rhetoricallyretorički floridrumen as they are,
89
211000
3000
kao vrste retoričkih ukrasa, što i jesu,
03:49
sharePodjeli this basicosnovni assumptionpretpostavka,
90
214000
2000
dijele istu osnovnu pretpostavku,
03:51
whichkoji is that an ideaideja is a singlesingl thing,
91
216000
3000
a to je da je ideja jedna stvar,
03:54
it's something that happensdogađa se oftenčesto
92
219000
2000
nešto što se često događa
03:56
in a wonderfulpredivan illuminatingosvjetljavajući momenttrenutak.
93
221000
3000
u predivnom trenutku prosvjetljenja.
03:59
But in factčinjenica, what I would argueraspravljati and what you really need to kindljubazan of beginpočeti with
94
224000
3000
No ustvari, što bih ja prodiskutirao, i od čega vi stvarno trebate početi,
04:02
is this ideaideja that an ideaideja is a networkmreža
95
227000
3000
je misao da je ideja mreža
04:05
on the mostnajviše elementalelementarne levelnivo.
96
230000
2000
na najosnovnijoj razini.
04:07
I mean, this is what is happeningdogađa insideiznutra your brainmozak.
97
232000
2000
Ustvari, evo što se događa u vašoj glavi.
04:09
An ideaideja -- a newnovi ideaideja -- is a newnovi networkmreža of neuronsneuroni
98
234000
3000
Neka ideja, nova ideja, je nova mreža neurona
04:12
firingplamena in syncsinkronizirati with eachsvaki other insideiznutra your brainmozak.
99
237000
3000
koji šalju signale sinkronizirano jedan s drugim u vašoj glavi.
04:15
It's a newnovi configurationKonfiguracija that has never formedformirana before.
100
240000
3000
To je konfiguracija nikad prije stvorena.
04:18
And the questionpitanje is: how do you get your brainmozak into environmentsokruženja
101
243000
3000
Pitanje je: kako staviti svoj mozak u okoliš
04:21
where these newnovi networksmreže are going to be more likelyVjerojatno to formoblik?
102
246000
3000
u kojemu je najvjerojatnije da će se ove mreže složiti?
04:24
And it turnsokreti out that, in factčinjenica, the kindljubazan of networkmreža patternsobrasci of the outsideizvan worldsvijet
103
249000
3000
Ispostavilo se, ustvari, da obrasci mreža iz vanjskog svijeta
04:27
mimicimitirati a lot of the networkmreža patternsobrasci
104
252000
2000
oponašaju mreže
04:29
of the internalinterni worldsvijet of the humanljudski brainmozak.
105
254000
3000
unutarnjeg svijeta mozga.
04:32
So the metaphormetafora I'd like the use
106
257000
2000
Metaforu koju bih volio koristiti
04:34
I can take
107
259000
2000
uzeo sam
04:36
from a storypriča of a great ideaideja that's quitedosta recentnedavni --
108
261000
3000
iz suvremene priče o izvrsnoj ideji –
04:39
a lot more recentnedavni than the 1650s.
109
264000
3000
znatno suvremenije od 1650-ih.
04:43
A wonderfulpredivan guy namedpod nazivom TimothyTimothy PresteroPrestero,
110
268000
2000
Izvanredni momak imenom Timothy Prestero
04:45
who has a companydruštvo calledzvao ... an organizationorganizacija calledzvao DesignDizajn That MattersPitanjima.
111
270000
3000
koji ima tvrtku imenom … organizaciju koja se zove Dizajn koji je važan.
04:48
They decidedodlučio to tacklepribor this really pressingpritiskom problemproblem
112
273000
3000
Oni su odlučili latiti se neodložnog problema,
04:53
of, you know, the terribleužasan problemsproblemi we have with infantdječji mortalitysmrtnost ratesstope
113
278000
2000
znate, užasnog problema smrtnosti djece
04:55
in the developingrazvoju worldsvijet.
114
280000
2000
u zemljama u razvoju.
04:57
One of the things that's very frustratingfrustrirajuće about this is that we know,
115
282000
3000
Jedna od stvari koja je užasno frustrirajuća u vezi s tim,
05:00
by gettinguzimajući modernmoderan neonatalneonatalna incubatorsinkubatora
116
285000
3000
je postaviti moderne inkubatore
05:03
into any contextkontekst,
117
288000
2000
za dojenčad,
05:05
if we can keep prematurepreuranjen babiesbebe warmtoplo, basicallyu osnovi -- it's very simplejednostavan --
118
290000
3000
jer ako možete održavati preuranjeno rođene bebe toplima, u osnovi - to je vrlo jednostavno –
05:08
we can halveprepoloviti infantdječji mortalitysmrtnost ratesstope in those environmentsokruženja.
119
293000
3000
možete prepoloviti dojenačku smrt u tim krajevima.
05:11
So, the technologytehnologija is there.
120
296000
2000
Dakle, tehnologija postoji.
05:13
These are standardstandard in all the industrializedindustrijaliziranih worldssvjetovi.
121
298000
3000
Ona je standard u cijelom industrijskom svijetu.
05:16
The problemproblem is, if you buykupiti a $40,000 incubatorinkubator,
122
301000
3000
Problem je, ako kupite inkubator od 40 000 $ i
05:19
and you sendposlati it off
123
304000
2000
pošaljete ga u
05:21
to a mid-sizedsrednje veličine villageselo in AfricaAfrika,
124
306000
2000
selo srednje veličine u Afriku,
05:23
it will work great for a yeargodina or two yearsgodina,
125
308000
2000
radit će odlično godinu dana ili dvije,
05:25
and then something will go wrongpogrešno and it will breakpauza,
126
310000
3000
zatim će se pokvariti i sve će propasti
05:28
and it will remainostati brokenslomljen foreverzauvijek,
127
313000
2000
jer će ostati zauvijek pokvaren,
05:30
because you don't have a wholečitav systemsistem of sparerezervni partsdijelovi,
128
315000
3000
jer vam nedostaje cijeli sustav opskrbe rezervnim dijelovima
05:33
and you don't have the on-the-groundna terenu expertiseekspertiza
129
318000
2000
i nemate na licu mjesta stručnjake
05:35
to fixpopraviti this $40,000 piecekomad of equipmentoprema.
130
320000
2000
da popravite komad opreme vrijedan 40 000$.
05:37
And so you endkraj up havingima this problemproblem where you spendprovesti all this moneynovac
131
322000
2000
I tako završite s tim problemom nakon što ste potrošili sav taj novac
05:39
gettinguzimajući aidpomoć and all these advancednapredan electronicselektronika to these countrieszemlje,
132
324000
3000
da dopremite pomoć i svu tu naprednu elektroniku do ovih zemalja,
05:42
and then it endskrajevi up beingbiće uselessbeskoristan.
133
327000
2000
koja na kraju završi kao beskorisna.
05:44
So what PresteroPrestero and his teamtim decidedodlučio to do
134
329000
2000
Pa su Prestero i njegov tim odlučili
05:46
is to look around and see: what are the abundantobilan resourcesresursi
135
331000
3000
potražiti uokolo i pronaći: koja su sredstva u izobilju na raspolaganju
05:49
in these developingrazvoju worldsvijet contextskontekstima?
136
334000
2000
u kontekstu zemalja u razvoju?
05:51
And what they noticedprimijetio was they don't have a lot of DVRsDVR,
137
336000
3000
Primijetili su kako oni nemaju puno DVR-ova
05:54
they don't have a lot of microwavesmikrovalne pećnice,
138
339000
2000
i mikrovalnih pećnica,
05:56
but they seemčiniti se to do a prettyprilično good jobposao of keepingčuvanje theirnjihov carsautomobili on the roadcesta.
139
341000
3000
ali se čini kako rade sasvim dobar posao u održavanju svojih automobila na cestama.
05:59
There's a ToyotaToyota ForerunnerPreteča
140
344000
2000
Na sve strane na svim ulicama vidite
06:01
on the streetulica in all these placesmjesta.
141
346000
2000
Toyota Forerunner.
06:03
They seemčiniti se to have the expertiseekspertiza to keep carsautomobili workingrad.
142
348000
3000
Čini se kako imaju stručnjake za održavanje automobila.
06:06
So they startedpočeo to think,
143
351000
2000
Zato su počeli razmišljati,
06:08
"Could we buildizgraditi a neonatalneonatalna incubatorinkubator
144
353000
2000
„Možemo li napraviti inkubator za dojenčad
06:10
that's builtizgrađen entirelypotpuno out of automobileautomobil partsdijelovi?"
145
355000
3000
sastavljen samo od automobilskih dijelova?“
06:13
And this is what they endedzavršeno up comingdolazak with.
146
358000
2000
I evo do čega su došli.
06:15
It's calledzvao a "neonurtureneonurture deviceuređaj."
147
360000
2000
Zove se uređaj za njegovanje novorođenčadi.
06:17
From the outsideizvan, it looksizgled like a normalnormalan little thing
148
362000
2000
Izvana izgleda kao normalna mala stvarčica
06:19
you'dti bi find in a modernmoderan, WesternZapadni hospitalbolnica.
149
364000
2000
koju nalazite u modernim zapadnjačkim bolnicama.
06:21
In the insideiznutra, it's all carautomobil partsdijelovi.
150
366000
2000
Unutra su automobilski dijelovi.
06:23
It's got a fanventilator, it's got headlightsprednja svjetla for warmthtoplinu,
151
368000
2000
Ima ventilator, farove za grijanje,
06:25
it's got doorvrata chimeszvona for alarmalarm --
152
370000
2000
zvono sa ulaznih vrata za alarm.
06:27
it runsradi off a carautomobil batterybaterija.
153
372000
2000
Ide na akumulator iz automobila.
06:29
And so all you need is the sparerezervni partsdijelovi from your ToyotaToyota
154
374000
2000
Pa tako sve što vam treba su rezervni dijelovi iz vaše Toyote
06:31
and the abilitysposobnost to fixpopraviti a headlightprednje svjetlo,
155
376000
2000
i vještina popravljanja farova,
06:33
and you can repairpopravak this thing.
156
378000
2000
da ga popravite.
06:35
Now, that's a great ideaideja, but what I'd like to say is that, in factčinjenica,
157
380000
3000
I sada, to je izvrsna ideja, ali ono što želim reći,
06:38
this is a great metaphormetafora for the way that ideasideje happendogoditi se.
158
383000
2000
da je ovo ustvari izvrsna metafora za način kako se događaju velike ideje.
06:40
We like to think our breakthroughproboj ideasideje, you know,
159
385000
2000
Volimo misliti kao su naše revolucionarne ideje, znate,
06:42
are like that $40,000, brandmarka newnovi incubatorinkubator,
160
387000
2000
poput posve novog inkubatora od 40 000$,
06:44
state-of-the-artstanje-of-the-art technologytehnologija,
161
389000
2000
vrhunac tehnologije,
06:46
but more oftenčesto than not, they're cobbledkamenim togetherzajedno
162
391000
2000
no češće ne nego da, sklepane su od
06:48
from whateveršto god partsdijelovi that happendogoditi se to be around nearbyu blizini.
163
393000
2000
kakvih god komadića koji su se zadesili u blizini.
06:50
We take ideasideje from other people,
164
395000
2000
Preuzimamo ideje od drugih ljudi,
06:52
from people we'veimamo learnednaučeno from, from people we runtrčanje into in the coffeekava shopdućan,
165
397000
3000
od ljudi od kojih smo učili, od ljudi na koje smo naletjeli u kafiću
06:55
and we stitchbod them togetherzajedno into newnovi formsobrasci and we createstvoriti something newnovi.
166
400000
3000
i skrpamo ih zajedno u novi oblik i stvorimo nešto novo.
06:58
That's really where innovationinovacija happensdogađa se.
167
403000
3000
To je stvarno mjesto na kojemu nastaju ideje.
07:01
And that meanssredstva that we have to changepromijeniti some of our modelsmodeli
168
406000
2000
To znači da moramo promijeniti neke od naših modela
07:03
of what innovationinovacija and deepduboko thinkingmišljenje really looksizgled like, right.
169
408000
3000
o tome kako inovacije i duboko promišljanje stvarno izgledaju.
07:06
I mean, this is one visionvizija of it.
170
411000
2000
Ustvari, ovo je jedno viđenje toga.
07:08
AnotherJoš jedan is NewtonNewton and the applejabuka, when NewtonNewton was at CambridgeCambridge.
171
413000
3000
Drugo je Newton i jabuka, dok je Newton bio u Cambridgu.
07:11
This is a statuekip from OxfordOxford.
172
416000
2000
Ovo je statua iz Oxforda.
07:13
You know, you're sittingsjedenje there thinkingmišljenje a deepduboko thought,
173
418000
2000
Znate, sjedite tamo duboko zamišljeni,
07:15
and the applejabuka fallsSlapovi from the treedrvo, and you have the theoryteorija of gravitygravitacija.
174
420000
3000
jabuka pada sa drveta i vi imate teoriju gravitacije.
07:18
In factčinjenica, the spacesprostori that have historicallypovijesno led to innovationinovacija
175
423000
3000
U stvari, prostori koji su povijesno vodili ka ovom otkriću
07:21
tendskloni to look like this, right.
176
426000
2000
izgledaju ovako, točno.
07:23
This is Hogarth'sHogarth je famouspoznat paintingslika of a kindljubazan of politicalpolitički dinnervečera at a tavernKonoba,
177
428000
3000
Ovo je slavna Hogarthova slika nekakvog političkog domjenka u gostionici,
07:26
but this is what the coffeekava shopstrgovine lookedgledao like back then.
178
431000
3000
ali tako su nekad izgledali kafići.
07:29
This is the kindljubazan of chaotichaotičan environmentokolina
179
434000
2000
To je ona vrsta kaotičnog okruženja
07:31
where ideasideje were likelyVjerojatno to come togetherzajedno,
180
436000
2000
u kojemu su se sretale ideje,
07:33
where people were likelyVjerojatno to have
181
438000
2000
u kojemu su ljudi imali
07:35
newnovi, interestingzanimljiv, unpredictablenepredvidiv collisionssudari -- people from differentdrugačiji backgroundspozadine.
182
440000
3000
nove, zanimljive, nepredvidljive susrete – ljudi iz različitih okruženja.
07:38
So, if we're tryingtežak to buildizgraditi organizationsorganizacija that are more innovativeinovativan,
183
443000
2000
I tako, ako nastojimo izgraditi organizacije koje su inovativnije,
07:40
we have to buildizgraditi spacesprostori that -- strangelyčudno enoughdovoljno -- look a little bitbit more like this.
184
445000
3000
moramo izgraditi prostore koji, iznenađujuće, izgledaju više poput ovoga.
07:43
This is what your officeured should look like,
185
448000
2000
Ovako bi trebao izgledati vaš ured
07:45
is partdio of my messageporuka here.
186
450000
2000
i to je dio moje poruke ovdje.
07:47
And one of the problemsproblemi with this is that
187
452000
2000
Jedan od problema vezanih za to da su
07:49
people are actuallyzapravo -- when you researchistraživanje this fieldpolje --
188
454000
3000
ljudi zapravo – kada se istražuje ovo područje –
07:52
people are notoriouslynotorno unreliablenepouzdani,
189
457000
2000
ljudi su grozno nepouzdani
07:54
when they actuallyzapravo kindljubazan of self-reportSelf-izvješće
190
459000
2000
kada zapravo sami govore o tome
07:56
on where they have theirnjihov ownvlastiti good ideasideje,
191
461000
2000
gdje su dobili dobre ideje
07:58
or theirnjihov historypovijest of theirnjihov bestnajbolje ideasideje.
192
463000
2000
ili o povijesti njihovih najboljih ideja.
08:00
And a fewnekoliko yearsgodina agoprije, a wonderfulpredivan researcherIstraživač namedpod nazivom KevinKevin DunbarDunbar
193
465000
3000
Prije nekoliko godina odlični istraživač Kevih Dunbar
08:03
decidedodlučio to go around
194
468000
2000
odlučio je ići uokolo i
08:05
and basicallyu osnovi do the BigVeliki BrotherBrat approachpristup
195
470000
2000
učiniti „Big Brother“ pristup
08:07
to figuringfiguring out where good ideasideje come from.
196
472000
2000
otkrivanju odakle dolaze dobre ideje.
08:09
He wentotišao to a bunchmnogo of scienceznanost labslaboratoriji around the worldsvijet
197
474000
3000
Otišao je u mnogo znanstvenih laboratorija u svijetu
08:12
and videotapedsnimio everyonesvatko
198
477000
2000
i snimao sve
08:14
as they were doing everysvaki little bitbit of theirnjihov jobposao.
199
479000
2000
dok su radili i najmanje djeliće svojih poslova.
08:16
So when they were sittingsjedenje in frontispred of the microscopemikroskopom,
200
481000
2000
Kada su sjedili ispred mikroskopa,
08:18
when they were talkingkoji govori to theirnjihov colleaguekolega at the watervoda coolerhladnjak, and all these things.
201
483000
2000
kada su pričali s kolegama pored stroja za vodu i ostale stvari.
08:20
And he recordedzabilježena all of these conversationsrazgovori
202
485000
2000
Snimio je sve razgovore i
08:22
and triedpokušala to figurelik out where the mostnajviše importantvažno ideasideje,
203
487000
2000
pokušao otkriti gdje se najvažnije ideje
08:24
where they happeneddogodilo.
204
489000
2000
događaju.
08:26
And when we think about the classicklasik imageslika of the scientistnaučnik in the lablaboratorija,
205
491000
3000
Kada razmišljamo o klasičnoj slici znanstvenika u laboratoriju,
08:29
we have this imageslika -- you know, they're pouringkoji lije over the microscopemikroskopom,
206
494000
3000
zamišljamo ih – znate, nagnute nad mikroskopom
08:32
and they see something in the tissuetkivo sampleuzorak.
207
497000
2000
i gledaju nešto u uzorku tkiva.
08:34
And "oh, eurekaEureka," they'vešto ga do got the ideaideja.
208
499000
3000
I „eureka!“ dobili su ideju.
08:37
What happeneddogodilo actuallyzapravo when DunbarDunbar kindljubazan of lookedgledao at the tapetraka
209
502000
3000
Kada je Dunbar pogledao sve snimke zapravo je vidio
08:40
is that, in factčinjenica, almostskoro all of the importantvažno breakthroughproboj ideasideje
210
505000
3000
da se gotovo sva značajna otkrića
08:43
did not happendogoditi se alonesam in the lablaboratorija, in frontispred of the microscopemikroskopom.
211
508000
3000
nisu dogodila sama u laboratoriju, pred mikroskopima.
08:46
They happeneddogodilo at the conferencekonferencija tablestol
212
511000
2000
Dogodila su se za konferencijskim stolovima
08:48
at the weeklytjedni lablaboratorija meetingsastanak,
213
513000
2000
za vrijeme tjednog sastanka,
08:50
when everybodysvi got togetherzajedno and sharedpodijeljen theirnjihov kindljubazan of latestnajnoviji datapodaci and findingsnalaza,
214
515000
3000
gdje su se svi sastali i podijelili svoje najnovije podatke i istraživanja,
08:53
oftentimesčesto when people sharedpodijeljen the mistakesgreške they were havingima,
215
518000
2000
često su ljudi podijelili i pogreške koje su napravili,
08:55
the errorgreška, the noisebuka in the signalsignal they were discoveringotkrivanja.
216
520000
3000
šum u signalu u otkrićima.
08:58
And something about that environmentokolina --
217
523000
3000
I nešto vezano za to okruženje –
09:01
and I've startedpočeo callingzvanje it the "liquidtekući networkmreža,"
218
526000
2000
počeo sam ga zvati „tekuća mreža,“
09:03
where you have lots of differentdrugačiji ideasideje that are togetherzajedno,
219
528000
3000
gdje zajedno postoji mnogo različitih ideja,
09:06
differentdrugačiji backgroundspozadine, differentdrugačiji interestsinteresi,
220
531000
2000
različitih obrazovanja, različitih interesa,
09:08
jostlingjostling with eachsvaki other, bouncingodskakanje off eachsvaki other --
221
533000
2000
koji se sukobljavaju i odbijaju jedan od drugog –
09:10
that environmentokolina is, in factčinjenica,
222
535000
2000
to okruženje je zapravo,
09:12
the environmentokolina that leadsvodi to innovationinovacija.
223
537000
2000
okruženje koje vodi do otkrića.
09:14
The other problemproblem that people have
224
539000
2000
Drugi problem koji ljudi imaju je
09:16
is they like to condensesažeti theirnjihov storiespriče of innovationinovacija down
225
541000
2000
to što vole svoje priče o otkrićima svesti
09:18
to kindljubazan of shorterkraće time framesokviri.
226
543000
2000
na manje vremenske okvire.
09:20
So they want to tell the storypriča of the "eurekaEureka!" momenttrenutak.
227
545000
3000
Zapravo žele ispričati priču o „eureka!“ trenutku.
09:23
They want to say, "There I was, I was standingstajati there
228
548000
2000
Žele reći „ Bio sam tamo, stajao i
09:25
and I had it all suddenlyiznenada clearčisto in my headglava."
229
550000
2000
odjednom mi se sve razbistrilo u glavi.“
09:27
But in factčinjenica, if you go back and look at the historicalpovijesni recordsnimiti,
230
552000
3000
Zapravo, ako se ode unatrag i pogleda prošle zabilješke,
09:30
it turnsokreti out that a lot of importantvažno ideasideje
231
555000
3000
ispostavi se da mnogo važnih ideja
09:33
have very long incubationinkubacije periodsrazdoblja --
232
558000
3000
imaju dugačko vrijeme inkubacije.
09:36
I call this the "slowusporiti hunchpredosjećaj."
233
561000
2000
To zovem „sporom slutnjom.“
09:38
We'veMoramo heardčuo a lot recentlynedavno
234
563000
2000
U posljednje vrijeme čuli smo dosta
09:40
about hunchpredosjećaj and instinctinstinkt
235
565000
2000
o slutnjama i instinktu i
09:42
and blink-liketitranja, kao suddennaglo momentstrenutke of clarityjasnoća,
236
567000
3000
iznenadnim trenucima bistrine,
09:45
but in factčinjenica, a lot of great ideasideje
237
570000
2000
ali zapravo se mnoge velike ideje
09:47
lingerzadržavaju on, sometimesponekad for decadesdesetljeća,
238
572000
2000
zadržavaju, nekada čak i desetljećima,
09:49
in the back of people'snarodno mindsmisli.
239
574000
2000
skrivene u ljudskim umovima.
09:51
They have a feelingosjećaj that there's an interestingzanimljiv problemproblem,
240
576000
2000
Oni imaju osjećaj da postoji zanimljiv problem
09:53
but they don't quitedosta have the toolsalat yetjoš to discoverotkriti them.
241
578000
3000
ali još nemaju oruđe da ih otkriju.
09:56
They spendprovesti all this time workingrad on certainsiguran problemsproblemi,
242
581000
3000
Provode sve vrijeme radeći na određenom problemu,
09:59
but there's anotherjoš thing lingeringdugotrajan there
243
584000
2000
a tu je zapravo nešto drugo
10:01
that they're interestedzainteresiran in, but they can't quitedosta solveriješiti.
244
586000
2000
što ih zanima, ali ne mogu to riješiti.
10:03
DarwinDarwin is a great exampleprimjer of this.
245
588000
2000
Darwin je odličan primjer toga.
10:05
DarwinDarwin himselfsam, in his autobiographyautobiografija,
246
590000
2000
Darwin sam u svojoj autobiografiji
10:07
tellsgovori the storypriča of comingdolazak up with the ideaideja
247
592000
2000
priča priču o dolasku do ideje
10:09
for naturalprirodni selectionizbor
248
594000
2000
prirodne selekcije
10:11
as a classicklasik "eurekaEureka!" momenttrenutak.
249
596000
2000
kao klasičnom „eureka“ trenutku.
10:13
He's in his studystudija,
250
598000
2000
On je u svojoj radnoj sobi,
10:15
it's OctoberTravanj of 1838,
251
600000
2000
listopad je 1838.
10:17
and he's readingčitanje MalthusMalthus, actuallyzapravo, on populationpopulacija.
252
602000
2000
i on čita Malthusovo djelo o populaciji.
10:19
And all of a suddennaglo,
253
604000
2000
I odjednom,
10:21
the basicosnovni algorithmalgoritam of naturalprirodni selectionizbor kindljubazan of popsStari into his headglava
254
606000
3000
osnovni algoritam prirodne selekcije stvori mu se u mislima i
10:24
and he sayskaže, "AhAh, at last, I had a theoryteorija with whichkoji to work."
255
609000
3000
on kaže, „ Ah, konačno imam teoriju s kojom mogu raditi.“
10:27
That's in his autobiographyautobiografija.
256
612000
2000
To stoji u njegovoj autobiografiji.
10:29
About a decadedesetljeće or two agoprije,
257
614000
2000
Prije desetljeće-dva,
10:31
a wonderfulpredivan scholarznanstvenik namedpod nazivom HowardHoward GruberGruber wentotišao back
258
616000
2000
izvanredni učenjak Howard Gruber
10:33
and lookedgledao at Darwin'sDarwinova notebooksPrijenosna računala from this periodrazdoblje.
259
618000
3000
pogledao je Darwinove bilježnice iz tog razdoblja.
10:36
And DarwinDarwin keptčuva these copiousobilne notebooksPrijenosna računala
260
621000
2000
Darwin je imao pune bilježnice
10:38
where he wrotenapisao down everysvaki little ideaideja he had, everysvaki little hunchpredosjećaj.
261
623000
3000
gdje je zapisivao svaku malu ideju koju je imao, svaku slutnju.
10:41
And what GruberGruber foundpronađeno was
262
626000
2000
Ono što je Gruber otkrio je to
10:43
that DarwinDarwin had the fullpuni theoryteorija of naturalprirodni selectionizbor
263
628000
3000
da je Darwin imao cijelu teoriju prirodne selekcije
10:46
for monthsmjeseci and monthsmjeseci and monthsmjeseci
264
631000
2000
mjesecima i mjesecima
10:48
before he had his allegedNavodno epiphanyBogojavljenje,
265
633000
2000
prije navodnog otkrića dok je
10:50
readingčitanje MalthusMalthus in OctoberTravanj of 1838.
266
635000
3000
čitao Malthusa listopada 1838.
10:53
There are passagesprolaza where you can readčitati it,
267
638000
2000
Postoje odlomci koji se mogu pročitati i
10:55
and you think you're readingčitanje from a DarwinDarwin textbookudžbenik,
268
640000
3000
pomislite da je to Darwinov udžbenik,
10:58
from the periodrazdoblje before he has this epiphanyBogojavljenje.
269
643000
3000
a zapravo su iz razdoblja prije njegovog otkrića.
11:01
And so what you realizeostvariti is that DarwinDarwin, in a senseosjećaj,
270
646000
2000
I onda shvatite da je Darwin
11:03
had the ideaideja, he had the conceptkoncept,
271
648000
2000
imao ideju, imao koncept,
11:05
but was unablenesposoban of fullypotpuno thinkingmišljenje it yetjoš.
272
650000
3000
ali ju nije mogao potpuno domisliti.
11:08
And that is actuallyzapravo how great ideasideje oftenčesto happendogoditi se;
273
653000
3000
I to je način kako se velike ideje obično dogode;
11:11
they fadeuvenuti into viewpogled over long periodsrazdoblja of time.
274
656000
2000
postaju jasnije nakon većeg vremenskog razdoblja.
11:13
Now the challengeizazov for all of us is:
275
658000
2000
Sada je izazov za sve nas:
11:15
how do you createstvoriti environmentsokruženja
276
660000
2000
kako stvoriti okruženje
11:17
that allowdopustiti these ideasideje to have this kindljubazan of long half-lifeHalf-Life, right?
277
662000
2000
koje dopušta tim idejama da imaju takav način polu-života, zar ne?
11:19
It's hardteško to go to your bossšef and say,
278
664000
2000
Teško je otići do svog šefa i reći
11:21
"I have an excellentodličan ideaideja for our organizationorganizacija.
279
666000
2000
„ Imam odličnu ideju vezanu za našu organizaciju.
11:23
It will be usefulkoristan in 2020.
280
668000
3000
Bit će korisna 2020.
11:26
Could you just give me some time to do that?"
281
671000
2000
Možete li mi samo dati vremena da to učinim?“
11:28
Now a couplepar of companiestvrtke -- like GoogleGoogle --
282
673000
2000
Nekoliko tvrtki, poput Googlea,
11:30
they have innovationinovacija time off, 20 percentposto time,
283
675000
2000
imaju slobodno vrijeme za inovacije, 20 posto vremena,
11:32
where, in a senseosjećaj, those are hunch-cultivatingKultiviranje osjećaj mechanismsmehanizmi in an organizationorganizacija.
284
677000
3000
koje je zapravo mehanizam za uzgajanje slutnji u organizaciji.
11:35
But that's a keyključ thing.
285
680000
3000
To je ključna stvar.
11:38
And the other thing is to allowdopustiti those hunchesosjećaj
286
683000
2000
Druga stvar je omogućiti slutnjama
11:40
to connectSpojiti with other people'snarodno hunchesosjećaj; that's what oftenčesto happensdogađa se.
287
685000
3000
da se povežu sa slutnjama drugih ljudi; to se često događa.
11:43
You have halfpola of an ideaideja, somebodyneko elsedrugo has the other halfpola,
288
688000
2000
Vi imate polovicu ideje, netko ima drugu polovicu i,
11:45
and if you're in the right environmentokolina,
289
690000
2000
ako ste u pravom okruženju,
11:47
they turnskretanje into something largerveći than the sumiznos of theirnjihov partsdijelovi.
290
692000
2000
one narastu u nešto veće od zbroja svojih dijelova.
11:49
So, in a senseosjećaj,
291
694000
2000
Često
11:51
we oftenčesto talk about the valuevrijednost
292
696000
2000
govorimo o važnosti
11:53
of protectingzaštitu intellectualintelektualac propertysvojstvo,
293
698000
2000
zaštite intelektualnog vlasništva,
11:55
you know, buildingzgrada barricadesbarikade,
294
700000
2000
znate, gradimo barikade,
11:57
havingima secretivetajanstven R&D labslaboratoriji, patentingpatentiranje everything that we have,
295
702000
3000
imamo tajne laboratorije za istraživanje i razvoj, patentiramo sve što imamo
12:00
so that those ideasideje will remainostati valuablevrijedan,
296
705000
3000
kako bi te ideje ostale vrijedne,
12:03
and people will be incentivizedincentivized to come up with more ideasideje,
297
708000
2000
i ljudi bili potaknuti da dobiju još ideja
12:05
and the cultureKultura will be more innovativeinovativan.
298
710000
3000
i civilizacija bi bila inovativnija.
12:08
But I think there's a casespis to be madenapravljen
299
713000
2000
Ali mislim da možemo zaključiti
12:10
that we should spendprovesti at leastnajmanje as much time, if not more,
300
715000
3000
da bi trebali provoditi bar jednako vremena, ako ne i više,
12:13
valuingvrednovanje the premisepretpostavka of connectingspojni ideasideje
301
718000
2000
vrednujući povezivanje ideja,
12:15
and not just protectingzaštitu them.
302
720000
2000
a ne samo njihovu zaštitu.
12:17
And I'll leavenapustiti you with this storypriča,
303
722000
2000
Napustit ću vas sa jednom pričom u
12:19
whichkoji I think capturesbilježi a lot of these valuesvrijednosti,
304
724000
3000
koju su uključene mnoge od ovih vrijednosti,
12:22
and it's just wonderfulpredivan kindljubazan of talepriča of innovationinovacija
305
727000
2000
i to je prekrasna priča o inovaciji
12:24
and how it happensdogađa se in unlikelynevjerojatno waysnačine.
306
729000
3000
i kako se ona događa na neobične načine.
12:27
It's OctoberTravanj of 1957,
307
732000
3000
Bio je listopad 1957.
12:30
and SputnikSputnik has just launchedpokrenut,
308
735000
2000
i Sputnik je bio lansiran,
12:32
and we're in LaurelLaurel MarylandMaryland,
309
737000
2000
i mi smo bili u Laurel Marylandu
12:34
at the appliedprimijenjen physicsfizika lablaboratorija
310
739000
2000
u laboratoriju za primijenjenu fiziku
12:36
associatedpovezan with JohnsJohns HopkinsHopkins UniversitySveučilište.
311
741000
2000
udruženu sa Sveučilištem Johns Hopkins.
12:38
And it's MondayPonedjeljak morningjutro,
312
743000
2000
Ponedjeljak ujutro je
12:40
and the newsvijesti has just brokenslomljen about this satellitesatelit
313
745000
2000
i upravo je izišla vijest o tom satelitu
12:42
that's now orbitingu orbiti the planetplaneta.
314
747000
3000
koji kruži oko planeta.
12:45
And of coursenaravno, this is nerdglupan heavenraj, right?
315
750000
2000
Naravno, to je raj za štrebere, zar ne?
12:47
There are all these physicsfizika geeksgeeks who are there thinkingmišljenje,
316
752000
2000
Tu su svi ti štreberi fizike i svi misle
12:49
"Oh my goshvraga! This is incrediblenevjerojatan. I can't believe this has happeneddogodilo."
317
754000
3000
„ O moj Bože! Ovo je nevjerojatno. Ne mogu vjerovati da se to dogodilo.“
12:52
And two of them,
318
757000
2000
I dvojica njih,
12:54
two 20-something-nešto researchersistraživači at the APLAPL
319
759000
2000
dvadesetogodišnjaka istraživača iz laboratorija za fiziku,
12:56
are there at the cafeteriakafeterija tablestol
320
761000
2000
za stolom u kantini
12:58
havingima an informalneformalan conversationrazgovor with a bunchmnogo of theirnjihov colleagueskolege.
321
763000
3000
vode neformalan razgovor sa svojim kolegama.
13:01
And these two guys are namedpod nazivom GuierGuier and WeiffenbachWeiffenbach.
322
766000
3000
Ta dvojica zovu se Guier i Weiffenbach.
13:04
And they startpočetak talkingkoji govori, and one of them sayskaže,
323
769000
2000
Započnu razgovor i jedan od njih kaže,
13:06
"Hey, has anybodyiko triedpokušala to listen for this thing?
324
771000
2000
" Hej, je li tko pokušao slušati tu stvar?
13:08
There's this, you know, man-madekoje je prouzročio čovjek satellitesatelit up there in outervanjski spaceprostor
325
773000
3000
Tamo je satelit koji su ljudi napravili i koji se nalazi gore u svemiru
13:11
that's obviouslyočito broadcastingemitiranje some kindljubazan of signalsignal.
326
776000
2000
i očigledno emitira nekakvu vrstu signala.
13:13
We could probablyvjerojatno hearčuti it, if we tunePodešavanje in."
327
778000
3000
Vjerojatno bismo ga mogli čuti ako podesimo uređaje.“
13:16
And so they askpitati around to a couplepar of theirnjihov colleagueskolege,
328
781000
2000
Pitali su uokolo nekoliko svojih kolega i
13:18
and everybody'ssvatko je like, "No, I hadn'tnije thought of doing that.
329
783000
2000
svi su rekli, „Ne, nisam se toga sjetio.
13:20
That's an interestingzanimljiv ideaideja."
330
785000
2000
Zanimljiva ideja.“
13:22
And it turnsokreti out WeiffenbachWeiffenbach is kindljubazan of an expertstručnjak
331
787000
3000
I ispostavilo se da je Weiffenbach stručnjak
13:25
in microwavemikrovalna pećnica receptionrecepcija,
332
790000
2000
u primanju mikrovalova,
13:27
and he's got a little antennaeantene setset up
333
792000
2000
i da ima malu antenu sa
13:29
with an amplifierpojačalo in his officeured.
334
794000
2000
pojačivačem postavljenu u svom uredu.
13:31
And so GuierGuier and WeiffenbachWeiffenbach go back to Weiffenbach'sWeiffenbach je officeured,
335
796000
2000
I tako su Guier i Weiffenbach otišli do Weiffenbachovog ureda
13:33
and they startpočetak kindljubazan of noodlingNoodling around -- hackingcjepkanje, as we mightmoć call it now.
336
798000
3000
i počeli mozgati – hakirati, kako bismo to mogli nazvati danas.
13:36
And after a couplepar of hourssati, they actuallyzapravo startpočetak pickingbranje up the signalsignal,
337
801000
3000
I nakon nekoliko sati uhvatili su signal,
13:39
because the SovietsSovjeti su madenapravljen SputnikSputnik
338
804000
2000
jer je ruski Sputnik
13:41
very easylako to trackstaza.
339
806000
2000
bio lak za praćenje.
13:43
It was right at 20 MHzMHz, so you could pickodabrati it up really easilylako,
340
808000
3000
Bio je na 20MHz i moglo ga se lako uhvatiti,
13:46
because they were afraiduplašen that people would think it was a hoaxobmana, basicallyu osnovi.
341
811000
2000
jer su se bojali da će ljudi misliti da je to prijevara.
13:48
So they madenapravljen it really easylako to find it.
342
813000
2000
Zato su ga napravili jednostavnog za naći.
13:50
So these two guys are sittingsjedenje there listeningslušanje to this signalsignal,
343
815000
3000
Njih su dvojica sjedili i slušali signal
13:53
and people startpočetak kindljubazan of comingdolazak into the officeured and sayingizreka,
344
818000
2000
i ljudi su počeli dolaziti u ured govoreći,
13:55
"WowSjajna osoba, that's prettyprilično coolsvjež. Can I hearčuti? WowSjajna osoba, that's great."
345
820000
3000
„Wow, to je baš super. Mogu li čuti? Wow to je odlično."
13:58
And before long, they think, "Well jeezIsuse, this is kindljubazan of historicpovijesni.
346
823000
3000
I ubrzo su pomislili „O Bože, ovo je povijesni trenutak.
14:01
We maysvibanj be the first people in the UnitedUjedinjeni StatesDržava to be listeningslušanje to this.
347
826000
2000
Mi smo prvi ljudi u SAD-u koji ovo slušaju.
14:03
We should recordsnimiti it."
348
828000
2000
Trebali bismo to snimiti.“
14:05
And so they bringdonijeti in this bigvelika, clunkynezgrapnih analoganalog tapetraka recordersnimač
349
830000
2000
Donijeli su veliki i bučni analogni rekorder i
14:07
and they startpočetak recordingsnimanje these little bleepJebo, bleepsTeško je pogoditi.
350
832000
3000
počeli snimati te male pištave signale.
14:10
And they startpočetak writingpisanje the kindljubazan of datedatum stamppečat, time stampspoštanske marke
351
835000
3000
I počeli su zapisivati vremenske bilješke, bilješke
14:13
for eachsvaki little bleepJebo that they recordsnimiti.
352
838000
3000
svakog signala kojeg su snimili.
14:16
And they they startpočetak thinkingmišljenje, "Well goshvraga, you know, we're noticingprimjećujući
353
841000
2000
I pomislili su „ Oh, primijetili smo
14:18
smallmali little frequencyfrekvencija variationsvarijacije here.
354
843000
3000
male varijacije frekvencije ovdje.
14:21
We could probablyvjerojatno calculateizračunati the speedubrzati
355
846000
3000
Vjerojatno bismo mogli izračunati brzinu
14:24
that the satellitesatelit is travelingputujući,
356
849000
2000
kojom satelit putuje
14:26
if we do a little basicosnovni mathmatematika here
357
851000
2000
ako primijenimo malo osnovne matematike
14:28
usingkoristeći the DopplerDoppler effectposljedica."
358
853000
2000
koristeći Dopplerov učinak.
14:30
And then they playedigrao around with it a little bitbit more,
359
855000
2000
I još su se malo igrali s tim
14:32
and they talkedRazgovarao to a couplepar of theirnjihov colleagueskolege
360
857000
2000
i pričali sa nekoliko kolega
14:34
who had other kindljubazan of specialtiesspecijaliteti.
361
859000
2000
stručnih u različitim područjima.
14:36
And they said, "JeezIsuse, you know,
362
861000
2000
Rekli su, „ O Bože, znate,
14:38
we think we could actuallyzapravo take a look at the slopenagib of the DopplerDoppler effectposljedica
363
863000
2000
mislimo da bismo mogli pomoću tih rezultata Dopplerova učinka
14:40
to figurelik out the pointsbodova at whichkoji
364
865000
2000
otkriti točku gdje je
14:42
the satellitesatelit is closestnajbliže to our antennaeantene
365
867000
2000
satelit najbliži našoj anteni i
14:44
and the pointsbodova at whichkoji it's farthestnajdalje away.
366
869000
2000
točku gdje je najudaljeniji.
14:46
That's prettyprilično coolsvjež."
367
871000
2000
To je poprilično super.“
14:48
And eventuallyeventualno, they get permissiondopuštenje --
368
873000
2000
Naposljetku su dobili dozvolu –
14:50
this is all a little sidestrana projectprojekt that hadn'tnije been officiallyslužbeno partdio of theirnjihov jobposao descriptionopis.
369
875000
3000
bio je to mali sporedni projekt koji nije bio službeno dio opisa njihovog posla.
14:53
They get permissiondopuštenje to use the newnovi, you know, UNIVACUNIVAC computerračunalo
370
878000
3000
Dobili su dozvolu da koriste novo UNIVAC računalo
14:56
that takes up an entirečitav roomsoba that they'doni bi just gottendobivši at the APLAPL.
371
881000
3000
koje je zauzimalo cijelu prostoriju, a koje su tek bili dobili u laboratoriju za primijenjenu fiziku.
14:59
They runtrčanje some more of the numbersbrojevi, and at the endkraj of about threetri or fourčetiri weeksTjedni,
372
884000
3000
Obradili su još nekoliko brojeva i nakon tri-četiri tjedna
15:02
turnsokreti out they have mappedmapiranje the exacttočno trajectoryputanja
373
887000
3000
ispostavilo se da su izračunali točnu putanju
15:05
of this satellitesatelit around the EarthZemlja,
374
890000
2000
satelita oko Zemlje,
15:07
just from listeningslušanje to this one little signalsignal,
375
892000
2000
samo slušajući jedan mali signal
15:09
going off on this little sidestrana hunchpredosjećaj that they'doni bi been inspirednadahnut to do
376
894000
3000
na koji su skrenuli pažnju prateći intuiciju
15:12
over lunchručak one morningjutro.
377
897000
3000
za vrijeme ručka jednog jutra.
15:15
A couplepar weeksTjedni laterkasnije theirnjihov bossšef, FrankFrank McClureMcClure,
378
900000
3000
Nekoliko tjedana kasnije njihov šef, Frank McClure,
15:18
pullsvučenje them into the roomsoba and sayskaže,
379
903000
2000
pozvao ih je u ured i rekao
15:20
"Hey, you guys, I have to askpitati you something
380
905000
2000
„ Hej momci, moram vas pitati nešto
15:22
about that projectprojekt you were workingrad on.
381
907000
2000
vezano za projekt na kojem radite.
15:24
You've figuredshvaćen out an unknownnepoznato locationmjesto
382
909000
2000
Otkrili ste nepoznatu lokaciju
15:26
of a satellitesatelit orbitingu orbiti the planetplaneta
383
911000
3000
satelita koji kruži oko planeta
15:29
from a knownznan locationmjesto on the groundtlo.
384
914000
2000
sa poznate lokacije na zemlji.
15:31
Could you go the other way?
385
916000
2000
Možete li obrnuto?
15:33
Could you figurelik out an unknownnepoznato locationmjesto on the groundtlo,
386
918000
2000
Možete li otkriti nepoznatu lokaciju na zemlji
15:35
if you knewznao the locationmjesto of the satellitesatelit?"
387
920000
3000
ako znate lokaciju satelita?“
15:38
And they thought about it and they said,
388
923000
2000
Razmislili su o tome i rekli
15:40
"Well, I guessnagađati maybe you could. Let's runtrčanje the numbersbrojevi here."
389
925000
3000
„Pa valjda bismo mogli. Da vidimo što kažu brojevi.“
15:43
So they wentotišao back, and they thought about it.
390
928000
2000
Otišli su i razmislili o tome.
15:45
And they camedošao back and said, "ActuallyZapravo, it'llto će be easierlakše."
391
930000
2000
Kada su se vratili rekli su „Zapravo, bilo bi lakše.“
15:47
And he said, "Oh, that's great.
392
932000
2000
A on je rekao „Oh, to je odlično.
15:49
Because see, I have these newnovi nuclearnuklearni submarinespodmornica
393
934000
3000
Zato što gradim nove nuklearne
15:52
that I'm buildingzgrada.
394
937000
2000
podmornice.
15:54
And it's really hardteško to figurelik out how to get your missileraketa
395
939000
3000
I poprilično je teško otkriti kako usmjeriti projektile
15:57
so that it will landzemljište right on topvrh of MoscowMoskva,
396
942000
2000
da se spuste na Moskvu,
15:59
if you don't know where the submarinepodmornica is in the middlesrednji of the PacificPacifik OceanOcean.
397
944000
3000
ako se ne znaju njihove lokacije u Tihom oceanu.
16:02
So we're thinkingmišljenje, we could throwbacanje up a bunchmnogo of satellitessateliti
398
947000
3000
Stoga smo mislili, mogli bismo poslati mnogo satelita
16:05
and use it to trackstaza our submarinespodmornica
399
950000
3000
i koristiti ih da pratimo naše podmornice
16:08
and figurelik out theirnjihov locationmjesto in the middlesrednji of the oceanokean.
400
953000
2000
i otkrijemo njihove lokacije usred oceana.
16:10
Could you work on that problemproblem?"
401
955000
2000
Možete li poraditi na tom problemu?“
16:12
And that's how GPSGPS was bornrođen.
402
957000
3000
I tako je GPS rođen.
16:15
30 yearsgodina laterkasnije,
403
960000
2000
30 godina kasnije,
16:17
RonaldRonald ReaganReagan actuallyzapravo openedotvori it up and madenapravljen it an openotvoren platformplatforma
404
962000
3000
Ronald Reagan zapravo je otvorio i učinio to otvorenim pitanjem
16:20
that anybodyiko could kindljubazan of buildizgraditi uponna
405
965000
2000
na temelju kojeg bilo tko može graditi i
16:22
and anybodyiko could come alonguz and buildizgraditi newnovi technologytehnologija
406
967000
3000
bilo tko može osmisliti i izgraditi novu tehnologiju
16:25
that would createstvoriti and innovateinovacije
407
970000
2000
koja bi bila kreirana i inovirana
16:27
on topvrh of this openotvoren platformplatforma,
408
972000
2000
na temelju tog otvorenog pitanja,
16:29
left it openotvoren for anyonebilo tko to do
409
974000
2000
ostavio ga je otvorenim
16:31
prettyprilično much anything they wanted with it.
410
976000
2000
za bilo koga da učini što god hoće.
16:33
And now, I guaranteejamčiti you
411
978000
2000
I sada, jamčim vam
16:35
certainlysigurno halfpola of this roomsoba, if not more,
412
980000
2000
da sigurno polovina ove prostorije, ako ne i više,
16:37
has a deviceuređaj sittingsjedenje in theirnjihov pocketdžep right now
413
982000
2000
ima uređaj u svojim džepova koji trenutno
16:39
that is talkingkoji govori to one of these satellitessateliti in outervanjski spaceprostor.
414
984000
3000
komunicira sa jednim od onih satelita iz svemira.
16:42
And I betkladiti se you one of you, if not more,
415
987000
3000
I kladim se da je jedan od vas, ako ne i više,
16:45
has used said deviceuređaj and said satellitesatelit systemsistem
416
990000
3000
koristio taj uređaj i naredio sustavu satelita
16:48
to locatePronađite a nearbyu blizini coffeehousekafić somewherenegdje in the last --
417
993000
3000
da locira najbliži kafić prethodnih –
16:51
(LaughterSmijeh)
418
996000
2000
(Smijeh)
16:53
in the last day or last weektjedan, right?
419
998000
3000
prethodnih dana ili prošli tjedan. Zar ne?
16:56
(ApplausePljesak)
420
1001000
3000
(Pljesak)
16:59
And that, I think,
421
1004000
2000
I to je, mislim,
17:01
is a great casespis studystudija, a great lessonlekcija
422
1006000
3000
odlično ispitivanje slučaja, odlična lekcija,
17:04
in the powervlast, the marvelousveličanstven, kindljubazan of unplannedneplaniran
423
1009000
2000
o snazi, o čudesnoj i neplaniranoj,
17:06
emergentpojavni, unpredictablenepredvidiv powervlast
424
1011000
3000
nepredvidivoj moći
17:09
of openotvoren innovativeinovativan systemssustavi.
425
1014000
2000
otvorenog inovativnog sustava.
17:11
When you buildizgraditi them right, they will be led to completelypotpuno newnovi directionssmjerovi
426
1016000
2000
Kada ih ispravno izgradite, usmjerit će se u potpuno nove pravce
17:13
that the creatorskreatori never even dreamedsanjao of.
427
1018000
2000
o kojima njihov stvoritelj nije ni sanjao.
17:15
I mean, here you have these guys
428
1020000
2000
Imali smo te momke
17:17
who basicallyu osnovi thought they were just followingsljedeći this hunchpredosjećaj,
429
1022000
2000
koji su jednostavno mislili da samo prate svoju intuiciju,
17:19
this little passionstrast that had developedrazvijen,
430
1024000
2000
tu malu strast koju su razvili,
17:21
then they thought they were fightingborba the ColdHladno WarRat,
431
1026000
2000
onda su mislili da se bore u Hladnom ratu,
17:23
and then it turnsokreti out they're just helpingpomoć somebodyneko
432
1028000
2000
a na kraju je ispalo da pomažu nekome da
17:25
find a soysoja lattelatte.
433
1030000
2000
pronađe kavu sa sojinim mlijekom.
17:27
(LaughterSmijeh)
434
1032000
2000
(Smijeh)
17:29
That is how innovationinovacija happensdogađa se.
435
1034000
2000
Tako se događaju inovacije.
17:31
ChancePriliku favorsusluge the connectedpovezan mindum.
436
1036000
2000
Sreća je sklonija povezanim umovima.
17:33
Thank you very much.
437
1038000
2000
Puno hvala.
17:35
(ApplausePljesak)
438
1040000
3000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee