Adong Judith: How I use art to bridge misunderstanding
Adong Judith: Como uso arte para resolver divergências
Adong Judith uses art as a vehicle to drive social change and trains aspiring makers to create art that dares to ask serious questions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who tells social-change stories,
que conta histórias sobre mudança social,
touch and move us.
nos tocam e nos comovem.
and teach us to empathize.
e nos ensinam a ter empatia.
of disadvantaged groups,
de grupos desfavorecidos,
away from social, political theater
distantes do teatro social e político
by former Ugandan president, Idi Amin.
pelo ex-presidente de Uganda, Idi Amin.
I am breaking the silence
estou quebrando o silêncio
conversations on taboo issues,
sobre questões consideradas tabus,
is the rule of thumb.
"o silêncio vale ouro".
and challenge our minds to think,
nossa mente a pensar
is its often one-sided nature
é a sua natureza muitas vezes unilateral
who see issues differently
com uma visão diferente dos problemas
sellout or plain stupid.
sem opinião própria,
only in different fields.
apenas em assuntos diferentes.
"stay in your truth" is misleading.
"mantenha a sua verdade" é enganoso.
you believe is wrong
que você acredita estar errada
avenues of conversations.
possíveis de conversas.
to touch, humanize
para tocar, humanizar
to the conversation table
para a mesa de discussão
will not magically solve all problems.
magicamente todos os problemas.
to create avenues
para criar caminhos
many of humanity's problems.
dos problemas da humanidade.
"Silent Voices",
of the Northern Uganda war
da guerra do norte de Uganda,
and Joseph Kony's LRA rebel group,
rebelde LRA de Joseph Kony,
political leaders, religious leaders,
políticos e religiosos,
and transitional justice leadership
e lideranças em justiça de transição
of justice for war crime victims --
sobre questões de justiça
in the history of Uganda.
na história de Uganda.
cover them all right now.
to sit at the table
de se sentar à mesa
the big injustice they suffered
injustiça que sofreram
e, ainda por cima,
of the war perpetrators.
dos criminosos de guerra.
acknowledged the victims' pain
reconheceu a dor das vítimas
behind their flawed approaches.
por trás de suas abordagens falhas.
that has stayed with me
tour of the play,
no norte de Uganda,
de mim e se apresentou
rebelde de Joseph Kony.
feeling disappointed,
que eu partisse decepcionada
inappropriate laughter.
uma risada inadequada por parte dele.
was a laughter of embarrassment
foi por constrangimento
of his own embarrassment.
do próprio constrangimento.
of his past actions.
de suas ações passadas.
a more powerfully uniting truth
mais poderosamente unificadora
would be shocked at my ignorance
ficavam chocados com a minha ignorância
like lasagna, for instance.
sofisticados, como a lasanha.
"Por acaso conhecem malakwang?"
about malakwang,
sofisticado da minha cultura.
mais ricos e mais completos.
richer and fuller individuals.
sua receita da verdade.
ABOUT THE SPEAKER
Adong Judith - Playwright, filmmakerAdong Judith uses art as a vehicle to drive social change and trains aspiring makers to create art that dares to ask serious questions.
Why you should listen
Founder and artistic director of Silent Voices Uganda, a nonprofit performing arts company, Adong Judith creates art that provokes meaningful conversation on issues often considered taboo.
Notable among her training programs is the annual Summer Theater Directors Apprenticeship, a two-tier program that combines production and training of ten aspiring theater directors. Originally only for Ugandans, Judith has opened the 2018 and future apprenticeships to aspiring theater directors across the African continent, who she believes share the same challenges in practicum gaps.
In 2018, Judith will be in residence at Illinois State University, where she will direct her 2016 social media buzz-stirring play, Ga-AD!, which explores spirituality and the place of women in Pentecostal churches. Her first social change play, Silent Voices, which she wrote after accidentally encountering the inescapable stories of war crime victims in her hometown of Gulu, developed at Sundance Institute’s Theater Lab, received its world premiere in 2012 at the National Theater of Uganda and was described by the Ugandan media as "the spiritual rebirth of theater since its decline due to political persecution of artists by the Idi Amin regime."
Adong’s plays are taught at Ivy League Universities including Dartmouth College and Princeton University, and she recently signed a contract with Methuen Publishers UK to publish Silent Voices in an anthology of Contemporary African Women Playwrights.
Adong Judith | Speaker | TED.com