ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Jay Bradner: Ricerca open-source sul cancro

Filmed:
594,023 views

Come fa il cancro a sapere di essere cancro? Al laboratorio di Jay Bradner, hanno scoperto una molecola che potrebbe avere la risposta: il JQ1. Invece di brevettarla, hanno pubblicato i risultati e spedito campioni a 40 laboratori per continuare il lavoro. Un'entusiasmante panoramica sul futuro open-source della ricerca medica.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I movedmosso to BostonBoston 10 yearsanni agofa, from ChicagoChicago,
0
0
4000
Mi sono trasferito a Boston 10 anni fa, da Chicago,
00:19
with an interestinteresse in cancercancro and in chemistrychimica.
1
4000
3000
con un interesse per il cancro e la chimica.
00:22
You mightpotrebbe know that chemistrychimica is the sciencescienza of makingfabbricazione moleculesmolecole --
2
7000
3000
Forse sapete che la chimica è la scienza del creare molecole --
00:25
or to my tastegusto, newnuovo drugsfarmaci for cancercancro.
3
10000
4000
o per i miei gusti, nuovi farmaci contro il cancro.
00:29
And you mightpotrebbe alsoanche know that, for sciencescienza and medicinemedicina,
4
14000
3000
Forse sapete anche che, per la scienza e la medicina,
00:32
BostonBoston is a bitpo of a candycaramella storenegozio.
5
17000
3000
Boston è il paese dei balocchi.
00:35
You can't rollrotolo a stop signsegno in CambridgeCambridge
6
20000
3000
Non potete saltare uno stop a Cambridge
00:38
withoutsenza hittingcolpire a graduatediplomato studentalunno.
7
23000
2000
senza investire uno specializzando.
00:40
The barbar is calledchiamato the MiracleMiracolo of ScienceScienza.
8
25000
2000
Il bar si chiama: "il Miracolo della Scienza".
00:42
The billboardscartelloni say "LabLaboratorio SpaceSpazio AvailableDisponibile."
9
27000
4000
I tabelloni recitano: "Spazio disponibile per laboratorio".
00:46
And it's fairgiusto to say that in these 10 yearsanni,
10
31000
2000
E' giusto dire che, in questi 10 anni,
00:48
we'venoi abbiamo witnessedassistito absolutelyassolutamente the startinizio
11
33000
3000
abbiamo vissuto solo l'inizio
00:51
of a scientificscientifico revolutionrivoluzione -- that of genomegenoma medicinemedicina.
12
36000
3000
di una rivoluzione scientifica -- quella della medicina genomica.
00:54
We know more about the patientspazienti that enteraccedere our clinicclinica now
13
39000
2000
Ora sappiamo molte più cose sui pazienti
00:56
than ever before.
14
41000
2000
che entrano nella nostra clinica.
00:58
And we're ablecapace, finallyfinalmente, to answerrisposta the questiondomanda
15
43000
2000
Siamo in grado, finalmente, di rispondere al quesito
01:00
that's been so pressingurgente for so manymolti yearsanni:
16
45000
3000
che è stato pressante per così tanti anni:
01:03
why do I have cancercancro?
17
48000
3000
perché ho il cancro?
01:06
This informationinformazione is alsoanche prettybella staggeringbarcollando.
18
51000
2000
Questa informazione è sbalorditiva.
01:08
You mightpotrebbe know that,
19
53000
2000
Forse sapete che,
01:10
so farlontano in just the dawnalba of this revolutionrivoluzione,
20
55000
2000
finora, in quella che è solo l'alba di questa rivoluzione,
01:12
we know that there are perhapsForse 40,000 uniqueunico mutationsmutazioni
21
57000
3000
ci sono forse 40.000 mutazioni specifiche
01:15
affectingche interessano more than 10,000 genesgeni,
22
60000
3000
che influiscono su più di 10.000 geni
01:18
and that there are 500 of these genesgeni
23
63000
2000
e che 500 di questi geni
01:20
that are bona-fidebona-fide driversdriver,
24
65000
2000
sono autentiche cause
01:22
causescause of cancercancro.
25
67000
2000
del cancro.
01:24
YetAncora comparativelycomparativamente,
26
69000
2000
Eppure abbiamo solamente
01:26
we have about a dozendozzina targetedmirata medicationsfarmaci.
27
71000
3000
una dozzina di farmaci a disposizione.
01:29
And this inadequacyinadeguatezza of cancercancro medicinemedicina
28
74000
3000
Questa carenza della medicina contro il cancro
01:32
really hitcolpire home when my fatherpadre was diagnoseddiagnosticato
29
77000
2000
mi colpì profondamente quando a mio padre fu diagnosticato
01:34
with pancreaticpancreatico cancercancro.
30
79000
3000
un cancro al pancreas.
01:37
We didn't flyvolare him to BostonBoston.
31
82000
2000
Non lo abbiamo portato a Boston.
01:39
We didn't sequencesequenza his genomegenoma.
32
84000
2000
Non abbiamo analizzato il suo genoma.
01:41
It's been knownconosciuto for decadesdecenni
33
86000
2000
Si conoscono da decenni
01:43
what causescause this malignancymalignità.
34
88000
2000
le cause di questo tumore maligno.
01:45
It's threetre proteinsproteine --
35
90000
2000
Sono tre proteine --
01:47
RasRas, MycMyc and P53.
36
92000
3000
Ras, MIC e P53.
01:50
This is oldvecchio informationinformazione we'venoi abbiamo knownconosciuto sinceda about the 80s,
37
95000
3000
Queste sono vecchie informazioni che abbiamo sin dagli anni '80,
01:53
yetancora there's no medicinemedicina I can prescribeprescrivere
38
98000
2000
tuttavia non esiste ancora una cura che io possa prescrivere
01:55
to a patientpaziente with this
39
100000
2000
a un paziente con questo
01:57
or any of the numerousnumerose solidsolido tumorstumori
40
102000
2000
o un altro dei numerosi tumori solidi
01:59
causedcausato by these threetre horsemenCavalieri
41
104000
2000
causati da questi tre cavalieri
02:01
of the apocalypseapocalisse that is cancercancro.
42
106000
3000
dell'apocalisse che è il cancro.
02:04
There's no RasRas, no MycMyc, no P53 drugdroga.
43
109000
3000
Non c'è alcun farmaco per il Ras, il MIC e il P53.
02:07
And you mightpotrebbe fairlyabbastanza askChiedere: why is that?
44
112000
2000
Potreste giustamente chiedervi: perché?
02:09
And the very unsatisfyinginsoddisfacente, yetancora scientificscientifico, answerrisposta
45
114000
3000
E la risposta altamente insoddisfacente, però scientifica,
02:12
is it's too harddifficile.
46
117000
2000
è che è troppo difficile.
02:14
That for whateverqualunque cosa reasonragionare,
47
119000
2000
Per qualsiasi ragione,
02:16
these threetre proteinsproteine have enteredentrato a spacespazio in the languageLingua of our fieldcampo
48
121000
3000
queste tre proteine sono state classificate nel nostro campo
02:19
that's calledchiamato the undruggable"undruggable" genomegenoma --
49
124000
2000
come il genoma "undruggable" (incurabile) --
02:21
whichquale is like callingchiamata a computercomputer unsurfablestate
50
126000
2000
che è come dire, il computer senza accesso a internet
02:23
or the MoonLuna unwalkablepedonabile.
51
128000
2000
o la luna senza astronauti.
02:25
It's a horribleorribile termtermine of tradecommercio.
52
130000
2000
E' un termine orribile nel gergo medico.
02:27
But what it meanssi intende
53
132000
2000
Però ciò significa che
02:29
is that we failfallire to identifyidentificare a greasygrassa pockettasca in these proteinsproteine,
54
134000
2000
non siamo in grado di identificare uno spazio in queste proteine,
02:31
into whichquale we, like molecularmolecolare locksmithsFabbri,
55
136000
3000
in cui inserire, come fabbri molecolari,
02:34
can fashionmoda an activeattivo, smallpiccolo, organicbiologico moleculemolecola
56
139000
3000
una piccola e attiva molecola organica
02:37
or drugdroga substancesostanza.
57
142000
2000
che è il farmaco.
02:39
Now as I was trainingformazione in clinicalclinico medicinemedicina
58
144000
2000
Mentre facevo un training in medicina clinica,
02:41
and hematologyEmatologia and oncologyOncologia
59
146000
2000
ematologia, oncologia
02:43
and stemstelo cellcellula transplantationtrapianto,
60
148000
2000
e trapianti di cellule staminali,
02:45
what we had insteadanziché,
61
150000
2000
ciò che invece avevamo a disposizione,
02:47
cascadingcascata throughattraverso the regulatorynormativo networkRete at the FDAFDA,
62
152000
3000
superando la rete di regolamentazione dell'FDA (Agenzia per gli Alimenti e i Medicinali),
02:50
were these substancessostanze --
63
155000
2000
erano queste sostanze:
02:52
arsenicarsenico, thalidomidetalidomide
64
157000
2000
arsenico, talidomide
02:54
and this chemicalchimico derivativederivato
65
159000
2000
e un derivato chimico
02:56
of nitrogenazoto mustardmostarda gasgas.
66
161000
2000
delle mostarde azotate.
02:58
And this is the 21stst centurysecolo.
67
163000
3000
E siamo nel 21° secolo.
03:01
And so, I guessindovina you'dfaresti say, dissatisfiedinsoddisfatto
68
166000
2000
Insoddisfatto quindi
03:03
with the performanceprestazione and qualityqualità of these medicinesfarmaci,
69
168000
2000
dalle prestazioni e dalla qualità di questi farmaci,
03:05
I wentandato back to schoolscuola in chemistrychimica
70
170000
3000
sono tornato alla facoltà di chimica
03:08
with the ideaidea
71
173000
2000
con l'idea
03:10
that perhapsForse by learningapprendimento the tradecommercio of discoveryscoperta chemistrychimica
72
175000
3000
che forse imparando come viene fatta la ricerca farmaceutica
03:13
and approachingsi avvicina it in the contextcontesto of this bravecoraggioso newnuovo worldmondo
73
178000
3000
e avvicinandoci ad essa nel contesto innovativo
03:16
of the open-sourceopen-source,
74
181000
2000
dell'open-source,
03:18
the crowd-sourcefolla-source,
75
183000
2000
del crowd-source (sviluppo collaborativo),
03:20
the collaborativecollaborativo networkRete that we have accessaccesso to withinentro academiamondo accademico,
76
185000
3000
della rete collaborativa a cui abbiamo accesso all'interno dell'accademia,
03:23
that we mightpotrebbe more quicklyvelocemente
77
188000
2000
potremo più velocemente
03:25
bringportare powerfulpotente and targetedmirata therapiesterapie
78
190000
2000
sviluppare potenti terapie specifiche
03:27
to our patientspazienti.
79
192000
2000
per i nostri pazienti.
03:29
And so please considerprendere in considerazione this a work in progressprogresso,
80
194000
3000
Per favore, considerate questo come un lavoro in corso,
03:32
but I'd like to tell you todayoggi a storystoria
81
197000
2000
vorrei però raccontarvi oggi la storia
03:34
about a very rareraro cancercancro
82
199000
2000
di un cancro molto raro
03:36
calledchiamato midlinelinea mediana carcinomacarcinoma,
83
201000
2000
chiamato carcinoma della linea mediana,
03:38
about the proteinproteina targetbersaglio,
84
203000
2000
della proteina bersaglio,
03:40
the undruggable"undruggable" proteinproteina targetbersaglio that causescause this cancercancro,
85
205000
2000
la proteina "undruggable" che causa questo cancro,
03:42
calledchiamato BRDBRD4,
86
207000
2000
chiamata BRD4,
03:44
and about a moleculemolecola
87
209000
2000
e di una molecola,
03:46
developedsviluppato at my lablaboratorio at DanaDana FarberFarber CancerCancro InstituteIstituto
88
211000
2000
sviluppata nel mio laboratorio all'istituto sul cancro Dana Farber,
03:48
calledchiamato JQJQ1, whichquale we affectionatelycon affetto nameddi nome for JunJun QiQi,
89
213000
3000
chiamata JQ1, in segno di affetto per Jun Qi,
03:51
the chemistchimico that madefatto this moleculemolecola.
90
216000
3000
il chimico che ha sintetizzato questa molecola.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestinginteressante proteinproteina.
91
219000
3000
La BRD4 è una proteina interessante.
03:57
You mightpotrebbe askChiedere yourselfte stesso, with all the things cancer'sdi cancro tryingprovare to do to killuccidere our patientpaziente,
92
222000
3000
Forse vi chiederete: con tutte le cose che il cancro tenta di fare per uccidere il nostro paziente,
04:00
how does it rememberricorda it's cancercancro?
93
225000
2000
come si ricorda di essere un cancro?
04:02
When it windsventi up its genomegenoma,
94
227000
2000
Quando dispiega il suo genoma
04:04
dividesdivide into two cellscellule and unwindssi snoda again,
95
229000
2000
e lo ritrae nuovamente quando si divide in due cellule,
04:06
why does it not turnturno into an eyeocchio, into a liverfegato,
96
231000
2000
perché non si trasforma in un occhio o in un fegato,
04:08
as it has all the genesgeni necessarynecessario to do this?
97
233000
3000
avendo tutti i geni necessari per farlo?
04:11
It rememberssi ricorda that it's cancercancro.
98
236000
2000
Si ricorda di essere cancro.
04:13
And the reasonragionare is that cancercancro, like everyogni cellcellula in the bodycorpo,
99
238000
3000
La ragione è che il cancro, come tutte le cellule del corpo,
04:16
placesposti little molecularmolecolare bookmarkssegnalibri,
100
241000
2000
piazza piccoli segnalibri molecolari,
04:18
little Post-itPost-it notesgli appunti,
101
243000
2000
simili alle etichette adesive post-it,
04:20
that remindricordare the cellcellula "I'm cancercancro; I should keep growingin crescita."
102
245000
3000
che ricordano alla cellula: "Sono un cancro, devo continuare a crescere."
04:23
And those Post-itPost-it notesgli appunti
103
248000
2000
E questi post-it
04:25
involvecoinvolgere this and other proteinsproteine of its classclasse --
104
250000
2000
coinvolgono questa e altre proteine della sua classe --
04:27
so-calledcosiddetto bromodomainsbromodomains.
105
252000
2000
le cosiddette bromo domain.
04:29
So we developedsviluppato an ideaidea, a rationalefondamento logico,
106
254000
3000
Abbiamo quindi sviluppato questa ipotesi:
04:32
that perhapsForse, if we madefatto a moleculemolecola
107
257000
2000
se avessimo fatto una molecola
04:34
that preventedimpedito the Post-itPost-it noteNota from stickingadesivo
108
259000
2000
in grado di prevenire l'attaccamento dei segnalibri,
04:36
by enteringentrare into the little pockettasca
109
261000
2000
entrando nella piccola tasca
04:38
at the basebase of this spinningFilatura proteinproteina,
110
263000
2000
alla base di questa proteina girevole,
04:40
then maybe we could convinceconvincere cancercancro cellscellule,
111
265000
2000
avremmo allora potuto convincere le cellule cancerogene,
04:42
certainlycertamente those addicteddipendente to this BRDBRD4 proteinproteina,
112
267000
3000
sicuramente quelle dipendenti da questa proteina BRD4,
04:45
that they're not cancercancro.
113
270000
2000
di non essere un cancro.
04:47
And so we startediniziato to work on this problemproblema.
114
272000
2000
Abbiamo quindi iniziato a lavorare sul problema.
04:49
We developedsviluppato librarieslibrerie of compoundscomposti
115
274000
2000
Abbiamo sviluppato librerie di composti
04:51
and eventuallyinfine arrivedarrivato at this and similarsimile substancessostanze
116
276000
3000
e siamo infine arrivati a questa e simili sostanze
04:54
calledchiamato JQJQ1.
117
279000
2000
chiamate JQ1.
04:56
Now not beingessere a drugdroga companyazienda,
118
281000
2000
Non essendo una casa farmaceutica
04:58
we could do certaincerto things, we had certaincerto flexibilitiesflessibilità,
119
283000
3000
possiamo fare diverse cose, abbiamo una certa flessibilità
05:01
that I respectrispetto that a pharmaceuticalfarmaceutico industryindustria doesn't have.
120
286000
3000
che l'industria farmaceutica non ha.
05:04
We just startediniziato mailingmailing it to our friendsamici.
121
289000
2000
Abbiamo iniziato a spedirla via mail ai nostri amici.
05:06
I have a smallpiccolo lablaboratorio.
122
291000
2000
Ho un laboratorio piccolo.
05:08
We thought we'dsaremmo just sendinviare it to people and see how the moleculemolecola behavessi comporta.
123
293000
2000
Abbiamo pensato di spedirla ad altre persone per vedere come si comporta.
05:10
And we sentinviato it to OxfordOxford, EnglandInghilterra
124
295000
2000
E l'abbiamo spedita in Inghilterra, a Oxford,
05:12
where a groupgruppo of talentedtalentuoso crystallographerscristallografi providedfornito this pictureimmagine,
125
297000
3000
dove un gruppo di talentuosi cristallografi ha generato questa immagine
05:15
whichquale helpedaiutato us understandcapire
126
300000
2000
che ci ha aiutato a capire esattamente
05:17
exactlydi preciso how this moleculemolecola is so potentpotente for this proteinproteina targetbersaglio.
127
302000
3000
perché questa molecola è così efficace sulla proteina bersaglio.
05:20
It's what we call a perfectperfezionare fitin forma
128
305000
2000
E' ciò che noi chiamiamo un accoppiamento
05:22
of shapeforma complimentaritycomplementarietà, or handmano in gloveguanto.
129
307000
2000
perfetto, come una mano in un guanto.
05:24
Now this is a very rareraro cancercancro,
130
309000
2000
Ora, questo è un tumore molto raro,
05:26
this BRDBRD4-addicted-addicted cancercancro.
131
311000
2000
questo cancro legato al BRD4.
05:28
And so we workedlavorato with samplescampioni of materialMateriale
132
313000
3000
Abbiamo quindi iniziato a lavorare con campioni di materiale
05:31
that were collectedraccolto by younggiovane pathologistspatologi at BrighamBrigham Women'sDelle donne HospitalOspedale.
133
316000
3000
ottenuti da giovani patologi all'ospedale Brigham Women.
05:34
And as we treatedtrattati these cellscellule with this moleculemolecola,
134
319000
3000
Trattando queste cellule con la nostra molecola,
05:37
we observedosservata something really strikingsuggestivo.
135
322000
2000
abbiamo scoperto qualcosa di veramente sorprendente.
05:39
The cancercancro cellscellule,
136
324000
2000
Le cellule tumorali,
05:41
smallpiccolo, roundil giro and rapidlyrapidamente dividingdemarcazione,
137
326000
2000
piccole, rotonde e in rapida divisione,
05:43
grewè cresciuto these armsbraccia and extensionsestensioni.
138
328000
2000
hanno sviluppato braccia ed estensioni.
05:45
They were changingmutevole shapeforma.
139
330000
2000
Stavano cambiando forma.
05:47
In effecteffetto, the cancercancro cellcellula
140
332000
2000
In effetti, la cellula tumorale
05:49
was forgettingdimenticare it was cancercancro
141
334000
2000
si stava dimenticando di essere cancerogena
05:51
and becomingdiventando a normalnormale cellcellula.
142
336000
3000
e stava diventando una normale cellula.
05:54
This got us very excitedemozionato.
143
339000
3000
Questo ci ha entusiasmati molto.
05:57
The nextIl prossimo steppasso would be to put this moleculemolecola into micetopi.
144
342000
3000
Il passo successivo sarebbe stato mettere questa molecola nei topi.
06:00
The only problemproblema was there's no mousetopo modelmodello of this rareraro cancercancro.
145
345000
3000
L'unico problema era che non esisteva alcun modello di cavie per questo tumore raro.
06:03
And so at the time that we were doing this researchricerca,
146
348000
3000
Nel periodo in cui stavamo facendo questa ricerca,
06:06
I was caringcura for a 29 year-oldanni firefightervigile del fuoco from ConnecticutConnecticut
147
351000
3000
avevo in cura un pompiere 29enne del Connecticut
06:09
who was very much at the endfine of life
148
354000
3000
che era vicino alla fine della propria vita
06:12
with this incurableincurabile cancercancro.
149
357000
2000
con questo cancro incurabile.
06:14
This BRDBRD4-addicted-addicted cancercancro
150
359000
2000
Questo tumore dipendente dal BRD4
06:16
was growingin crescita throughoutper tutto his left lungpolmone,
151
361000
2000
si stava espandendo nel suo polmone sinistro
06:18
and he had a chestil petto tubetubo in that was drainingdrenante little bitsbit of debrisdetriti.
152
363000
2000
ed era presente un tubo di drenaggio da cui fuoriuscivano piccoli frammenti.
06:20
And everyogni nursingprofessione d'infermiera shiftcambio
153
365000
2000
Avremmo buttato via questo materiale
06:22
we would throwgettare this materialMateriale out.
154
367000
2000
a ogni cambio delle infermiere.
06:24
And so we approachedsi avvicinò this patientpaziente
155
369000
2000
Così ci siamo avvicinati a questo paziente
06:26
and askedchiesto if he would collaboratecollaborare with us.
156
371000
2000
chiedendo se volesse collaborare con noi.
06:28
Could we take this preciousprezioso and rareraro cancerouscancerose materialMateriale
157
373000
4000
Possiamo prendere questo raro e prezioso materiale cancerogeno
06:32
from this chestil petto tubetubo
158
377000
2000
dal tubo di drenaggio,
06:34
and driveguidare it acrossattraverso towncittadina and put it into micetopi
159
379000
2000
trasportarlo dall'altra parte della città, metterlo nelle cavie
06:36
and try to do a clinicalclinico trialprova
160
381000
2000
e provare a fare un trial clinico
06:38
and stagepalcoscenico it with a prototypeprototipo drugdroga?
161
383000
2000
e una stadiazione con un farmaco sperimentale?
06:40
Well that would be impossibleimpossibile and, rightlygiustamente, illegalillegale to do in humansgli esseri umani.
162
385000
3000
Sarebbe stato impossibile e giustamente illegale farlo sugli esseri umani.
06:43
And he obligedl'obbligo us.
163
388000
3000
E lui ci obbligò.
06:46
At the LurieLurie FamilyFamiglia CenterCentro for AnimalAnimale ImagingDi imaging,
164
391000
2000
Al centro Lurie Family per l'imaging sugli animali,
06:48
my colleaguecollega, AndrewAndrew KungKung, grewè cresciuto this cancercancro successfullycon successo in micetopi
165
393000
3000
un mio collega, Andrew Kung, ha sviluppato con successo questo cancro sui topi
06:51
withoutsenza ever touchingtoccante plasticplastica.
166
396000
2000
senza mai toccare alcun materiale da laboratorio.
06:53
And you can see this PETANIMALE DOMESTICO scanscansione of a mousetopo -- what we call a petanimale domestico PETANIMALE DOMESTICO.
167
398000
3000
Qui si può vedere la PET (Tomografia a Emissione di Positroni) di un topo.
06:56
The cancercancro is growingin crescita
168
401000
2000
Il cancro si sta sviluppando
06:58
as this redrosso, hugeenorme massmassa in the hindHind limbarto of this animalanimale.
169
403000
3000
sotto forma di questa enorme massa rossa nell'arto posteriore dell'animale.
07:01
And as we treattrattare it with our compoundcomposto,
170
406000
2000
Quando lo trattiamo col nostro composto,
07:03
this addictiondipendenza to sugarzucchero,
171
408000
2000
questa aggiunta allo zucchero,
07:05
this rapidrapido growthcrescita, fadedsbiadito.
172
410000
2000
quella rapida crescita recede.
07:07
And on the animalanimale on the right,
173
412000
2000
Sull'animale a destra
07:09
you see that the cancercancro was respondingrispondere.
174
414000
3000
potete vedere che il cancro stava reagendo.
07:12
We'veAbbiamo completedcompletato now clinicalclinico trialsprove
175
417000
2000
Abbiamo ad oggi completato gli studi clinici
07:14
in fourquattro mousetopo modelsModelli of this diseasemalattia.
176
419000
2000
in quattro modelli di cavie per questa malattia.
07:16
And everyogni time, we see the samestesso thing.
177
421000
2000
E ogni volta, osserviamo la stessa cosa.
07:18
The micetopi with this cancercancro that get the drugdroga livevivere,
178
423000
2000
I topi con questo cancro che ottengono il farmaco vivono,
07:20
and the onesquelli that don't rapidlyrapidamente perishperire.
179
425000
3000
mentre gli altri muoiono rapidamente.
07:25
So we startediniziato to wondermeravigliarsi,
180
430000
2000
Abbiamo così iniziato a chiederci:
07:27
what would a drugdroga companyazienda do at this pointpunto?
181
432000
2000
cosa farebbe una casa farmaceutica a questo punto?
07:29
Well they probablyprobabilmente would keep this a secretsegreto
182
434000
2000
Beh, probabilmente lo terrebbe segreto
07:31
untilfino a they turnturno a prototypeprototipo drugdroga
183
436000
2000
fino a che non riuscisse a trasformare questo prototipo
07:33
into an activeattivo pharmaceuticalfarmaceutico substancesostanza.
184
438000
2000
in un principio attivo farmaceutico.
07:35
And so we did just the oppositedi fronte.
185
440000
2000
E così noi abbiamo fatto esattamente il contrario.
07:37
We publishedpubblicato a papercarta
186
442000
2000
Abbiamo fatto una pubblicazione
07:39
that describeddescritta this findingscoperta
187
444000
2000
che descrive questa scoperta
07:41
at the earliestpiù presto prototypeprototipo stagepalcoscenico.
188
446000
2000
al suo primissimo stadio di sviluppo.
07:43
We gaveha dato the worldmondo the chemicalchimico identityidentità of this moleculemolecola,
189
448000
3000
Abbiamo dato al mondo l'identità chimica di questa molecola,
07:46
typicallytipicamente a secretsegreto in our disciplinedisciplina.
190
451000
2000
tipicamente un segreto nella nostra disciplina.
07:48
We told people exactlydi preciso how to make it.
191
453000
2000
Abbiamo detto alle persone esattamente come farlo.
07:50
We gaveha dato them our emaile-mail addressindirizzo,
192
455000
2000
Abbiamo dato loro il nostro indirizzo e-mail,
07:52
suggestingsuggerendo that, if they writeScrivi us,
193
457000
2000
suggerendo che, se ci avessero scritto,
07:54
we'llbene sendinviare them a freegratuito moleculemolecola.
194
459000
2000
avremmo inviato loro una molecola gratis.
07:56
We basicallyfondamentalmente triedprovato to createcreare
195
461000
2000
In pratica abbiamo cercato di creare
07:58
the mostmaggior parte competitivecompetitivo environmentambiente for our lablaboratorio as possiblepossibile.
196
463000
2000
l'ambiente più competitivo possibile per il nostro laboratorio.
08:00
And this was, unfortunatelypurtroppo, successfulriuscito.
197
465000
2000
E questo è stato, purtroppo, un successo.
08:02
(LaughterRisate)
198
467000
2000
(Risate)
08:04
Because now when we'venoi abbiamo shareddiviso this moleculemolecola,
199
469000
2000
Perché ora, da quando abbiamo condiviso questa molecola,
08:06
just sinceda DecemberDicembre of last yearanno,
200
471000
2000
solo dal dicembre dello scorso anno,
08:08
with 40 laboratorieslaboratori in the UnitedUniti d'America StatesStati
201
473000
2000
con 40 laboratori negli Stati Uniti
08:10
and 30 more in EuropeEuropa --
202
475000
2000
e altri 30 in Europa --
08:12
manymolti of them pharmaceuticalfarmaceutico companiesaziende
203
477000
2000
molte aziende farmaceutiche
08:14
seekingcerca now to enteraccedere this spacespazio,
204
479000
2000
cercano ora di entrare in questo spazio,
08:16
to targetbersaglio this rareraro cancercancro
205
481000
2000
di indirizzarsi verso questo tipo di tumore raro
08:18
that, thankfullyper fortuna right now,
206
483000
2000
che, per fortuna, ora
08:20
is quiteabbastanza desirableauspicabile to studystudia in that industryindustria.
207
485000
2000
è un attraente oggetto di studio in quell'industria.
08:24
But the sciencescienza that's comingvenuta back from all of these laboratorieslaboratori
208
489000
3000
Ma la scienza che sta tornando da tutti questi laboratori
08:27
about the use of this moleculemolecola
209
492000
2000
circa l'uso di questa molecola
08:29
has providedfornito us insightsapprofondimenti
210
494000
2000
ci ha fornito indicazioni
08:31
that we mightpotrebbe not have had on our ownproprio.
211
496000
2000
che non avremmo potuto ottenere da soli.
08:33
LeukemiaLeucemia cellscellule treatedtrattati with this compoundcomposto
212
498000
2000
Le cellule leucemiche trattate con questo composto
08:35
turnturno into normalnormale whitebianca bloodsangue cellscellule.
213
500000
3000
si trasformano in normali globuli bianchi.
08:38
MiceTopi with multiplemultiplo myelomamieloma,
214
503000
2000
I topi affetti da mieloma multiplo,
08:40
an incurableincurabile malignancymalignità of the boneosso marrowmidollo osseo,
215
505000
3000
un tumore maligno incurabile del midollo osseo,
08:43
respondrispondere dramaticallydrammaticamente
216
508000
2000
rispondono in modo sorprendente
08:45
to the treatmenttrattamento with this drugdroga.
217
510000
2000
al trattamento con questo farmaco.
08:47
You mightpotrebbe know that fatGrasso has memorymemoria.
218
512000
2000
Forse sapete che il grasso ha memoria.
08:49
NiceBello to be ablecapace to demonstratedimostrare that for you.
219
514000
4000
Bello essere in grado di dimostrarlo per voi.
08:53
And in factfatto, this moleculemolecola
220
518000
2000
E infatti, questa molecola
08:55
preventspreviene this adipocytedegli adipociti, this fatGrasso stemstelo cellcellula,
221
520000
3000
impedisce a queste cellule staminali adipose
08:58
from rememberingricordare how to make fatGrasso
222
523000
3000
di ricordare come produrre grasso
09:01
suchcome that micetopi on a highalto fatGrasso dietdieta,
223
526000
2000
al punto che i topi, con una dieta ricca di grassi,
09:03
like the folksgente in my hometowncittà natale of ChicagoChicago,
224
528000
3000
come la gente della mia città natale, Chicago,
09:06
failfallire to developsviluppare fattygrassi liverfegato,
225
531000
2000
non sviluppano il fegato grasso
09:08
whichquale is a majormaggiore medicalmedico problemproblema.
226
533000
3000
che è un grave problema medico.
09:11
What this researchricerca taughtinsegnato us --
227
536000
2000
Ciò che questa ricerca ci ha insegnato --
09:13
not just my lablaboratorio, but our instituteistituto,
228
538000
2000
non solo al mio laboratorio, ma al nostro istituto,
09:15
and HarvardHarvard MedicalMedico SchoolScuola more generallygeneralmente --
229
540000
2000
e più in generale alla Harvard Medical School --
09:17
is that we have uniqueunico resourcesrisorse in academiamondo accademico
230
542000
2000
è che abbiamo risorse uniche nel mondo accademico
09:19
for drugdroga discoveryscoperta --
231
544000
2000
per la ricerca farmaceutica --
09:21
that our centercentro
232
546000
2000
che il nostro centro
09:23
that has testedtestato perhapsForse more cancercancro moleculesmolecole in a scientificscientifico way
233
548000
2000
testando le molecole del cancro in modo forse più scientifico
09:25
than any other,
234
550000
2000
di ogni altro,
09:27
never madefatto one of its ownproprio.
235
552000
2000
non ne ha mai creata una per conto suo.
09:29
For all the reasonsmotivi you see listedelencato here,
236
554000
2000
Per tutte le ragioni che vedete qui elencate,
09:31
we think there's a great opportunityopportunità for academicaccademico centerscentri
237
556000
3000
riteniamo che ci sia una grande opportunità per i centri accademici
09:34
to participatepartecipare in this earliestpiù presto, conceptually-trickyconcettualmente difficile
238
559000
3000
di partecipare allo stadio iniziale di questa concettualmente intrigante
09:37
and creativecreativo disciplinedisciplina
239
562000
3000
e creativa disciplina
09:40
of prototypeprototipo drugdroga discoveryscoperta.
240
565000
2000
della ricerca farmaceutica.
09:44
So what nextIl prossimo?
241
569000
2000
Quindi, qual è il passo successivo?
09:46
We have this moleculemolecola, but it's not a pillpillola yetancora.
242
571000
2000
Abbiamo questa molecola, ma non è ancora una pillola.
09:48
It's not orallyper via orale availablea disposizione.
243
573000
3000
Non è disponibile per via orale.
09:51
We need to fixfissare it, so that we can deliverconsegnare it to our patientspazienti.
244
576000
3000
Abbiamo bisogno di sistemarla, in modo da poterla offrire ai nostri pazienti.
09:54
And everyonetutti in the lablaboratorio,
245
579000
2000
E tutti nel laboratorio,
09:56
especiallyparticolarmente followinga seguire the interactioninterazione with these patientspazienti,
246
581000
2000
soprattutto dopo l'interazione con questi pazienti,
09:58
feelssi sente quiteabbastanza compelledcostretto
247
583000
2000
si sentono obbligati
10:00
to deliverconsegnare a drugdroga substancesostanza basedbasato on this moleculemolecola.
248
585000
2000
a fornire un farmaco sulla base di questa molecola.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Qui devo dire
10:04
that we could use your help and your insightsapprofondimenti,
250
589000
2000
che potremo usare il vostro aiuto e le vostre idee,
10:06
your collaborativecollaborativo participationpartecipazione.
251
591000
2000
la vostra collaborazione.
10:08
UnlikeA differenza di a drugdroga companyazienda,
252
593000
2000
Contrariamente a una compagnia farmaceutica,
10:10
we don't have a pipelineconduttura that we can depositdeposito these moleculesmolecole into.
253
595000
3000
non abbiamo una pipeline in cui depositare queste molecole.
10:13
We don't have a teamsquadra of salespeopleaddetti alle vendite and marketeersoperatori di marketing
254
598000
3000
Non abbiamo un gruppo di venditori e di operatori di marketing
10:16
that can tell us how to positionposizione this drugdroga againstcontro the other.
255
601000
3000
che può dirci come posizionare questo farmaco contro un altro.
10:19
What we do have is the flexibilityflessibilità of an academicaccademico centercentro
256
604000
2000
Ciò che abbiamo è la flessibilità di un centro accademico
10:21
to work with competentcompetente, motivatedmotivato,
257
606000
3000
per lavorare con persone competenti, motivate,
10:24
enthusiasticentusiasta, hopefullyfiduciosamente well-fundedben finanziata people
258
609000
3000
entusiaste e, si spera, gruppi di ricerca ben finanziati
10:27
to carrytrasportare these moleculesmolecole forwardinoltrare into the clinicclinica
259
612000
2000
per portare avanti queste molecole in ambito clinico,
10:29
while preservingconservazione our abilitycapacità
260
614000
2000
pur conservando la nostra capacità
10:31
to shareCondividere the prototypeprototipo drugdroga worldwideIn tutto il mondo.
261
616000
3000
di condividere il prototipo con il mondo intero.
10:34
This moleculemolecola will soonpresto leavepartire our benchespanchine
262
619000
2000
Questa molecola lascerà presto il nostro laboratorio
10:36
and go into a smallpiccolo startupavviare companyazienda
263
621000
2000
ed andrà in una piccola compagnia
10:38
calledchiamato TenshaTensha TherapeuticsTerapeutica.
264
623000
2000
di nome Tensha Therapeutics.
10:40
And really this is the fourthil quarto of these moleculesmolecole
265
625000
3000
E veramente questa è la quarta delle molecole
10:43
to kindgenere of graduatediplomato from our little pipelineconduttura of drugdroga discoveryscoperta,
266
628000
3000
che in un certo senso verrà promossa nel nostro processo di scoperta dei farmaci,
10:46
two of whichquale -- a topicalattuale drugdroga
267
631000
3000
due delle quali -- un farmaco topico
10:49
for lymphomalinfoma of the skinpelle,
268
634000
3000
per il linfoma della pelle,
10:52
an oralorale substancesostanza for the treatmenttrattamento of multiplemultiplo myelomamieloma --
269
637000
3000
una sostanza orale per il trattamento del mieloma multiplo --
10:55
will actuallyin realtà come to the bedsideComodino
270
640000
2000
sarà presto disponibile
10:57
for first clinicalclinico trialprova in JulyLuglio of this yearanno.
271
642000
2000
per il primo studio clinico a luglio di quest'anno.
10:59
For us, a majormaggiore and excitingemozionante milestonepietra miliare.
272
644000
3000
Per noi, una tappa importante ed emozionante.
11:03
I want to leavepartire you with just two ideasidee.
273
648000
2000
Voglio lasciarvi con solo due idee.
11:05
The first is
274
650000
2000
La prima è che
11:07
if anything is uniqueunico about this researchricerca,
275
652000
3000
se c'è qualcosa di unico in questa ricerca,
11:10
it's lessDi meno the sciencescienza than the strategystrategia --
276
655000
2000
è più la strategia che la scienza --
11:12
that this for us was a socialsociale experimentsperimentare,
277
657000
2000
perché questo per noi è stato un esperimento sociale,
11:14
an experimentsperimentare in what would happenaccadere
278
659000
3000
un esperimento di ciò che sarebbe accaduto
11:17
if we were as openAperto and honestonesto
279
662000
3000
se fossimo stati il più aperti e onesti
11:20
at the earliestpiù presto phasefase of discoveryscoperta chemistrychimica researchricerca
280
665000
2000
possibile in questa prima fase
11:22
as we could be.
281
667000
2000
della ricerca.
11:24
This stringstringa of letterslettere and numbersnumeri
282
669000
2000
Questa stringa di lettere, numeri,
11:26
and symbolssimboli and parenthesestra parentesi
283
671000
2000
simboli e parentesi,
11:28
that can be textedha mandato un messaggio, I supposesupporre,
284
673000
2000
che suppongo possa essere spedita via SMS,
11:30
or TwitteredTwittered worldwideIn tutto il mondo,
285
675000
2000
o via Twitter in tutto il mondo,
11:32
is the chemicalchimico identityidentità of our proprofessionista compoundcomposto.
286
677000
3000
è l'identità chimica del nostro composto.
11:35
It's the informationinformazione that we mostmaggior parte need
287
680000
2000
E' l'informazione di cui abbiamo più bisogno
11:37
from pharmaceuticalfarmaceutico companiesaziende,
288
682000
2000
dalle compagnie farmaceutiche,
11:39
the informationinformazione
289
684000
2000
le informazioni
11:41
on how these earlypresto prototypeprototipo drugsfarmaci mightpotrebbe work.
290
686000
3000
su come questi prototipi potrebbero funzionare.
11:44
YetAncora this informationinformazione is largelyin gran parte a secretsegreto.
291
689000
3000
Tuttavia queste informazioni sono in gran parte un segreto.
11:47
And so we seekricercare really
292
692000
2000
Così noi vogliamo veramente
11:49
to downloadScaricare from the amazingStupefacente successessuccessi
293
694000
2000
ricavare dai successi incredibili
11:51
of the computercomputer sciencescienza industryindustria two principlesi principi:
294
696000
3000
dell'industria informatica due principi:
11:54
that of opensourceopensource and that of crowdsourcingcrowdsourcing
295
699000
3000
i principi di open-source e crowd-sourcing
11:57
to quicklyvelocemente, responsiblyresponsabilmente
296
702000
4000
per accelerare in modo veloce
12:01
accelerateaccelerare the deliveryconsegna of targetedmirata therapeuticsterapeutica
297
706000
3000
e responsabile la diffusione di terapie mirate
12:04
to patientspazienti with cancercancro.
298
709000
2000
ai pazienti col cancro.
12:06
Now the businessattività commerciale modelmodello involvescoinvolge all of you.
299
711000
3000
Ora il modello di business coinvolge tutti voi.
12:09
This researchricerca is fundedfinanziato by the publicpubblico.
300
714000
2000
Questa ricerca è finanziata dal pubblico.
12:11
It's fundedfinanziato by foundationsfondazioni.
301
716000
2000
E' finanziata da fondazioni.
12:13
And one thing I've learnedimparato in BostonBoston
302
718000
2000
E una cosa che ho imparato a Boston
12:15
is that you people will do anything for cancercancro -- and I love that.
303
720000
2000
è che voi fareste qualsiasi cosa contro il cancro -- e lo apprezzo molto.
12:17
You bikebicicletta acrossattraverso the statestato. You walkcamminare up and down the riverfiume.
304
722000
3000
Attraversate in bicicletta lo stato. Organizzate marce lungo il fiume.
12:20
(LaughterRisate)
305
725000
2000
(Risate)
12:22
I've never seenvisto really anywheredovunque
306
727000
2000
Non ho veramente mai visto da nessun'altra parte
12:24
this uniqueunico supportsupporto
307
729000
2000
questo supporto incredibile
12:26
for cancercancro researchricerca.
308
731000
2000
alla ricerca sul cancro.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
Io voglio ringraziarvi
12:30
for your participationpartecipazione, your collaborationcollaborazione
310
735000
3000
per la vostra partecipazione, la vostra collaborazione
12:33
and mostmaggior parte of all for your confidencefiducia in our ideasidee.
311
738000
3000
e soprattutto per la vostra fiducia nelle nostre idee.
12:36
(ApplauseApplausi)
312
741000
5000
(Applausi)
Translated by Alex Zen
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee