Adong Judith: How I use art to bridge misunderstanding
Adong Judith: Come utilizzo l'arte per superare le incomprensioni
Adong Judith uses art as a vehicle to drive social change and trains aspiring makers to create art that dares to ask serious questions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
e racconto storie di cambiamento sociale,
who tells social-change stories,
ci tocchino e ci commuovano.
touch and move us.
and teach us to empathize.
e ci insegnano a provare empatia.
of disadvantaged groups,
away from social, political theater
lontani dal teatro sociale e politico
by former Ugandan president, Idi Amin.
dell'ex Presidente dell'Uganda, Idi Amin.
I am breaking the silence
conversations on taboo issues,
su argomenti tabù,
is the rule of thumb.
è la regola del pollice.
and challenge our minds to think,
le nostre menti a pensare,
è la sua frequente natura unilaterale
is its often one-sided nature
a una visione alternativa,
who see issues differently
i problemi in modo diverso
sellout or plain stupid.
venduto o proprio stupido.
solo in campi diversi.
only in different fields.
"stay in your truth" is misleading.
"rimani fedele a te stesso" è fuorviante.
you believe is wrong
che noi crediamo sia in errore
avenues of conversations.
le possibili strade di dialogo.
to touch, humanize
per colpire, umanizzare
to the conversation table
al tavolo di confronto
non risolve magicamente tutti i problemi,
will not magically solve all problems.
to create avenues
many of humanity's problems.
e risolvere molti problemi dell'umanità.
"Silent Voices",
of the Northern Uganda war
della guerra nell'Uganda del nord
and Joseph Kony's LRA rebel group,
LRA di Joseph Kony,
political leaders, religious leaders,
leader politici e religiosi,
and transitional justice leadership
e le autorità di giustizia transizionale
of justice for war crime victims --
per le vittime dei crimini di guerra,
in the history of Uganda.
nella storia dell'Uganda.
cover them all right now.
trattarle tutte in questo momento.
l'opportunità di sedere al tavolo
to sit at the table
the big injustice they suffered
che hanno subito
of the war perpetrators.
dei responsabili della guerra.
ha riconosciuto il dolore delle vittime
acknowledged the victims' pain
behind their flawed approaches.
dietro i loro approcci errati.
that has stayed with me
tour of the play,
teatrale nel Nord Uganda,
che andassi via amareggiata,
feeling disappointed,
inappropriate laughter.
una risata inappropriata.
era una risata di imbarazzo
was a laughter of embarrassment
del suo stesso imbarazzo.
of his own embarrassment.
negli attori sul palco
of his past actions.
delle sue azioni passate.
a more powerfully uniting truth
una verità che unisce in modo più potente.
would be shocked at my ignorance
rimasti scioccati dalla mia ignoranza
like lasagna, for instance.
come le lasagne, ad esempio.
about malakwang,
della mia cultura.
richer and fuller individuals.
arricchiti e più completi.
la vostra ricetta di verità.
ABOUT THE SPEAKER
Adong Judith - Playwright, filmmakerAdong Judith uses art as a vehicle to drive social change and trains aspiring makers to create art that dares to ask serious questions.
Why you should listen
Founder and artistic director of Silent Voices Uganda, a nonprofit performing arts company, Adong Judith creates art that provokes meaningful conversation on issues often considered taboo.
Notable among her training programs is the annual Summer Theater Directors Apprenticeship, a two-tier program that combines production and training of ten aspiring theater directors. Originally only for Ugandans, Judith has opened the 2018 and future apprenticeships to aspiring theater directors across the African continent, who she believes share the same challenges in practicum gaps.
In 2018, Judith will be in residence at Illinois State University, where she will direct her 2016 social media buzz-stirring play, Ga-AD!, which explores spirituality and the place of women in Pentecostal churches. Her first social change play, Silent Voices, which she wrote after accidentally encountering the inescapable stories of war crime victims in her hometown of Gulu, developed at Sundance Institute’s Theater Lab, received its world premiere in 2012 at the National Theater of Uganda and was described by the Ugandan media as "the spiritual rebirth of theater since its decline due to political persecution of artists by the Idi Amin regime."
Adong’s plays are taught at Ivy League Universities including Dartmouth College and Princeton University, and she recently signed a contract with Methuen Publishers UK to publish Silent Voices in an anthology of Contemporary African Women Playwrights.
Adong Judith | Speaker | TED.com