ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com
TED2014

Jon Mooallem: How the teddy bear taught us compassion

Jon Mooallem: La strana storia dell'orsacchiotto di peluche, e che cosa rivela sul nostro rapporto con gli animali

Filmed:
1,148,716 views

È risaputo che, nel 1902, il Presidente americano Theodore Roosevelt risparmiò la vita di un orso bruno, e diede il via alla mania collettiva per gli orsacchiotti di peluche, i cosiddetti "teddy bear". Lo scrittore Jon Mooallem scava a fondo di questa vicenda e ci chiede di riflettere su come le storie che raccontiamo sugli animali selvatici abbiano conseguenze reali sulla probabilità di sopravvivenza di una specie, e sulla natura in generale.
- Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it was the fallautunno of 1902,
0
960
2559
Era l'autunno del 1902,
00:15
and PresidentPresidente TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt
1
3519
1918
e il Presidente Theodore Roosevelt
00:17
needednecessaria a little breakrompere from the WhiteBianco HouseCasa,
2
5437
1780
aveva bisogno di una pausa
dalla Casa Bianca,
00:19
so he tookha preso a traintreno to MississippiMississippi
3
7217
2378
così prese un treno per il Mississippi
00:21
to do a little blacknero bearorso huntinga caccia outsideal di fuori of a towncittadina
4
9595
2128
per andare a caccia di orsi
vicino a una cittadina
00:23
calledchiamato SmedesSmedes.
5
11723
2187
chiamata Smedes.
00:25
The first day of the huntcaccia,
they didn't see a singlesingolo bearorso,
6
13910
2060
Il primo giorno di caccia
non avvistarono neanche un orso,
00:27
so it was a biggrande bummerBummer for everyonetutti,
7
15970
1520
quindi fu una grande delusione per tutti,
00:29
but the secondsecondo day, the dogscani corneredspalle al muro one
8
17490
2844
ma il secondo giorno,
i cani ne attaccarono uno
00:32
after a really long chaseChase, but by that pointpunto,
9
20334
2400
dopo un lungo inseguimento,
ma a quel punto
00:34
the presidentPresidente had givendato up
10
22734
1444
il presidente ci aveva rinunciato
00:36
and goneandato back to campcampo for lunchpranzo,
11
24178
1742
ed era tornato al campo per pranzare,
00:37
so his huntinga caccia guideguida crackedscrepolato the animalanimale
12
25920
2611
così la sua guida di caccia
colpì l'animale
00:40
on the topsuperiore of the headcapo with the butttesta a testa of his riflefucile,
13
28531
2668
sulla parte superiore del muso
con il calcio del fucile,
00:43
and then tiedlegato it up to a treealbero
14
31199
1708
e poi lo legò a un albero
00:44
and startediniziato tootingTooting away on his bugleBugle
15
32907
2612
e iniziò a suonare il corno da caccia
00:47
to call RooseveltRoosevelt back so he could have the honoronore
16
35519
2039
per richiamare Roosevelt
e concedergli l'onore
00:49
of shootingtiro it.
17
37558
1516
di sparare all'orso.
00:51
The bearorso was a femalefemmina.
18
39074
2357
L'orso era in realtà un'orsa.
00:53
It was dazedDazed, injuredferito,
19
41431
2576
Era stordita, ferita,
00:56
severelygravemente underweightsottopeso, a little mangy-lookingrognoso in cerca,
20
44007
3647
gravemente sottopeso,
malridotta,
00:59
and when RooseveltRoosevelt saw this animalanimale
21
47654
2067
e quando Roosevelt la vide
01:01
tiedlegato up to the treealbero,
22
49721
1622
legata a un albero,
01:03
he just couldn'tnon poteva bringportare himselflui stesso to firefuoco at it.
23
51343
1799
non riuscì a spararle.
01:05
He feltprovato like that would go againstcontro his codecodice
24
53142
2151
Sentiva che sarebbe andato
contro il suo codice
01:07
as a sportsmanSportsman.
25
55293
1966
d'onore di cacciatore leale.
01:09
A fewpochi daysgiorni laterdopo, the scenescena was memorializedcommemorativo
26
57259
2701
Pochi giorni dopo, la scena
fu immortalata
01:11
in a politicalpolitico cartooncartone animato back in WashingtonWashington.
27
59960
3035
in una vignetta politica a Washington.
01:14
It was calledchiamato "DrawingDisegno a LineLinea in MississippiMississippi,"
28
62995
2121
Si chiamava "Tracciando una linea
in Mississippi",
01:17
and it showedha mostrato RooseveltRoosevelt with
his gunpistola down and his armbraccio out,
29
65116
2379
e mostrava Roosevelt
con il fucile abbassato e il braccio teso
01:19
sparingcon parsimonia the bear'sdell'orso life,
30
67495
1637
intento a risparmiare la vita dell'orsa,
01:21
and the bearorso was sittingseduta on its hindHind legsgambe
31
69132
1526
e l'orsa seduta sulla zampe posteriori
01:22
with these two biggrande, frightenedspaventato, widelargo eyesocchi
32
70658
2038
con questi due occhioni spalancati
per la paura
01:24
and little earsorecchie prickedpunse up at the topsuperiore of its headcapo.
33
72696
2130
e le orecchie dritte.
01:26
It lookedguardato really helplessimpotente, like you just wanted to
34
74826
1508
Sembrava davvero indifesa,
faceva venire voglia
01:28
sweepspazzare it up into your armsbraccia
35
76334
1700
di prenderla tra le braccia
01:30
and reassurerassicurare it.
36
78034
1216
e rassicurarla.
01:31
It wouldn'tno have lookedguardato familiarfamiliare at the time,
37
79250
1466
Al tempo non sembrava
un'immagine familiare
01:32
but if you go looking for the cartooncartone animato now,
38
80716
2068
ma se guardate la vignetta ora,
01:34
you recognizericonoscere the animalanimale right away:
39
82784
2736
riconoscete subito l'animale:
01:37
It's a teddyorsacchiotto bearorso.
40
85520
1954
è un orsacchiotto.
01:39
And this is how the teddyorsacchiotto bearorso was bornNato.
41
87474
1621
Ed è così che è nato l'orsacchiotto.
01:41
EssentiallyEssenzialmente, toymakerstoymakers tookha preso
the bearorso from the cartooncartone animato,
42
89095
2508
In pratica, i fabbricanti di giocattoli
presero l'orsacchiotto dalla vignetta,
01:43
turnedtrasformato it into a plushpeluche toygiocattolo, and then nameddi nome it
43
91603
1600
lo trasformarono in un giocattolo
di peluche, e lo chiamarono
01:45
after PresidentPresidente RooseveltRoosevelt -- Teddy'sDi Teddy bearorso.
44
93203
3194
come il Presidente Roosevelt:
Teddy's bear [L'orso di Teddy].
01:48
And I do feel a little ridiculousridicolo
45
96397
2144
E io mi sento un po' ridicolo
01:50
that I'm up here on this stagepalcoscenico
46
98541
2935
a stare qui sul palco
01:53
and I'm choosingscegliendo to use my time
47
101476
1418
avendo scelto di usare il mio tempo
01:54
to tell you about a 100-year-old-anni storystoria
48
102894
2268
per raccontarvi una storia
che risale a più di cent'anni fa
01:57
about the inventioninvenzione of a squishyscivolavano via kid'scapretto toygiocattolo,
49
105162
3098
sull'invenzione di un giocattolo
di peluche per bambini,
02:00
but I'd arguediscutere that the inventioninvenzione of the teddyorsacchiotto bearorso,
50
108260
3960
ma oserei dire che l'invenzione
dell'orsacchiotto
02:04
insidedentro that storystoria is a more importantimportante storystoria,
51
112220
2961
racchiude in sè una storia più importante,
02:07
a storystoria about how dramaticallydrammaticamente our ideasidee
52
115181
2228
una storia su come le nostre idee
sulla natura
02:09
about naturenatura can changemodificare,
53
117409
1596
cambiano drasticamente
02:11
and alsoanche about how, on the planetpianeta right now,
54
119005
3340
e anche su come, oggi nel pianeta,
02:14
the storiesstorie that we tell
55
122345
2096
le storie che raccontiamo
02:16
are dramaticallydrammaticamente changingmutevole naturenatura.
56
124441
2268
stanno cambiando la natura drasticamente.
02:18
Because think about the teddyorsacchiotto bearorso.
57
126709
1532
Perché... pensate all'orsacchiotto.
02:20
For us, in retrospectRetrospect, it feelssi sente like an obviousevidente fitin forma,
58
128241
2505
Per noi, in retrospettiva,
è una cosa ovvia,
02:22
because bearsorsi are so cutecarina and cuddlycoccolone,
59
130746
1503
perché gli orsi sono tutti carini
e da coccolare,
02:24
and who wouldn'tno want to give
one to theirloro kidsbambini to playgiocare with,
60
132249
2472
e chi non vorrebbe regalarne uno
ai suoi figli per giocarci,
02:26
but the truthverità is that in 1902,
61
134721
2532
ma la verità è che nel 1902,
02:29
bearsorsi weren'tnon erano cutecarina and cuddlycoccolone.
62
137253
1628
gli orsi non erano nè carini nè teneri.
02:30
I mean, they lookedguardato the samestesso,
63
138881
1301
Voglio dire, avevano lo stesso aspetto
che hanno adesso
02:32
but no one thought of them that way.
64
140182
1133
ma nessuno pensava a loro in quel modo.
02:33
In 1902, bearsorsi were monstersmostri.
65
141315
2846
Nel 1902, gli orsi erano dei mostri.
02:36
BearsOrsi were something that frickin'Frickin' terrifiedterrorizzato kidsbambini.
66
144161
3324
Gli orsi erano animali
che spaventavano a morte i bambini.
02:39
For generationsgenerazioni at that pointpunto,
67
147485
1660
Per generazioni fino ad allora,
02:41
the bearorso had been a shorthandstenografia for all the dangerPericolo
68
149145
3273
l'orso era stato sinonimo
di tutti i pericoli
02:44
that people were encounteringincontro con on the frontierfrontiera,
69
152418
1759
a cui le persone andavano incontro
alla frontiera del Far West,
02:46
and the federalfederale governmentgoverno was actuallyin realtà
70
154177
1368
e il governo federale in realtà
02:47
systematicallysistematicamente exterminatingsterminare bearsorsi
71
155545
2285
li sterminava sistematicmente
02:49
and lots of other predatorspredatori too,
72
157830
1253
assieme ad altri predatori,
02:51
like coyotesCoyotes and wolveslupi.
73
159083
1850
come i coyote e i lupi.
02:52
These animalsanimali, they were beingessere demonizeddemonizzato.
74
160933
1848
Questi animali venivano demonizzati.
02:54
They were calledchiamato murderersassassini
75
162781
1298
Li chiamavano assassini
02:56
because they killeducciso people'spersone di livestockbestiame.
76
164079
2156
perché uccidevano il bestiame.
02:58
One governmentgoverno biologistbiologo, he explainedha spiegato this
77
166235
2538
Un biologo del governo
spiegò questa guerra
03:00
warguerra on animalsanimali like the bearorso by sayingdetto
78
168773
2180
contro gli animali come gli orsi
dicendo che
03:02
that they no longerpiù a lungo had a placeposto
79
170953
2390
non c'era più posto per loro
03:05
in our advancingavanzando civilizationciviltà,
80
173343
2246
nella nostra civiltà avanzata,
03:07
and so we were just clearingschiarimento them out of the way.
81
175589
3728
e così li toglievamo di mezzo
senza farci tanti problemi.
03:11
In one 10-year-anno periodperiodo, closevicino to halfmetà a millionmilione wolveslupi
82
179317
3766
In un arco di tempo di 10 anni,
quasi mezzo milione di lupi
03:15
had been slaughteredmacellati.
83
183083
1207
sono stati massacrati.
03:16
The grizzlyGrizzly would soonpresto be wipedspazzato via out
84
184290
1857
Il grizzly sarebbe stato presto
spazzato via
03:18
from 95 percentper cento of its originaloriginale territoryterritorio,
85
186147
3433
dal 95 per cento
del suo territorio originario,
03:21
and whereasmentre onceuna volta there had been 30 millionmilione bisonBisonte
86
189580
3222
e mentre una volta c'erano stati
30 milioni di bisonti
03:24
movingin movimento acrossattraverso the plainspianure, and you would have
87
192802
1618
nelle pianure, e si raccontavano storie
03:26
these storiesstorie of trainstreni havingavendo to stop
88
194420
1708
di treni che dovevano fermarsi
03:28
for fourquattro or fivecinque hoursore so that these thickdenso,
89
196128
1988
per quattro o cinque ore
così da permettere
03:30
livingvita riversfiumi of the animalsanimali could pourversare over the tracksbrani,
90
198116
3328
a quelle mandrie numerose e potenti
di attraversare i binari,
03:33
now, by 1902, there were maybe
lessDi meno than 100 left in the wildselvaggio.
91
201444
5359
entro il 1902, ce n'erano forse
meno 100 nel loro habitat naturale.
03:38
And so what I'm sayingdetto is, the teddyorsacchiotto bearorso was bornNato
92
206803
3037
Sto dicendo che l'orsacchiotto
è nato
03:41
into the middlein mezzo of this great spasmspasmo of exterminationsterminio,
93
209840
3524
nel bel mezzo di questo sterminio,
03:45
and you can see it as a signsegno that
94
213364
1546
e potete vederlo come un segno
03:46
maybe some people deepin profondità down
95
214910
1640
che forse alcune persone,
nel loro profondo,
03:48
were startingdi partenza to feel conflictedè in conflitto about all that killinguccisione.
96
216550
4066
iniziavano a sentirsi in conflitto
per tutte quelle morti.
03:52
AmericaAmerica still hatedodiato the bearorso and fearedtemuto it,
97
220616
3028
L' America continuava ad avere paura
degli orsi e li temeva,
03:55
but all of a suddenimprovviso, AmericaAmerica alsoanche wanted
98
223644
1556
ma all'improvviso, l'America voleva anche
03:57
to give the bearorso a great biggrande hugabbraccio.
99
225200
2886
dar loro un bell'abbraccio.
04:00
So this is something that I've been really
curiouscurioso about in the last fewpochi yearsanni.
100
228086
2229
È una cosa che mi ha incuriosito molto
in questi ultimi anni.
04:02
How do we imagineimmaginare animalsanimali,
101
230315
1674
Come immaginiamo gli animali,
04:03
how do we think and feel about them,
102
231989
1598
come li pensiamo e come ci sentiamo
nei loro confronti,
04:05
and how do theirloro reputationsreputazione get writtenscritto
103
233587
2476
e come come viene definita e ridefinita
04:08
and then rewrittenriscritto in our mindsmenti?
104
236063
2256
la loro reputazione nelle nostre menti?
04:10
We're here livingvita in the eyeocchio of a great stormtempesta
105
238319
2844
Viviamo nell'occhio di un grande ciclone
04:13
of extinctionestinzione where halfmetà the speciesspecie on the planetpianeta
106
241163
2852
di estinzione dove metà
delle specie sul pianeta
04:16
could be goneandato by the endfine of the centurysecolo,
107
244015
2152
potrebbero estinguersi del tutto
entro la fine del secolo,
04:18
and so why is it that we come to carecura about
108
246167
1534
e così, perché ci siamo affezionati
ad alcune specie
04:19
some of those speciesspecie and not othersaltri?
109
247701
2870
e non ad altre?
04:22
Well, there's a newnuovo fieldcampo, a relativelyrelativamente newnuovo fieldcampo
110
250571
2130
Bè, c'è un nuovo campo,
piuttosto nuovo,
04:24
of socialsociale sciencescienza that startediniziato looking at
111
252701
1446
della scienza sociale che ha iniziato
ad approfondire
04:26
these questionsle domande and tryingprovare to unpackscompattare the powerfulpotente
112
254147
2168
queste domande e a cercare
di svelare i rapporti
04:28
and sometimesa volte prettybella schizophrenicschizofrenico relationshipsrelazioni
113
256315
1732
forti e qualche volta un po' schizofrenici
04:30
that we have to animalsanimali,
114
258047
2121
che abbiamo con gli animali,
04:32
and I spentspeso a lot of time looking throughattraverso
115
260168
1441
e io ho trascorso molto tempo a leggere
04:33
theirloro academicaccademico journalsriviste,
116
261609
2024
pubblicazioni accademiche,
04:35
and all I can really say is that theirloro findingsRisultati
117
263633
1806
e tutto ciò che posso dire è
che le loro scoperte
04:37
are astonishinglysorprendentemente wide-rangingad ampio raggio.
118
265439
1986
sono sorprendentemente varie.
04:39
So some of my favoritesfavoriti includeincludere that
119
267425
1826
Alcune delle mie preferite
comprendono il fatto che
04:41
the more televisiontelevisione a personpersona
watchesorologi in UpstateUpstate NewNuovo YorkYork,
120
269251
2641
più una persona a nord di New York
guarda la televisione,
04:43
the more he or she is afraidimpaurito
121
271892
1653
più ha paura
04:45
of beingessere attackedattaccato by a blacknero bearorso.
122
273545
1697
di venire attaccata da un orso bruno.
04:47
If you showmostrare a tigertigre to an AmericanAmericano,
123
275242
2788
Se mostrate una tigre a un americano,
04:50
they're much more likelyprobabile to assumeassumere that it's femalefemmina
124
278030
2110
è molto probabile che pensi
si tratti di una tigre femmina
04:52
and not malemaschio.
125
280140
1260
e non di una tigre maschio.
04:53
In a studystudia where a fakefalso snakeserpente
126
281400
1768
In uno studio dove un serpente finto
04:55
and a fakefalso turtletartaruga were put on the sidelato of the roadstrada,
127
283168
1985
e una tartaruga finta sono state messe
sul ciglio della strada,
04:57
driversdriver hitcolpire the snakeserpente much
more oftenspesso than the turtletartaruga,
128
285153
2252
i conducenti investivano il serpente
molto più spesso della tartaruga,
04:59
and about threetre percentper cento of
driversdriver who hitcolpire the fakefalso animalsanimali
129
287405
2064
e circa il 3 per cento dei conducenti
che hanno investito gli animali finti
05:01
seemedsembrava to do it on purposescopo.
130
289469
2278
sembrava farlo di proprosito.
05:03
WomenDonne are more likelyprobabile than menuomini to get a
131
291747
2590
È più probabile che le donne provino
05:06
"magicalmagico feelingsensazione" when they see dolphinsdelfini in the surfFare surf.
132
294337
3035
"una sensazione magica" quando vedono
i delfini tra le onde.
05:09
Sixty-eightSessantotto percentper cento of mothersmadri with
133
297372
1812
Il 68 per cento delle madri con
05:11
"highalto feelingssentimenti of entitlementdiritto and self-esteemautostima"
134
299184
3380
"forti sentimenti di potere e autostima"
05:14
identifiedidentificato with the dancingdanza catsgatti
135
302564
1645
si identificavano con i gatti
che ballavano
05:16
in a commercialcommerciale for PurinaPurina. (LaughterRisate)
136
304209
2465
in uno spot della Purina.
(Risate)
05:18
AmericansAmericani considerprendere in considerazione lobstersaragoste
137
306674
1685
Gli americani pensano che le aragoste
05:20
more importantimportante than pigeonspiccioni
138
308359
1296
siano più importanti dei piccioni
05:21
but alsoanche much, much stupiderpiu ' stupidi.
139
309655
2186
ma anche molto, molto più stupide.
05:23
WildSelvaggio turkeystacchini are seenvisto as only slightlyleggermente
more dangerouspericoloso than seamare otterslontre,
140
311841
2996
I tacchini selvatici sono considerati solo
un po' più pericolosi delle lontre marine,
05:26
and pandasPanda are twicedue volte as lovableamabile as ladybugsCoccinelle.
141
314837
5173
e i panda sono due volte più adorabili
delle coccinelle.
05:32
So some of this is physicalfisico, right?
142
320010
1433
Quindi è una cosa fisica, giusto?
05:33
We tendtendere to sympathizesimpatizzare more
with animalsanimali that look like us,
143
321443
2623
Tendiamo a simpatizzare più
per gli animali che ci somigliano,
05:36
and especiallyparticolarmente that resembleassomigliano a humanumano babiesbambini,
144
324066
1630
in particolare quelli che assomigliano
ai bambini,
05:37
so with biggrande, forward-facingrivolti in avanti eyesocchi
145
325696
1427
quelli con gli occhi grandi
e rivolti in avanti
05:39
and circularcircolare facesfacce,
146
327123
1262
e i musetti tondi,
05:40
kindgenere of a roly-polyRoly-Poly postureposizione.
147
328385
1734
e rannicchiati.
05:42
This is why, if you get a ChristmasNatale cardcarta from, like,
148
330119
2035
Ecco perché se ricevete
un biglietto di auguri per Natale da...
05:44
your great auntzia in MinnesotaMinnesota,
149
332154
1140
non so, dalla vostra prozia nel Minnesota,
05:45
there's usuallygeneralmente a fuzzysfocato penguinpinguino chickpulcino on it,
150
333294
1573
di solito c'è un cucciolo di pinguino
05:46
and not something like a GlacierGhiacciaio BayBaia wolflupo spiderragno.
151
334867
2712
e non un ragno del Glacier Bay.
05:49
But it's not all physicalfisico, right?
152
337579
2669
Ma non è solo una questione fisica, vero?
05:52
There's a culturalculturale dimensiondimensione to
how we think about animalsanimali,
153
340248
3184
C'è una dimensione culturale
riguardo a come la pensiamo sugli animali
05:55
and we're tellingraccontare storiesstorie about these animalsanimali,
154
343432
1880
e raccontiamo storie su questi animali
05:57
and like all storiesstorie,
155
345312
1358
e tutte le storie
05:58
they are shapeda forma di by the timesvolte and the placesposti
156
346670
2073
sono influenzate dal tempo e dal luogo
06:00
in whichquale we're tellingraccontare them.
157
348743
876
in cui le raccontiamo.
06:01
So think about that momentmomento
158
349619
1474
Pensate a quel momento
06:03
back in 1902 again where a ferociousferoce bearorso
159
351093
2918
nel 1902 quando un orso feroce
06:06
becamedivenne a teddyorsacchiotto bearorso.
160
354011
1433
diventò un orsacchiotto.
06:07
What was the contextcontesto?
Well, AmericaAmerica was urbanizingurbanizzare.
161
355444
3067
Qual era il contesto?
Bè, l'America si stava urbanizzando.
06:10
For the first time, nearlyquasi a
majoritymaggioranza of people livedha vissuto in citiescittà,
162
358511
2759
Per la prima volta, quasi la maggioranza
delle persone viveva in città,
06:13
so there was a growingin crescita distancedistanza
betweenfra us and naturenatura.
163
361270
2436
perciò la distanza tra l'uomo
e la natura stava aumentando.
06:15
There was a safesicuro spacespazio where we could
164
363706
1792
C'era uno spazio sicuro dove potevamo
06:17
reconsiderriconsiderare the bearorso and romanticizeidealizzare it.
165
365498
2674
riconsiderare gli orsi e romanzarli.
06:20
NatureNatura could only startinizio to
seemsembrare this purepuro and adorableadorabile
166
368172
2734
La natura cominciava
a sembrarci pura e adorabile
06:22
because we didn't have to be afraidimpaurito of it anymorepiù.
167
370906
2754
perché non c'era più motivo
di averne paura.
06:25
And you can see that cycleciclo playinggiocando out
168
373660
1525
E si può vedere la ripetizione
di questo ciclo
06:27
again and again with all kindstipi of animalsanimali.
169
375185
2162
con tutti i tipi di animali.
06:29
It seemssembra like we're always stuckincollato betweenfra
170
377347
1876
Sembra che siamo sempre sul punto
06:31
demonizingdemonizzare a speciesspecie and wantingvolendo to wipepulire it out,
171
379223
2407
di demonizzare una specie e sterminarla
06:33
and then when we get very closevicino to doing that,
172
381630
1580
e poi quando stiamo per farlo,
06:35
empathizingEmpathizing with it as an underdogUnderdog
173
383210
2537
proviamo empatia per l'animale
06:37
and wantingvolendo to showmostrare it compassioncompassione.
174
385747
2525
e vogliamo mostrargli compassione.
06:40
So we exertesercitare our powerenergia,
175
388272
1798
Perciò esercitiamo il nostro potere,
06:42
but then we're unsettlednon fisso
176
390070
1444
ma poi siamo turbati
06:43
by how powerfulpotente we are.
177
391514
2775
dal nostro stesso potere.
06:46
So for exampleesempio, this is one of
178
394289
2124
Per esempio, questa è una
06:48
probablyprobabilmente thousandsmigliaia of letterslettere and drawingsdisegni
179
396413
2637
delle migliaia di lettere e di disegni
06:51
that kidsbambini sentinviato to the BushBush administrationamministrazione,
180
399050
1544
che i bambini hanno mandato
all'amministrazione Bush
06:52
beggingChiedere l'elemosina it to protectproteggere the polarpolare bearorso
181
400594
1711
pregandolo di proteggere l'orso polare
06:54
undersotto the EndangeredIn via di estinzione SpeciesSpecie ActAtto,
182
402305
1267
con la legge sulle specie
in via di estinzione,
06:55
and these were sentinviato back in the mid-metà2000s,
183
403572
2508
e sono state rispedite negli 2000
06:58
when awarenessconsapevolezza of climateclima
changemodificare was suddenlyad un tratto surgingagitandosi.
184
406080
2153
quando il cambiamento climatico
è diventato un tema di interesse globale.
07:00
We kepttenere seeingvedendo that imageImmagine of a polarpolare bearorso
185
408233
1329
Continuavamo a vedere l'immagine
di un orso polare
07:01
strandedincagliato on a little iceghiaccio floebanco di ghiaccio
186
409562
1418
arenato su un piccolo blocco di ghiaccio
07:02
looking really morosemorose.
187
410980
1347
con un aspetto molto indispettito.
07:04
I spentspeso daysgiorni looking throughattraverso these filesfile.
188
412327
1764
Ho passato giornate intere
a passare in rassegna quei documenti.
07:06
I really love them. This one'suno è my favoritefavorito.
189
414091
2159
Li adoro sul serio.
Questa è la mia preferita.
07:08
If you can see, it's a polarpolare bearorso that's drowningannegamento
190
416250
2111
Se riuscite a vederlo, questo
è un orso polare che sta annegando
07:10
and then it's alsoanche beingessere eatenmangiato simultaneouslycontemporaneamente
191
418361
2415
e che poi viene divorato allo stesso tempo
07:12
by a lobsteraragosta and a sharksqualo.
192
420776
2704
da un'aragosta e da uno squalo.
07:15
This one cameè venuto from a kidragazzo nameddi nome FritzFritz,
193
423480
1712
questo l'ha mandato un bambino
di nome Fritz,
07:17
and he's actuallyin realtà got a solutionsoluzione to climateclima changemodificare.
194
425192
1694
e ha una soluzione
per il cambiamento climatico.
07:18
He's got it all workedlavorato out to an ethanol-basedBasato su etanolo solutionsoluzione.
195
426886
1846
Ha pensato a una soluzione
a base di etanolo.
07:20
He saysdice, "I feel badcattivo about the polarpolare bearsorsi.
196
428732
2650
Dice. "Mi sento male per gli orsi polari.
07:23
I like polarpolare bearsorsi.
197
431382
2112
Mi piacciono gli orsi polari
07:25
EveryoneTutti can use cornMais juicesucco for carsautomobili. From FritzFritz."
198
433494
5786
Tutti possono usare il succo di mais
come carburante per le auto. Fritz".
07:31
So 200 yearsanni agofa, you would have ArcticArtico explorersesploratori
199
439280
2995
200 anni fa, c'erano
degli esploratori nell'Artide
07:34
writingscrittura about polarpolare bearsorsi leapingche salta into theirloro boatsBarche
200
442275
2308
che scrivevano di orsi polari
che saltavano sulle loro imbarcazioni
07:36
and tryingprovare to devourdivorare them,
201
444583
1243
e cercavano di divorarli,
07:37
even if they litilluminato the bearorso on firefuoco,
202
445826
1667
anche se davano loro fuoco,
07:39
but these kidsbambini don't see the polarpolare bearorso that way,
203
447493
2180
ma quei bambini non vedono
gli orsi polari in quel modo,
07:41
and actuallyin realtà they don't even see the polarpolare bearorso
204
449673
1790
e in realtà non li vedono neanche
07:43
the way that I did back in the '80s.
205
451463
1760
come li vedevo io negli anni '80.
07:45
I mean, we thought of these animalsanimali
206
453223
1120
Voglio dire, pensavamo
che quegli animali fossero
07:46
as mysteriousmisterioso and terrifyingterrificante lordsSignori of the ArcticArtico.
207
454343
2866
i temibili e misteriosi signori
dell'Artide.
07:49
But look now how quicklyvelocemente that climateclima changemodificare
208
457209
2320
Ma guardate ora quanto
il cambiamento climatico
07:51
has flippedcapovolto the imageImmagine of the animalanimale in our mindsmenti.
209
459529
2886
ha cambiato velocemente l'immagine
che abbiamo di quell'animale.
07:54
It's goneandato from that bloodthirstyassetati di sangue man-killerassassino dell'uomo
210
462415
2440
È passato dall'essere un assassino
assetato di sangue
07:56
to this delicatedelicato, drowningannegamento victimvittima,
211
464855
3074
a una vittima delicata
che sta annegando,
07:59
and when you think about it, that's kindgenere of
212
467929
1513
e se ci pensate,
08:01
the conclusionconclusione to the storystoria
213
469442
1981
è questa la conclusione della storia
08:03
that the teddyorsacchiotto bearorso startediniziato tellingraccontare back in 1902,
214
471423
3302
che l'orsacchiotto ha iniziato
a raccontare nel lontano 1902,
08:06
because back then, AmericaAmerica had more or lessDi meno
215
474725
2890
perché allora l'America aveva più o meno
08:09
conqueredconquistato its shareCondividere of the continentcontinente.
216
477615
1315
conquistato gran parte del continente.
08:10
We were just gettingottenere around to
217
478930
1303
Dovevamo solo finire
08:12
polishinglucidatura off these last wildselvaggio predatorspredatori.
218
480233
2018
di sbarazzarci di questi ultimi
pericolosi predatori.
08:14
Now, society'sdella società reachraggiungere has expandedallargato
219
482251
2554
Ora l'estensione della società
ha raggiunto
08:16
all the way to the topsuperiore of the worldmondo,
220
484805
2060
ogni parte del mondo,
08:18
and it's madefatto even these, the mostmaggior parte remotea distanza,
221
486865
2294
e ha fatto sembrare vittime adorabili
e innocenti
08:21
the mostmaggior parte powerfulpotente bearsorsi on the planetpianeta,
222
489159
2032
persino gli orsi più remoti
08:23
seemsembrare like adorableadorabile and blamelessirreprensibile victimsvittime.
223
491191
3499
e più potenti del pianeta.
08:26
But you know, there's alsoanche a
postscriptPostScript to the teddyorsacchiotto bearorso storystoria
224
494690
2891
Ma sapete, c'è anche una continuazione
alla storia dell'orsacchiotto
08:29
that not a lot of people talk about.
225
497581
1637
di cui si parla poco.
08:31
We're going to talk about it,
226
499218
1783
Ne parleremo,
08:33
because even thoughanche se it didn't really take long
227
501001
2173
perché, anche se non c'è voluto molto
08:35
after Roosevelt'sDi Roosevelt huntcaccia in 1902
228
503174
1800
affinché l'orsacchiotto diventasse
una vera e propria mania
08:36
for the toygiocattolo to becomediventare a full-blownvera e propria crazemania,
229
504974
1977
dopo la caccia di Roosevelt nel 1902,
08:38
mostmaggior parte people figuredfigurato it was a fadFAD,
230
506951
2501
la maggior parte delle persone pensava
si trattasse di una moda passeggera,
08:41
it was a sortordinare of sillysciocco politicalpolitico noveltynovità itemarticolo
231
509452
2232
una specie di nuovo
e stupido articolo politico
08:43
and it would go away onceuna volta the presidentPresidente left officeufficio,
232
511684
2242
e che sarebbe sparito una volta
che il presidente avesse finito il mandato
08:45
and so by 1909, when Roosevelt'sDi Roosevelt successorsuccessore,
233
513926
3797
e così entro il 1909,
quando il successore di Roosevelt,
William Howard Taft,
08:49
WilliamWilliam HowardHoward TaftTaft,
234
517723
1425
08:51
was gettingottenere readypronto to be inauguratedInaugurato,
235
519148
1408
si stava preparando per insediarsi,
08:52
the toygiocattolo industryindustria was on the huntcaccia
236
520556
1932
l'industria dei giocattoli
08:54
for the nextIl prossimo biggrande thing.
237
522488
2827
era a caccia di un nuovo prodotto
di successo.
08:57
They didn't do too well.
238
525315
2257
Non se la cavarono molto bene.
08:59
That JanuaryGennaio, TaftTaft was the guestospite of honoronore
239
527572
2599
Quel gennaio, Taft era l'ospite d'onore
09:02
at a banquetbanchetti in AtlantaAtlanta,
240
530171
1439
a un banchetto di Atlanta,
09:03
and for daysgiorni in advanceavanzare,
241
531610
1869
e già molti giorni prima dell'evento
09:05
the biggrande newsnotizia was the menumenu.
242
533479
1445
non si parlava altro che del menù.
09:06
They were going to be servingservendo him
243
534924
1086
Sarebbe stata servita
09:08
a SouthernDel sud specialtyspecialità, a delicacydelicatezza, really,
244
536010
2064
una specialità del Sud, una prelibatezza
09:10
calledchiamato possumopossum and tatersTaters.
245
538074
2906
chiamata "possum and taters".
09:12
So you would have a wholetotale opossumopossum
246
540980
2602
Consisteva in un opossum intero
09:15
roastedarrostito on a bedletto of sweetdolce potatoespatate,
247
543582
1365
arrosto su un letto di patate dolci,
09:16
and then sometimesa volte they'davevano leavepartire
248
544947
1447
e qualche volta si lasciava
anche la coda
09:18
the biggrande tailcoda on it like a biggrande, meatycarnosa noodlespaghetto.
249
546394
3484
come un grande noodle carnoso.
09:21
The one broughtportato to Taft'sDi Taft tabletavolo
250
549878
1679
Quello che portarono al tavolo di Taft
09:23
weighedpesato 18 poundssterline.
251
551557
3185
pesava quasi 4 kg.
09:26
So after dinnercena, the orchestraOrchestra startediniziato to playgiocare,
252
554742
2704
Dopo cena, l'orchestra iniziò a suonare
09:29
and the guestsospiti burstscoppiare into songcanzone,
253
557446
1840
e gli invitati a cantare,
09:31
and all of a suddenimprovviso, TaftTaft was surprisedsorpreso
254
559286
1624
e ad un tratto, Taft fu colto di sorpresa
09:32
with the presentationpresentazione of a giftregalo
255
560910
1722
da un regalo
09:34
from a groupgruppo of localLocale supporterstifosi,
256
562632
1892
da parte di un gruppo
di suoi sostenitori locali,
09:36
and this was a stuffedripieni opossumopossum toygiocattolo,
257
564524
2436
ed era un opossum di peluche,
09:38
all beady-eyeddagli occhi beady and bald-earedCalvo-eared,
258
566960
2210
con gli occhi piccoli e brillanti
e le orecchie senza peli,
09:41
and it was a newnuovo productprodotto they were puttingmettendo forwardinoltrare
259
569170
2700
ed si trattava di un nuovo prodotto
che stavano proponendo
09:43
to be the WilliamWilliam TaftTaft presidency'sdella presidenza answerrisposta
260
571870
2722
come giocattolo simbolo
della presidenza di Taft
09:46
to TeddyOrsacchiotto Roosevelt'sDi Roosevelt teddyorsacchiotto bearorso.
261
574592
3548
contro l'orsacchiotto di Teddy Roosevelt.
09:50
They were callingchiamata it the "billymanganello possumopossum."
262
578140
4446
Lo chiamarono "billy possum".
09:54
WithinAll'interno di 24 hoursore, the GeorgiaGeorgia BillyBilly PossumOpossum CompanyAzienda
263
582586
3850
In 24 ore, la Georgia Billy
Possum Company
09:58
was up and runningin esecuzione, brokeringintermediazione dealsofferte
264
586436
1550
fu indaffarata come non mai,
negoziando affari
09:59
for these things nationwidea livello nazionale,
265
587986
1600
per questi peluche in tutta la nazione,
10:01
and the LosLos AngelesAngeles TimesVolte announcedannunciato,
266
589586
1598
e il Los Angeles Times annunciò
10:03
very confidentlycon fiducia, "The teddyorsacchiotto bearorso
267
591184
1952
fiduciosamente:
"L'orsacchiotto è stato relegato
10:05
has been relegatedrelegato to a seatposto a sedere in the rearposteriore,
268
593136
2526
sul sedile posteriore,
10:07
and for fourquattro yearsanni, possiblypossibilmente eightotto,
269
595662
2598
e per quattro anni, forse otto,
10:10
the childrenbambini of the UnitedUniti d'America StatesStati
270
598260
1954
i bambini degli Stati Uniti
10:12
will playgiocare with billymanganello possumopossum."
271
600214
3232
giocheranno con billy possum".
10:15
So from that pointpunto, there was a fitin forma of opossumopossum feverfebbre.
272
603446
2124
Da quel momento, ci fu
una febbre da opossum.
10:17
There were billymanganello possumopossum postcardscartoline, billymanganello possumopossum pinsperni,
273
605570
2468
C'erano cartoline di billy possum,
spille di billy possum,
10:20
billymanganello possumopossum pitchersbrocche for your creamcrema at coffeecaffè time.
274
608038
2162
brocche di billy possum per la panna
da aggiungere al caffè.
10:22
There were smallerpiù piccola billymanganello possumsopossum on a stickbastone
275
610200
1730
C'erano billy possum più piccoli
su dei bastoncini
10:23
that kidsbambini could waveonda around like flagsBandiere.
276
611930
2942
che i bambini potevano agitare
come bandiere.
10:26
But even with all this marketingmarketing,
277
614872
1918
Ma persino con tutto questo marketing,
10:28
the life of the billymanganello possumopossum
278
616790
2030
la vita del billy possum
10:30
turnedtrasformato out to be just patheticallypateticamente briefbreve.
279
618820
3184
risultò essere breve e patetica.
10:34
The toygiocattolo was an absoluteassoluto flopflop,
280
622004
2043
Il giocattolo fu un flop assoluto,
10:36
and it was almostquasi completelycompletamente forgottendimenticato
281
624047
1579
e fu quasi completamente
dimenticato
10:37
by the endfine of the yearanno,
282
625626
1368
entro la fine dell'anno,
10:38
and what that meanssi intende is that the billymanganello possumopossum
283
626994
2092
e ciò sta a significare che
il billy possum
10:41
didn't even make it to ChristmastimeChristmastime,
284
629086
1500
non è nemmeno durato
fino al periodo natalizio,
10:42
whichquale when you think about it is
285
630586
1040
e se ci pensate
10:43
a specialspeciale sortordinare of tragedytragedia for a toygiocattolo.
286
631626
3849
è una tragedia per un giocattolo.
10:47
So we can explainspiegare that failurefallimento two waysmodi.
287
635475
1923
Possiamo spiegare il fallimento
in due modi.
10:49
The first, well, it's prettybella obviousevidente.
288
637398
2190
Il primo, beh, è piuttosto ovvio.
10:51
I'm going to go aheadavanti and say it out loudforte anywaycomunque:
289
639588
1888
Io mi butto e lo dico ad alta voce
lo stesso:
10:53
OpossumsOpossum are hideousorrendo. (LaughterRisate)
290
641476
2861
gli opossum sono orribili.
(Risate)
10:56
But maybe more importantlyimportante is that
291
644337
2663
Ma forse la cosa più importante è che
10:59
the storystoria of the billymanganello possumopossum was all wrongsbagliato,
292
647000
2690
la storia di billy possum
era tutta sbagliata,
11:01
especiallyparticolarmente comparedrispetto
293
649690
1531
specialmente se paragonata
11:03
to the backstoryretroscena of the teddyorsacchiotto bearorso.
294
651221
2081
a quella dell'orsacchiotto.
11:05
Think about it: for mostmaggior parte of
human'sdell'essere umano evolutionaryevolutiva historystoria,
295
653302
2242
Pensateci: per gran parte
della storia evolutiva dell'uomo,
11:07
what's madefatto bearsorsi impressiveimpressionante to us
296
655544
2325
quello che ci ha colpito degli orsi
11:09
has been theirloro completecompletare independenceindipendenza from us.
297
657869
2172
è stata la loro completa
indipendenza da noi.
11:12
It's that they livevivere these parallelparallelo livesvite
298
660041
2585
È il fatto che vivono
queste due vite parallele
11:14
as menacesminacce and competitorsconcorrenti.
299
662626
2505
come minacce e avversari.
11:17
By the time RooseveltRoosevelt wentandato huntinga caccia in MississippiMississippi,
300
665131
2355
Quando Roosevelt andò
a caccia nel Mississippi,
11:19
that staturestatura was beingessere crushedschiacciato,
301
667486
1978
quella statura era stata ridotta,
11:21
and the animalanimale that he had ropedin cordata to a treealbero
302
669464
2238
e l'animale che era stato legato
con una corda a un albero
11:23
really was a symbolsimbolo for all bearsorsi.
303
671702
2301
diventò davvero un simbolo
per tutti gli orsi.
11:26
WhetherSe those animalsanimali livedha vissuto or diedmorto now
304
674003
2427
Ora, che quegli animali
vivessero o morissero
11:28
was entirelyinteramente up to the compassioncompassione
305
676430
3010
era tutta nelle mani della compassione
11:31
or the indifferenceindifferenza of people.
306
679440
2417
o dell'indifferenza delle persone.
11:33
That said something really ominousinfausto
307
681857
1824
Questo significava qualcosa
di davvero infausto
11:35
about the futurefuturo of bearsorsi,
308
683681
2682
sul futuro degli orsi,
11:38
but it alsoanche said something very
unsettlinginquietante about who we'dsaremmo becomediventare,
309
686363
3137
ma diceva anche qualcosa di molto
sconcertante su chi eravamo diventati,
11:41
if the survivalsopravvivenza of even an animalanimale like that
310
689500
2442
se anche la sopravvivenza
di un animale come quello
11:43
was up to us now.
311
691942
2289
dipende da noi, adesso.
11:46
So now, a centurysecolo laterdopo, if you're at all
312
694231
2080
Perciò ora, un secolo dopo,
se prestate attenzione
11:48
payingpagare attentionAttenzione to what's
happeningavvenimento in the environmentambiente,
313
696311
2200
a quello che sta succedendo nell'ambiente,
11:50
you feel that discomfortdisagio so much more intenselyintensamente.
314
698511
3678
sentite quel disagio
molto più intensamente.
11:54
We're livingvita now in an ageetà of what scientistsscienziati
315
702189
2822
Viviamo in un'epoca che gli scienziati
11:57
have startediniziato to call "conservationconservazione relianceReliance,"
316
705011
2210
hanno iniziato a definire come epoca
di "affidamento alla conservazione",
11:59
and what that termtermine meanssi intende is that we'venoi abbiamo disruptedinterrotto
317
707221
2190
e significa che abbiamo distrutto
talmente tanto l'ambiente
12:01
so much that naturenatura can't possiblypossibilmente
standstare in piedi on its ownproprio anymorepiù,
318
709411
3164
che la natura non ce la fa più da sola,
12:04
and mostmaggior parte endangeredin via di estinzione speciesspecie
319
712575
1702
e le specie più a rischio
12:06
are only going to survivesopravvivere
320
714277
1772
sopravviveranno solo se
12:08
if we stayrestare out there in the landscapepaesaggio
321
716049
2118
interveniamo noi nel loro habitat
12:10
rigggingriggging the worldmondo around them in theirloro favorfavore.
322
718167
2496
per sistemarlo a loro favore.
12:12
So we'venoi abbiamo goneandato hands-onHands-on
323
720663
1856
Perciò abbiamo iniziato
ad agire sul campo
12:14
and we can't ever take our handsmani off,
324
722519
2438
e non possiamo lasciarli più in pace
12:16
and that's a hellinferno of a lot of work.
325
724957
1893
e c'è tantissimo lavoro da fare.
12:18
Right now, we're trainingformazione condorsCondor
326
726850
3079
Ora, addestriamo i condor
12:21
not to perchpesce persico on powerenergia linesLinee.
327
729929
1952
a non appollaiarsi sugli elettrodotti.
12:23
We teachinsegnare whoopingpertosse cranesgru
to migratemigrare southSud for the winterinverno
328
731881
2713
Insegniamo a le gru americane
a migrare al sud in inverno
12:26
behinddietro a little ultra-lightultraleggero airplanesaeroplani.
329
734594
2299
dietro aeroplani ultraleggeri.
12:28
We're out there feedingalimentazione plaguepeste vaccinevaccino to ferretsfuretti.
330
736893
3309
Stiamo dando ai furetti
un vaccino contro le epidemie.
12:32
We monitortenere sotto controllo pygmypigmeo rabbitsconigli with dronesdroni.
331
740202
4350
Monitoriamo i conigli pigmei
con i droni.
12:36
So we'venoi abbiamo goneandato from annihilatingannientando speciesspecie
332
744552
3317
Siamo passati dall'annientare le specie
12:39
to micromanagingmicromanaging the survivalsopravvivenza of a lot of speciesspecie
333
747869
3504
a gestirne la sopravvivenza
a tempo indeterminato,
12:43
indefinitelyindefinitamente, and whichquale onesquelli?
334
751373
1942
e chi tuteliamo?
12:45
Well, the onesquelli that we'venoi abbiamo told
335
753315
1192
Beh, quelli su cui abbiamo raccontato
12:46
compellingconvincente storiesstorie about,
336
754507
1624
storie avvincenti,
12:48
the onesquelli we'venoi abbiamo decideddeciso oughtdovere to stickbastone around.
337
756131
3215
quelli che abbiamo deciso
che meritano di vivere.
12:51
The linelinea betweenfra conservationconservazione and domesticationaddomesticamento
338
759346
3574
Il confine tra la conservazione
e l' addomesticamento
12:54
is blurredoffuscata.
339
762920
2025
è labile.
12:56
So what I've been sayingdetto is that the storiesstorie
340
764945
1852
Il punto è che le storie
12:58
that we tell about wildselvaggio animalsanimali are so subjectivesoggettivo
341
766797
2623
che raccontiamo sugli animali selvatici
sono così soggettive
13:01
they can be irrationalirrazionale
342
769420
1162
da essere irrazionali
13:02
or romanticizedromanticizzate or sensationalizedsensazionalismo.
343
770582
2184
o romanzate o enfatizzate.
13:04
SometimesA volte they just have
nothing to do with the factsfatti.
344
772766
2749
A volte non hanno niente
a che vedere con la realtà.
13:07
But in a worldmondo of conservationconservazione relianceReliance,
345
775515
3250
Ma in un mondo di affidamento
alla conservazione
13:10
those storiesstorie have very realvero consequencesconseguenze,
346
778765
2206
queste storie hanno conseguenze reali,
13:12
because now, how we feel about an animalanimale
347
780971
2428
perché ora, i nostri sentimenti
nei confronti di un animale
13:15
affectscolpisce its survivalsopravvivenza
348
783399
1630
hanno effetti sulla sua sopravvivenza
13:17
more than anything that you readleggere about
349
785029
2360
più di qualsiasi cosa potreste leggere
13:19
in ecologyecologia textbookslibri di testo.
350
787389
2049
nei libri di testo di ecologia.
13:21
StorytellingNarrazione mattersquestioni now.
351
789438
2402
Le storie contano adesso.
13:23
EmotionEmozione mattersquestioni.
352
791840
1533
Le emozioni contano.
13:25
Our imaginationimmaginazione has becomediventare an ecologicalecologico forcevigore.
353
793373
5652
La nostra immaginazione
è diventata una forza ecologica.
13:31
And so maybe the teddyorsacchiotto bearorso workedlavorato in partparte
354
799025
1937
E forse l'orsacchiotto in parte
ha funzionato
13:32
because the legendleggenda of RooseveltRoosevelt
355
800962
2691
perché la leggenda di Roosevelt
13:35
and that bearorso in MississippiMississippi
356
803653
2055
e di quell'orsa nel Mississippi
13:37
was kindgenere of like an allegoryAllegoria
357
805708
1460
era una specie di allegoria
13:39
of this great responsibilityresponsabilità that societysocietà
358
807168
2093
di questa grande responsabilità
che la società
13:41
was just beginninginizio to faceviso up to back then.
359
809261
2694
stava iniziando ad affrontare all'epoca.
13:43
It would be anotherun altro 71 yearsanni
360
811955
2420
Sarebbero trascorsi altri 71 anni
13:46
before the EndangeredIn via di estinzione SpeciesSpecie ActAtto was passedpassato,
361
814375
1854
prima che la legge sulle specie
in via di estinzione fosse approvata,
13:48
but really, here'secco its wholetotale ethosEthos
362
816229
2330
ma davvero, ecco tutta l'etica
13:50
boiledbollito down into something like a scenescena
363
818559
1954
ridotta a qualcosa simile a una scena
13:52
you'dfaresti see in a stainedmacchiato glassbicchiere windowfinestra.
364
820513
2346
che potreste vedere da una vetrata.
13:54
The bearorso is a helplessimpotente victimvittima tiedlegato to a treealbero,
365
822859
2992
L'orso è una vittima indifesa
legata a un albero,
13:57
and the presidentPresidente of the UnitedUniti d'America StatesStati
366
825851
2551
e il presidente degli Stati Uniti
14:00
decideddeciso to showmostrare it some mercymisericordia.
367
828402
2392
decise di avere pietà nei suoi confronti.
14:02
Thank you.
368
830794
2646
Grazie.
(Applausi)
14:05
(ApplauseApplausi)
369
833440
1714
14:07
[IllustrationsIllustrazioni by WendyWendy MacNaughtonMacNaughton]
370
835154
2413
[Illustrazioni di Wendy MacNaughton]
Translated by Elisa Magni
Reviewed by Elena Locatelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee