TEDxBeaconStreet
Susan Colantuono: The career advice you probably didn’t get
Susan Colantuono: Il consiglio di carriera che probabilmente non hai ricevuto
Filmed:
Readability: 5.2
4,007,402 views
Fate tutto giusto al lavoro, seguite tutti i consigli giusti, ma semplicemente non crescete. Perché Susan Colantuono condivide un consiglio semplice e sorprendente che probabilmente non avete mai sentito in modo chiaro. Questo intervento, diretto in primo luogo a un pubblico femminile, contiene un messaggio universale, per uomini e donne, neolaureati e lavoratori affermati.
Susan Colantuono - Leadership expert
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
Women represent
0
724
1799
Le donne rappresentano
00:14
50 percent of middle management
1
2523
3051
il 50 per cento dei quadri intermedi
00:17
and professional positions,
2
5574
2789
e delle posizioni professionali,
ma le percentuali di donne
00:20
but the percentages of women
at the top of organizations
at the top of organizations
3
8363
3128
ai vertici delle organizzazioni
00:23
represent not even a third of that number.
4
11491
2824
non rappresentano nemmeno
un terzo di quel numero.
un terzo di quel numero.
00:26
So some people hear that statistic and they ask,
5
14315
3505
Così alcune persone sentono
la statistica e chiedono,
la statistica e chiedono,
00:29
why do we have so few women leaders?
6
17820
3503
perché abbiamo così poche donne leader?
00:33
But I look at that statistic
7
21323
1923
Ma io guardo quella statistica
00:35
and, if you, like me, believe
8
23246
2774
e, se, come me, credono
00:38
that leadership manifests at every level,
9
26020
3780
che la leadership si manifesta
ad ogni livello,
ad ogni livello,
00:41
you would see that there's a tremendous,
10
29800
2986
si vedrebbe che c'è una enorme,
00:44
awesome resource of leaders
11
32786
2981
incredibile risorsa di leader
00:47
who are leading in middle management,
12
35767
2756
tra i quadri intermedi,
00:50
which raises a different question:
13
38523
3116
che porta a una domanda diversa:
00:53
Why are there so many women
14
41639
2250
perché ci sono così tante donne
00:55
mired in the middle
15
43889
1991
impantanate nel mezzo
00:57
and what has to happen
16
45880
1822
e cosa deve accadere
00:59
to take them to the top?
17
47702
2543
per portarle verso ai vertici?
01:02
So some of you might be some of those women
18
50245
2519
Alcune di voi potrebbero essere
una di quelle donne
una di quelle donne
01:04
who are in middle management
19
52764
1823
quadro intermedio
01:06
and seeking to move up in your organization.
20
54587
3926
e cercano di arrivare
ai vertici dell'organizzazione.
ai vertici dell'organizzazione.
01:10
Well, Tonya is a great example
of one of these women.
of one of these women.
21
58513
3622
Tonya è un grande esempio
di una di queste donne.
di una di queste donne.
01:14
I met her two years ago.
22
62135
1699
L'ho incontrata due anni fa.
01:15
She was a vice president in a Fortune 50 company,
23
63834
3336
Era vice presidente
di una società Fortune 50,
di una società Fortune 50,
01:19
and she said to me with a sense of deep frustration,
24
67170
4223
e lei mi ha detto
con un senso di profonda frustrazione,
con un senso di profonda frustrazione,
01:23
"I've worked really hard to improve my confidence
25
71393
3398
"Ho lavorato davvero sodo
per migliorare la mia fiducia
per migliorare la mia fiducia
01:26
and my assertiveness and develop a great brand,
26
74791
3363
e la mia assertività
e sviluppare un grande marchio,
e sviluppare un grande marchio,
01:30
I get terrific performance evals from my boss,
27
78154
3825
ottengo valutazioni formidabili
dal mio capo,
dal mio capo,
01:33
my 360s in the organization let me know
28
81979
3239
le mie valutazioni a 360°
nell'organizzazione dicono
nell'organizzazione dicono
01:37
that my teams love working for me,
29
85218
3297
che le mie squadre amano
lavorare per me,
lavorare per me,
01:40
I've taken every management course that I can here,
30
88515
3836
Ho fatto tutti i corsi di gestione
che posso fare qui,
che posso fare qui,
01:44
I am working with a terrific mentor,
31
92351
2565
sto lavorando con un mentore fantastico,
01:46
and yet I've been passed over
32
94916
2418
eppure sono stata scavalcata
01:49
twice for advancement opportunities,
33
97334
3173
due volte su opportunità di promozione,
01:52
even when my manager knows
34
100507
2283
anche se il mio manager sa
che sono decisa a fare carriera
01:54
that I'm committed to moving up
35
102790
1811
01:56
and even interested in an international assignment.
36
104601
4635
e persino interessata
a un incarico internazionale.
a un incarico internazionale.
02:01
I don't understand why
37
109236
1912
Non capisco perché
02:03
I'm being passed over."
38
111148
1969
vengo scavalcata."
02:05
So what Tonya doesn't realize
39
113117
2228
Tonya non si rende conto
02:07
is that there's a missing 33 percent
40
115345
3024
è che c'è un 33 per cento mancante
02:10
of the career success equation for women,
41
118369
3621
nell'equazione del successo in carriera
per le donne,
per le donne,
02:13
and it's understanding what this missing 33 percent is
42
121990
3825
ed è capire che cos'è questo
33 per cento mancante
33 per cento mancante
02:17
that's required to close the gender gap at the top.
43
125815
4714
che è necessario per colmare
il divario di genere ai vertici.
il divario di genere ai vertici.
02:22
In order to move up in organizations,
44
130529
3014
Per fare carriera
nelle organizzazioni,
nelle organizzazioni,
02:25
you have to be known for your leadership skills,
45
133543
2619
devono essere riconosciute
le capacità di leadership,
le capacità di leadership,
02:28
and this would apply to any of you,
46
136162
1579
e questo si applica a chiunque di voi,
02:29
women or men.
47
137741
2549
donne o uomini.
02:32
It means that you have to be recognized
48
140290
3004
Ciò significa che deve essere riconosciuto
02:35
for using the greatness in you
49
143294
2677
l'uso della grandezza
02:37
to achieve and sustain extraordinary outcomes
50
145971
3251
per raggiungere e mantenere
risultati straordinari
risultati straordinari
02:41
by engaging the greatness in others.
51
149222
3679
coinvolgendo la grandezza degli altri.
02:44
Put in other language,
52
152901
1390
Per dirlo in un altro modo,
02:46
it means you have to use your skills
53
154291
2018
significa che dovete usare
le vostre capacità, talenti e abilità
02:48
and talents and abilities
54
156309
2396
02:50
to help the organization achieve
55
158705
2408
per aiutare l'azienda a raggiungere
02:53
its strategic financial goals
56
161113
3149
i suoi obiettivi finanziari strategici
02:56
and do that by working effectively with others
57
164262
3645
e farlo lavorando efficacemente con gli altri
02:59
inside of the organization and outside.
58
167907
3994
sia all'interno che all'esterno
dell'organizzazione.
dell'organizzazione.
03:03
And although all three of these elements
59
171901
2295
E anche se tutti e tre questi elementi
03:06
of leadership are important,
60
174196
2036
della leadership sono importanti,
03:08
when it comes to moving up in organizations,
61
176232
2699
quando si tratta di fare carriera
nelle organizzazioni,
nelle organizzazioni,
03:10
they aren't equally important.
62
178931
1857
non sono ugualmente importanti.
03:12
So pay attention to the green box
63
180788
2745
Quindi, prestate attenzione
alla scatola verde
alla scatola verde
03:15
as I move forward.
64
183533
4015
mentre vado avanti.
03:19
In seeking and identifying
65
187548
2792
Nel cercare di identificare
03:22
employees with high potential,
66
190340
2017
dipendenti ad alto potenziale,
03:24
the potential to go to the top of organizations,
67
192357
4649
il potenziale per arrivare
ai vertici delle organizzazioni,
ai vertici delle organizzazioni,
03:29
the skills and competencies
68
197006
3394
le capacità e le competenze
03:32
that relate to that green box
69
200400
1980
che si riferiscono a quella scatola verde
03:34
are rated twice as heavily
70
202380
2373
sono valutate il doppio
03:36
as those in the other two elements of leadership.
71
204753
3814
di quelle degli altri due elementi
della leadership.
della leadership.
03:40
These skills and competencies
72
208567
2070
Queste abilità e competenze
03:42
can be summarized as business,
73
210637
2700
possono essere riassunte
come senso degli affari,
come senso degli affari,
03:45
strategic, and financial acumen.
74
213337
3172
strategico e finanziario.
03:48
In other words, this skill set has to do
75
216509
2661
In altre parole, questo insieme
di capacità ha a che fare
di capacità ha a che fare
03:51
with understanding where the organization is going,
76
219170
4313
con la comprensione di dove
l'organizzazione sta andando,
l'organizzazione sta andando,
03:55
what its strategy is,
77
223483
2138
qual è la sua strategia,
03:57
what financial targets it has in place,
78
225621
2519
quali obiettivi finanziari ha,
04:00
and understanding your role
79
228140
1430
e capire il proprio ruolo
04:01
in moving the organization forward.
80
229570
2677
nel portare avanti l'organizzazione.
04:04
This is that missing 33 percent
81
232247
4198
Questo è il 33 per cento mancante
04:08
of the career success equation for women,
82
236445
2980
dell'equazione del successo
in carriera delle donne,
in carriera delle donne,
04:11
not because it's missing in our capabilities
83
239425
2553
non perché manchiamo di capacità
04:13
or abilities,
84
241978
1620
o abilità,
04:15
but because it's missing in the advice
85
243598
2126
ma perché manca nel consiglio
04:17
that we're given.
86
245724
1654
che ci viene dato.
04:19
Here's what I mean by that.
87
247378
1769
Ecco cosa voglio dire con questo.
04:21
Five years ago, I was asked to moderate
88
249147
2191
Cinque anni fa, mi è stato chiesto
di moderare
di moderare
04:23
a panel of executives,
89
251338
1833
un gruppo di dirigenti,
04:25
and the topic for the evening was
90
253171
1989
e il tema per la sera era
04:27
"What do you look for in
high-potential employees?"
high-potential employees?"
91
255160
3378
"Cosa cerca in dipendenti
di alto potenziale?"
di alto potenziale?"
Pensate ai tre elementi della leadership
04:30
So think about the three elements of leadership
92
258538
3082
04:33
as I summarize for you what they told me.
93
261620
2790
mentre riassumo per voi quello
che mi hanno detto.
che mi hanno detto.
04:36
They said, "We look for people
94
264410
2497
Hanno detto, "Cerchiamo persone
04:38
who are smart and hard working and committed
95
266907
3656
che sono intelligenti
e lavorano duro, impegnate,
e lavorano duro, impegnate,
04:42
and trustworthy and resilient."
96
270563
4106
affidabili e flessibili. "
04:46
So which element of leadership does that relate to?
97
274669
3834
Quindi, quale elemento
della leadership riguarda?
della leadership riguarda?
04:50
Personal greatness.
98
278503
2016
Grandezza personale.
Hanno detto,
"Cerchiamo dipendenti
"Cerchiamo dipendenti
04:52
They said, "We look for employees
99
280519
2681
04:55
who are great with our customers,
100
283200
2329
che sono fantastici con i nostri clienti,
04:57
who empower their teams,
101
285529
2194
che responsabilizzano le loro squadre,
04:59
who negotiate effectively,
102
287723
2058
che negoziano in modo efficace,
05:01
who are able to manage conflict well,
103
289781
2543
che sono in grado di gestire bene
il conflitto,
il conflitto,
05:04
and are overall great communicators."
104
292324
3240
e sono nel complesso
grandi comunicatori."
grandi comunicatori."
05:07
Which element of leadership does that equate to?
105
295564
3310
A quale elemento
della leadership equivale?
della leadership equivale?
05:10
Engaging the greatness in others.
106
298874
2809
Coinvolgere la grandezza negli altri.
05:13
And then they pretty much stopped.
107
301683
2206
E poi hanno praticamente smesso.
05:15
So I asked,
108
303889
1231
Così ho chiesto,
05:17
"Well, what about people
109
305120
2050
"Beh, cosa mi dite delle persone
05:19
who understand your business,
110
307170
2364
che capiscono la vostra attività,
05:21
where it's going,
111
309534
1406
dove sta andando,
05:22
and their role in taking it there?
112
310940
2610
e il loro ruolo nel portarcela?
E cosa mi dite delle persone in grado
05:25
And what about people who are able
113
313550
1316
05:26
to scan the external environment,
114
314866
2509
di esaminare l'ambiente esterno,
05:29
identify risks and opportunities,
115
317375
2801
identificare i rischi e le opportunità,
05:32
make strategy or make strategic recommendations?
116
320176
4419
fare strategia o formulare
raccomandazioni strategiche?
raccomandazioni strategiche?
05:36
And what about people who are able
117
324595
2385
E le persone che sono in grado
05:38
to look at the financials of your business,
118
326980
2578
di guardare i dati finanziari
della vostra azienda,
della vostra azienda,
05:41
understand the story that the financials tell,
119
329558
3644
capire la storia che raccontano
i dati finanziari,
i dati finanziari,
05:45
and either take appropriate action
120
333202
2268
e prendere i provvedimenti opportuni
05:47
or make appropriate recommendations?"
121
335470
2739
o formulare adeguate raccomandazioni?"
05:50
And to a man, they said,
122
338209
1946
E per un uomo, hanno detto,
05:52
"That's a given."
123
340155
2192
"Quello è scontato."
Così mi sono girata verso il pubblico
05:54
So I turned to the audience
124
342347
1598
05:55
of 150 women and I asked,
125
343945
3031
di 150 donne e ho chiesto,
05:58
"How many of you have ever been told
126
346976
2902
"A quante di voi hanno mai detto
06:01
that the door-opener for career advancement
127
349878
2959
che la chiave
per l'avanzamento di carriera
per l'avanzamento di carriera
06:04
is your business, strategic and financial acumen,
128
352837
3779
è il vostro senso degli affari,
strategico e finanziario,
strategico e finanziario,
06:08
and that all the other important stuff
129
356616
2424
e che tutte le altre cose importanti
06:11
is what differentiates you in the talent pool?"
130
359040
3797
sono quelle che vi differenziano
nel bacino di talenti? "
nel bacino di talenti? "
Tre donne hanno sollevato la mano,
06:14
Three women raised their hand,
131
362837
3128
06:17
and I've asked this question of women
132
365965
2135
e ho fatto questa domanda a donne
06:20
all around the globe in the five years since,
133
368100
2544
di tutto il mondo
nei cinque anni successivi,
nei cinque anni successivi,
06:22
and the percentage is never much different.
134
370644
4714
e la percentuale
non è mai molto diversa.
non è mai molto diversa.
06:27
So this is obvious, right?
135
375358
2137
Quindi è ovvio, giusto?
06:29
But how can it be?
136
377495
1912
Ma come può essere?
06:31
Well, there are primarily three reasons
137
379407
2036
Beh, ci sono principalmente tre ragioni
06:33
that there's this missing 33 percent
138
381443
2023
per questo 33 per cento mancante
06:35
in the career success advice given to women?
139
383466
3635
nei consigli dati alle donne per fare carriera.
06:39
When organizations direct women
140
387101
2529
Quando le organizzazioni
dirigono le donne
dirigono le donne
06:41
toward resources
141
389630
1867
verso le risorse
06:43
that focus on the conventional advice
142
391497
2333
che si concentrano
sul solito consiglio
sul solito consiglio
06:45
that we've been hearing for over 40 years,
143
393830
1968
che sentiamo da oltre 40 anni,
06:47
there's a notable absence of advice that relates
144
395798
4006
sono quasi assenti consigli collegati
06:51
to business, strategic and financial acumen.
145
399804
3148
al senso degli affari,
strategico e finanziario.
strategico e finanziario.
06:54
Much of the advice is emphasizing
146
402952
2835
Gran parte dei consigli enfatizzano
06:57
personal actions that we need to take,
147
405787
1834
azioni personali da intraprendere,
06:59
like become more assertive, become more confident,
148
407621
2700
come diventare più assertivi,
diventare più sicuri,
diventare più sicuri,
07:02
develop your personal brand,
149
410321
1709
sviluppare il proprio marchio personale,
07:04
things that Tonya's been working on,
150
412030
2824
cose su cui Tonya sta lavorando,
07:06
and advice about working with other people,
151
414854
2527
e consigli su come lavorare
con altre persone,
con altre persone,
07:09
things like learn to self-promote,
152
417381
2819
cose come imparare
ad auto-promuoversi,
ad auto-promuoversi,
07:12
get a mentor, enhance your network,
153
420200
2165
trovare un mentore,
migliorare le proprie relazioni,
migliorare le proprie relazioni,
07:14
and virtually nothing said
154
422365
2632
e non dice praticamente nulla
sull'importanza del senso degli affari,
07:16
about the importance of business, strategic
155
424997
2073
07:19
and financial acumen.
156
427070
2224
strategico e finanziario.
07:21
This doesn't mean that this advice is unimportant.
157
429294
4103
Questo non significa
che questo consiglio non è importante.
che questo consiglio non è importante.
07:25
What it means is that this is advice
158
433397
2714
Significa che è un consiglio
assolutamente essenziale
per progredire
per progredire
07:28
that's absolutely essential for breaking through
159
436111
3004
07:31
from career start to middle management,
160
439115
4398
dall'inizio della carriera
alle posizioni di quadro intermedio,
alle posizioni di quadro intermedio,
07:35
but it's not the advice
161
443513
1744
ma non è il consiglio
07:37
that gets women to break through
162
445257
2250
che porta le donne a sfondare
07:39
from the middle, where we're 50 percent,
163
447507
2317
da posizioni intermedie,
dove siamo il 50 per cento,
dove siamo il 50 per cento,
07:41
to senior and executive positions.
164
449824
2553
a senior e dirigenziali.
07:44
And this is why conventional advice to women
165
452377
3060
Per questo il tradizionale consiglio
per le donne
per le donne
07:47
in 40 years hasn't closed the gender gap at the top
166
455437
4095
in 40 anni non ha colmato
il divario di genere ai vertici
il divario di genere ai vertici
07:51
and won't close it.
167
459532
2902
e non lo colmerà.
07:54
Now, the second reason
168
462434
1845
Il secondo motivo
07:56
relates to Tonya's comments
169
464279
1688
si riferisce ai commenti di Tonya
07:57
about having had excellent performance evals,
170
465967
4451
sull'avere eccellenti
valutazioni di performance,
valutazioni di performance,
08:02
great feedback from her teams,
171
470418
2651
grandi feedback dai suoi team,
08:05
and having taken every management training program
172
473069
2617
e aver seguito tutti i programmi
di formazione manageriale
di formazione manageriale
08:07
she can lay her hands on.
173
475686
2070
ai quali aveva acceso.
Quindi si potrebbe pensare che riceve
08:09
So you would think that she's getting
174
477756
2952
08:12
messages from her organization
175
480708
2356
messaggi dalla sua organizzazione
08:15
through the talent development systems
176
483064
2207
attraverso i sistemi
di sviluppo di talento
di sviluppo di talento
08:17
and performance management systems
177
485271
2474
e sistemi di gestione delle prestazioni
che le fanno sapere
quanto sia importante
quanto sia importante
08:19
that let her know how important it is
178
487745
1935
sviluppare il senso degli affari,
strategico e finanziario,
strategico e finanziario,
08:21
to develop business, strategic and financial acumen,
179
489680
3461
08:25
but here again, that green square is quite small.
180
493141
4605
ma ancora una volta,
il quadrato verde è abbastanza piccolo.
il quadrato verde è abbastanza piccolo.
08:29
On average,
181
497746
1777
In media,
i sistemi di gestione
del talento e delle prestazioni
del talento e delle prestazioni
08:31
talent and performance management systems
182
499523
2306
08:33
in the organizations that I've worked with
183
501829
2554
nelle organizzazioni
in cui ho lavorato
in cui ho lavorato
08:36
focus three to one
184
504383
2475
si concentrano tre volte tanto
08:38
on the other two elements of leadership
185
506858
2328
sugli altri due elementi di leadership
08:41
compared to the importance of business,
186
509186
2486
rispetto alla importanza
del senso degli affari,
del senso degli affari,
08:43
strategic and financial acumen,
187
511672
2531
strategico e finanziario,
08:46
which is why typical talent and performance systems
188
514203
4545
è per questo che i tipici sistemi
di talento e prestazioni
di talento e prestazioni
08:50
haven't closed and won't close
189
518748
1963
non hanno colmato
e non chiuderanno mai
e non chiuderanno mai
08:52
the gender gap at the top.
190
520711
3257
il divario di genere ai vertici.
08:55
Now, Tonya also talked about working with a mentor,
191
523968
3872
Tonya ha anche parlato
di lavorare con un mentore,
di lavorare con un mentore,
08:59
and this is really important to talk about,
192
527840
2439
ed è davvero importante parlarne,
09:02
because if organizations,
193
530279
1621
perché se le organizzazioni,
09:03
talent and performance systems
194
531900
1854
sistemi di talento e prestazioni
09:05
aren't giving people in general
195
533754
1817
non stanno dando in generale
09:07
information about the importance of
196
535571
2616
informazioni alle persone sull'importanza
09:10
business, strategic and financial acumen,
197
538187
2340
del senso degli affari,
strategico e finanziario,
strategico e finanziario,
09:12
how are men getting to the top?
198
540527
2217
gli uomini come arrivano al vertice?
09:14
Well, there are primarily two ways.
199
542744
2519
Ci sono principalmente due modi.
09:17
One is because of the positions
200
545263
1867
In primo luogo grazie alle posizioni
09:19
they're guided into,
201
547130
2092
nelle quali vengono guidati,
09:21
and the other is because of informal mentoring
202
549222
2971
e in secondo luogo a causa
del mentoring informale
del mentoring informale
09:24
and sponsorship.
203
552193
1754
e della sponsorizzazione.
Allora, qual è l'esperienza delle donne
09:25
So what's women's experience
204
553947
1755
09:27
as it relates to mentoring?
205
555702
2205
in termini di mentoring?
09:29
Well, this comment from an executive
206
557907
2902
Questo commento da un dirigente
09:32
that I worked with recently
207
560809
1777
con cui ho lavorato di recente
09:34
illustrates that experience.
208
562586
2025
illustra questa esperienza.
09:36
He was very proud of the fact that last year,
209
564611
2655
Era molto orgoglioso del fatto
che l'anno scorso,
che l'anno scorso,
09:39
he had two protégés: a man and a woman.
210
567266
3984
aveva due protetti: un uomo e una donna.
09:43
And he said, "I helped the woman build confidence,
211
571250
3677
Disse: "Ho aiutato la donna
a creare fiducia,
a creare fiducia,
09:46
I helped the man learn the business,
212
574927
2419
ho aiutato l'uomo a imparare l'attività,
09:49
and I didn't realize that I was treating them
213
577346
2407
e non mi rendevo conto che li trattavo
09:51
any differently."
214
579753
1474
in modo diverso."
09:53
And he was sincere about that.
215
581227
2418
Ed era sincero su questo.
09:55
So what this illustrates is that
216
583645
2195
Quello que questo dimostra è che
09:57
as managers, whether we're women or men,
217
585840
2390
come manager, sia siamo donne che uomini,
10:00
we have mindsets about women and men,
218
588230
2030
abbiamo mentalità su donne e uomini,
10:02
about careers in leadership,
219
590260
1867
sulle carriere nella leadership,
10:04
and these unexamined mindsets
220
592127
3023
e queste mentalità non esaminate
10:07
won't close the gender gap at the top.
221
595150
3772
non colmeranno
il divario di genere ai vertici.
il divario di genere ai vertici.
10:10
So how do we take this idea
222
598922
1748
Allora come prendiamo questa idea
10:12
of the missing 33 percent
223
600670
2043
del 33 per cento mancante
10:14
and turn it into action?
224
602713
2171
e lo mettiamo in atto?
10:16
Well, for women, the answer is obvious:
225
604884
3397
Per le donne, la risposta è ovvia:
10:20
we have to begin to focus more
226
608281
2273
dobbiamo cominciare a concentrarci di più
10:22
on developing and demonstrating
227
610554
1937
sullo sviluppo e la dimostrazione
10:24
the skills we have
228
612491
1699
delle competenze che abbiamo
10:26
that show that we're people who understand
229
614190
2449
che mostrano che siamo
persone che capiscono
persone che capiscono
10:28
our businesses, where they're headed,
230
616639
2273
le nostre imprese, dove sono dirette,
10:30
and our role in taking it there.
231
618912
2418
e il nostro ruolo nel portarcele.
10:33
That's what enables that breakthrough
232
621330
2396
Questo è ciò che consente di sfondare
10:35
from middle management
233
623726
2273
dal quadro intermedio
10:37
to leadership at the top.
234
625999
2868
alla leadership di vertice.
Ma non devi essere un quadro intermedio
per farlo.
per farlo.
10:40
But you don't have to be a middle manager to do this.
235
628867
2363
10:43
One young scientist that works in a biotech firm
236
631230
3701
Una giovane scienziata che lavora
in una azienda biotech
in una azienda biotech
10:46
used her insight about the missing 33 percent
237
634931
4369
ha usato la sua visione
del 33 per cento mancante
del 33 per cento mancante
10:51
to weave financial impact data
238
639300
3112
per intrecciare i dati di impatto finanziario
10:54
into a project update she did
239
642412
1990
in un aggiornamento di progetto
10:56
and got tremendous positive feedback
240
644402
2340
e ha ottenuto
un enorme feedback positivo
un enorme feedback positivo
10:58
from the managers in the room.
241
646742
2622
dai responsabili nella sala.
Noi non vogliamo caricare
il 100 per cento
il 100 per cento
11:01
So we don't want to put 100 percent
242
649364
2250
11:03
of the responsibility on women's shoulders,
243
651614
3509
della responsabilità
sulle spalle delle donne,
sulle spalle delle donne,
11:07
nor would it be wise to do so, and here's why:
244
655123
4320
né sarebbe saggio farlo,
ed ecco perché:
ed ecco perché:
11:11
In order for companies to achieve
245
659443
1766
affinché le aziende raggiungano
11:13
their strategic financial goals,
246
661209
2677
i propri obiettivi finanziari strategici,
i dirigenti devono capire che tutti
11:15
executives understand that they have to have
247
663886
1958
11:17
everyone pulling in the same direction.
248
665844
2756
devono tirare nella stessa direzione.
In altre parole,
il termine che usiamo negli affari è,
il termine che usiamo negli affari è,
11:20
In other words, the term we use in business is,
249
668600
2542
11:23
we have to have strategic alignment.
250
671142
2659
deve esserci allineamento strategico.
11:25
And executives know this very well,
251
673801
3151
E i dirigenti lo sanno molto bene,
11:28
and yet only 37 percent,
252
676952
2329
eppure solo il 37 per cento,
11:31
according to a recent Conference Board report,
253
679281
2620
secondo un recente rapporto
del Conference Board,
del Conference Board,
11:33
believe that they have that
254
681901
1598
crede di avere
11:35
strategic alignment in place.
255
683499
2723
quell'allineamento strategico.
11:38
So for 63 percent of organizations,
256
686222
3678
Per il 63 per cento delle organizzazioni,
raggiungere
i propri obiettivi finanziari strategici
i propri obiettivi finanziari strategici
11:41
achieving their strategic financial goals
257
689900
2317
11:44
is questionable.
258
692217
1756
è discutibile.
11:45
And if you think about what I've just shared,
259
693973
3183
E se si pensa
a quello che ho appena condiviso,
a quello che ho appena condiviso,
11:49
that you have situations where at least 50 percent
260
697156
2970
a situazioni in cui almeno
il 50 per cento
il 50 per cento
11:52
of your middle managers
261
700126
1721
dei quadri
11:53
haven't received clear messaging
262
701847
2599
non ha ricevuto messaggi chiari
11:56
that they have to become focused on the business,
263
704446
3784
di doversi focalizzare sull'azienda,
12:00
where it's headed, and their role in taking it there,
264
708230
2538
dove è diretta,
e il loro ruolo nel portarcela,
e il loro ruolo nel portarcela,
12:02
it's not surprising that that percentage
265
710768
2092
non sorprende che la percentuale
12:04
of executives who are confident about alignment
266
712860
2380
di dirigenti sicuri dell'allineamento
12:07
is so low,
267
715240
1697
sia così basso.
12:08
which is why there are other people
268
716937
2969
È per questo che ci sono altre persone
12:11
who have a role to play in this.
269
719906
2386
che hanno un ruolo da svolgere.
12:14
It's important for directors on boards
270
722292
3465
È importante per gli amministratori
nel consiglio
nel consiglio
12:17
to expect from their executives
271
725757
2992
aspettarsi dai loro dirigenti
12:20
proportional pools of women when they sit down
272
728749
2519
quote proporzionali di donne
quando si siedono
quando si siedono
12:23
once a year for their succession discussions.
273
731268
2588
una volta all'anno
per parlare di successioni.
per parlare di successioni.
12:25
Why? Because if they aren't seeing that,
274
733856
3105
Perché? Perché se non lo vedono,
12:28
it could be a red flag
275
736961
1788
potrebbe essere il segnale d'allarme
12:30
that their organization isn't as aligned
276
738749
2892
che la loro organizzazione
non è allineata
non è allineata
12:33
as it could potentially be.
277
741641
2508
quanto potrebbe potenzialmente esserlo.
È importante per
gli amministratori delegati
gli amministratori delegati
12:36
It's important for CEOs
278
744149
1496
12:37
to also expect these proportional pools,
279
745645
2824
aspettarsi anche loro queste
quote proporzionali,
quote proporzionali,
12:40
and if they hear comments like,
280
748469
1507
e se sentono commenti come,
12:41
"Well, she doesn't have
enough business experience,"
enough business experience,"
281
749976
2543
"Beh, lei non ha
abbastanza esperienza aziendale, "
abbastanza esperienza aziendale, "
12:44
ask the question,
282
752519
1531
porre la domanda,
12:46
"What are we going to do about that?"
283
754050
2124
"Cosa faremo per risolvere?"
12:48
It's important for H.R. executives
284
756174
2149
È importante per i dirigenti
delle risorse umane
delle risorse umane
12:50
to make sure that the missing 33 percent
285
758323
2632
assicurarsi
che il 33 per cento mancante
che il 33 per cento mancante
12:52
is appropriately emphasized,
286
760955
2161
sia opportunamente sottolineato,
12:55
and it's important for women and men
287
763116
2103
ed è importante
per le donne e gli uomini
per le donne e gli uomini
12:57
who are in management positions
288
765219
2058
in posizioni dirigenziali
12:59
to examine the mindsets we hold
289
767277
2143
esaminare la mentalità che hanno
13:01
about women and men, about careers and success,
290
769420
2267
riguardo a donne e uomini,
su carriere e successi,
su carriere e successi,
13:03
to make sure we are creating a level playing field
291
771687
2711
per assicurarsi che stiamo creando
condizioni di parità
condizioni di parità
13:06
for everybody.
292
774398
1924
per tutti.
Quindi, permettetemi di chiudere
con l'ultimo capitolo
con l'ultimo capitolo
13:08
So let me close with the latest chapter
293
776322
1923
13:10
in Tonya's story.
294
778245
1835
nella storia di Tonya.
Tonya mi ha inviato un'email due mesi fa,
13:12
Tonya emailed me two months ago,
295
780080
1844
13:13
and she said that she had been
interviewed for a new position,
interviewed for a new position,
296
781924
2914
e ha detto che era stata intervistata
per un nuovo posto,
per un nuovo posto,
13:16
and during the interview, they probed
297
784838
1811
e durante l'intervista,
hanno messo alla prova
hanno messo alla prova
13:18
about her business acumen
298
786649
1529
il suo senso degli affari
13:20
and her strategic insights into the industry,
299
788178
3229
e le sue intuizioni strategiche
di settore,
di settore,
13:23
and she said that she was so happy to report
300
791407
2464
e lei ha detto che
era così felice di raccontare
era così felice di raccontare
13:25
that now she has a new position
301
793871
1958
che ora ha una nuova posizione
13:27
reporting directly to the
chief information officer
chief information officer
302
795829
3093
alle dirette dipendenze
del chief information officer
del chief information officer
13:30
at her company.
303
798922
2216
presso la sua azienda.
13:33
So for some of you, the missing 33 percent
304
801138
2576
Così, per alcune di voi,
il 33 per cento mancante
il 33 per cento mancante
13:35
is an idea for you to put into action,
305
803714
2981
è un'idea da mettere in atto,
13:38
and I hope that for all of you,
306
806695
2261
e spero che tutti voi,
13:40
you will see it as an idea worth spreading
307
808956
3152
lo vedrete come un'idea
che vale la pena diffondere
che vale la pena diffondere
per aiutare le organizzazioni
ad essere più efficaci,
ad essere più efficaci,
13:44
in order to help organizations be more effective,
308
812108
2473
13:46
to help women create careers that soar,
309
814581
2576
per aiutare le donne
a far carriera,
a far carriera,
13:49
and to help close the gender gap at the top.
310
817157
3604
e per contribuire a colmare
il divario di genere ai vertici.
il divario di genere ai vertici.
13:52
Thank you.
311
820761
1823
Grazie.
(Applausi)
13:54
(Applause)
312
822584
1933
ABOUT THE SPEAKER
Susan Colantuono - Leadership expertSusan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women.
Why you should listen
Susan Colantuono is the CEO of Leading Women, a management consulting firm that empowers women. Colantuono works to uncover hidden gender bias and to help managers and executives think more deeply about the role gender plays in the workplace. She is the author of No Ceiling, No Walls: What women haven't been told about leadership, which takes a close look at the conventional wisdom keeping women from rising from middle management.
More profile about the speakerSusan Colantuono | Speaker | TED.com