TEDxBeaconStreet
Susan Colantuono: The career advice you probably didn’t get
Susan Colantuono: A karrier tanács amit valószínűleg nem kaptál meg
Filmed:
Readability: 5.2
4,007,402 views
Mindent jól csinálsz a munkában, elfogadod a jó tanácsokat , de mégse tudsz előrelépni. Miért? Susan Colantuono megoszt velünk egy egyszerű és meglepő jó tanácsot, amit lehet hogy eddig még nem hallottál ilyen világosan. Ez a beszéd, bár nőknek van címezve, általános következtetéseket tartalmaz - férfiaknak és nőknek, pályakezdőknek és a karrierjük középén lévőknek.
Susan Colantuono - Leadership expert
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
Women represent
0
724
1799
A nők képviselik
00:14
50 percent of middle management
1
2523
3051
a középvezetői és szakmai
pozíciók 50 %-át.
pozíciók 50 %-át.
00:17
and professional positions,
2
5574
2789
00:20
but the percentages of women
at the top of organizations
at the top of organizations
3
8363
3128
Viszont ez az arány a vállalat
magasabb pozícióiban
magasabb pozícióiban
00:23
represent not even a third of that number.
4
11491
2824
ennek az egyharmadát sem teszi ki.
00:26
So some people hear that statistic and they ask,
5
14315
3505
Ennek hallatán egyesek felteszik
azt a kérdést,
azt a kérdést,
00:29
why do we have so few women leaders?
6
17820
3503
hogy miért van ilyen kevés női vezetőnk?
00:33
But I look at that statistic
7
21323
1923
De én ránézek ezekre a számokra
00:35
and, if you, like me, believe
8
23246
2774
és ha ön is, mint én, hiszi, hogy
00:38
that leadership manifests at every level,
9
26020
3780
a vezetés minden szinten megjelenik,
00:41
you would see that there's a tremendous,
10
29800
2986
láthatja, hogy létezik egy óriási,
00:44
awesome resource of leaders
11
32786
2981
fantasztikus vezetői csapat
00:47
who are leading in middle management,
12
35767
2756
akik a középvezetői szinten irányítanak,
00:50
which raises a different question:
13
38523
3116
ami egy másik kérdést vet fel :
00:53
Why are there so many women
14
41639
2250
Miért van ilyen sok nő
00:55
mired in the middle
15
43889
1991
a középszinten megragadva
00:57
and what has to happen
16
45880
1822
és mi kell ahhoz,
00:59
to take them to the top?
17
47702
2543
hogy a csúcsra érjenek?
01:02
So some of you might be some of those women
18
50245
2519
Néhányuk lehet, hogy az ilyen nők egyike,
01:04
who are in middle management
19
52764
1823
akik középvezetői szinten vannak
01:06
and seeking to move up in your organization.
20
54587
3926
és feljebb akarnak lépni a ranglétrán.
01:10
Well, Tonya is a great example
of one of these women.
of one of these women.
21
58513
3622
Nos, Tonya egy nagyon jó példa
az ilyen nőkre.
az ilyen nőkre.
01:14
I met her two years ago.
22
62135
1699
Két éve találkoztam vele.
01:15
She was a vice president in a Fortune 50 company,
23
63834
3336
Vezető volt egy Fortune 50 vállalatnál
01:19
and she said to me with a sense of deep frustration,
24
67170
4223
és azt mondta nekem roppant feldúlva :
01:23
"I've worked really hard to improve my confidence
25
71393
3398
"Sokat dolgoztam az önbizalmamon,
01:26
and my assertiveness and develop a great brand,
26
74791
3363
a hatásosságomon,
és a személyes márkám kialakításán.
és a személyes márkám kialakításán.
01:30
I get terrific performance evals from my boss,
27
78154
3825
Kitűnő visszajelzéseket kaptam
a főnökömtől,
a főnökömtől,
01:33
my 360s in the organization let me know
28
81979
3239
és a 360 fokos felmérések megmutatták,
01:37
that my teams love working for me,
29
85218
3297
hogy a csapataim szeretnek nekem dolgozni.
01:40
I've taken every management course that I can here,
30
88515
3836
Elvégeztem minden lehetséges
vezetői képzést,
vezetői képzést,
01:44
I am working with a terrific mentor,
31
92351
2565
egy kitűnő mentorral dolgozom,
01:46
and yet I've been passed over
32
94916
2418
és mégis kétszer is figyelmen
kívül hagytak
kívül hagytak
01:49
twice for advancement opportunities,
33
97334
3173
az előreléptetéseknél,
01:52
even when my manager knows
34
100507
2283
még úgy is, hogy a menedzserem tudja ,
01:54
that I'm committed to moving up
35
102790
1811
elkötelezett vagyok a feljebb lépésben
01:56
and even interested in an international assignment.
36
104601
4635
és még a nemzetközi megbízások
is érdekelnek.
is érdekelnek.
02:01
I don't understand why
37
109236
1912
Nem értem,
02:03
I'm being passed over."
38
111148
1969
miért utasítanak vissza. "
02:05
So what Tonya doesn't realize
39
113117
2228
Amire Tonya nem jött rá az az,
02:07
is that there's a missing 33 percent
40
115345
3024
hogy fellelhető egy 33 %-os hiány a nőknél
02:10
of the career success equation for women,
41
118369
3621
a sikeres karrier egyenletének
megoldásában.
megoldásában.
02:13
and it's understanding what this missing 33 percent is
42
121990
3825
Ennek a hiányzó 33 %-nak a megértése
szükséges ahhoz,
szükséges ahhoz,
02:17
that's required to close the gender gap at the top.
43
125815
4714
hogy a nemek közti erőviszonyokat
kiegyenlítsük a csúcson.
kiegyenlítsük a csúcson.
02:22
In order to move up in organizations,
44
130529
3014
Ahhoz , hogy feljebb lépjen a ranglétrán,
02:25
you have to be known for your leadership skills,
45
133543
2619
elismert vezetői képességekkel
kell rendelkezni,
kell rendelkezni,
02:28
and this would apply to any of you,
46
136162
1579
és ez mindenkire vonatkozik,
02:29
women or men.
47
137741
2549
legyen az nő vagy férfi.
02:32
It means that you have to be recognized
48
140290
3004
Ez azt jelenti , hogy fel kell ismerjék,
hogy képes erősségeit használni
hogy képes erősségeit használni
02:35
for using the greatness in you
49
143294
2677
rendkívüli eredmények megvalósítására
és fenntartására
és fenntartására
02:37
to achieve and sustain extraordinary outcomes
50
145971
3251
02:41
by engaging the greatness in others.
51
149222
3679
más emberek bevonásával.
02:44
Put in other language,
52
152901
1390
Más szóval,
02:46
it means you have to use your skills
53
154291
2018
használnia kell a szakértelmét,
02:48
and talents and abilities
54
156309
2396
a tehetségét és a képességeit,
02:50
to help the organization achieve
55
158705
2408
hogy segítse a vállalat sikerét
02:53
its strategic financial goals
56
161113
3149
a stratégiai pénzügyi célok elérésében
02:56
and do that by working effectively with others
57
164262
3645
úgy, hogy eközben eredményesen
együtt dolgozik másokkal
együtt dolgozik másokkal
02:59
inside of the organization and outside.
58
167907
3994
a vállalaton belül és kívül.
03:03
And although all three of these elements
59
171901
2295
Bár a vezetés mindhárom alkotóeleme
03:06
of leadership are important,
60
174196
2036
fontos,
03:08
when it comes to moving up in organizations,
61
176232
2699
amikor az előreléptetésről van szó,
03:10
they aren't equally important.
62
178931
1857
nem egyformán fontosak.
03:12
So pay attention to the green box
63
180788
2745
Figyeljenek a zöld téglalapra,
03:15
as I move forward.
64
183533
4015
miközben folytatom.
03:19
In seeking and identifying
65
187548
2792
Amikor magas potenciállal rendelkező
03:22
employees with high potential,
66
190340
2017
alkalmazottakat keresünk
és azonosítunk be,
és azonosítunk be,
03:24
the potential to go to the top of organizations,
67
192357
4649
a ranglétra csúcsára jutási potenciál,
03:29
the skills and competencies
68
197006
3394
a szakértelem és a képességek,
03:32
that relate to that green box
69
200400
1980
amik a zöld téglalaphoz kapcsolódnak,
03:34
are rated twice as heavily
70
202380
2373
kétszer olyan fontosak
03:36
as those in the other two elements of leadership.
71
204753
3814
mint a vezetés másik két
alkotóelemében lévők.
alkotóelemében lévők.
03:40
These skills and competencies
72
208567
2070
Ezt a szakértelmet és tehetséget röviden
03:42
can be summarized as business,
73
210637
2700
üzleti, stratégiai és pénzügyi érzéknek
hívjuk.
hívjuk.
03:45
strategic, and financial acumen.
74
213337
3172
03:48
In other words, this skill set has to do
75
216509
2661
Más szóval , ezek a készségek segítenek
03:51
with understanding where the organization is going,
76
219170
4313
megérteni a vállalat fejlődési irányát,
03:55
what its strategy is,
77
223483
2138
a stratégiáját,
03:57
what financial targets it has in place,
78
225621
2519
milyen pénzügyi céljai vannak ,
04:00
and understanding your role
79
228140
1430
és megérteni az ön szerepét
04:01
in moving the organization forward.
80
229570
2677
a vállalat előrelépésében.
04:04
This is that missing 33 percent
81
232247
4198
Ez az a hiányzó 33 % a nőknél
04:08
of the career success equation for women,
82
236445
2980
a sikeres karrier egyenletében.
04:11
not because it's missing in our capabilities
83
239425
2553
Nem a képességeink hiánya az ok,
04:13
or abilities,
84
241978
1620
hanem a hiányos tanácsok,
04:15
but because it's missing in the advice
85
243598
2126
04:17
that we're given.
86
245724
1654
amit kaptunk.
04:19
Here's what I mean by that.
87
247378
1769
A következőt értem ez alatt:
04:21
Five years ago, I was asked to moderate
88
249147
2191
Öt évvel ezelőtt felkértek,
hogy moderáljak
hogy moderáljak
04:23
a panel of executives,
89
251338
1833
egy vezetőkből álló csoportot
04:25
and the topic for the evening was
90
253171
1989
és az est témája a következő volt :
04:27
"What do you look for in
high-potential employees?"
high-potential employees?"
91
255160
3378
"Mit keresnek egy magas potenciállal
rendelkező alkalmazottban?"
rendelkező alkalmazottban?"
04:30
So think about the three elements of leadership
92
258538
3082
Gondoljunk a vezetés 3 alkotóelemére,
04:33
as I summarize for you what they told me.
93
261620
2790
ahogy összefoglalom az adott válaszokat.
04:36
They said, "We look for people
94
264410
2497
Azt mondták: " Olyan embereket keresünk,
04:38
who are smart and hard working and committed
95
266907
3656
akik okosak, szorgalmasak, elkötelezettek,
04:42
and trustworthy and resilient."
96
270563
4106
megbízhatóak és állhatatosak."
04:46
So which element of leadership does that relate to?
97
274669
3834
Szóval mihez kötődnek ezek a
tulajdonságok?
tulajdonságok?
04:50
Personal greatness.
98
278503
2016
Személyes nagyság.
04:52
They said, "We look for employees
99
280519
2681
Azt mondták: "Olyan embereket keresünk,
04:55
who are great with our customers,
100
283200
2329
akik kiválóan viselkednek az ügyfelekkel,
04:57
who empower their teams,
101
285529
2194
biztatják a csapataikat ,
04:59
who negotiate effectively,
102
287723
2058
akik eredményesen tárgyalnak,
05:01
who are able to manage conflict well,
103
289781
2543
akik jól tudják kezelni a konfliktusokat,
05:04
and are overall great communicators."
104
292324
3240
és akik kiválóan kommunikálnak."
05:07
Which element of leadership does that equate to?
105
295564
3310
A vezetés melyik alkotóeleméhez
fűződnek ezek?
fűződnek ezek?
05:10
Engaging the greatness in others.
106
298874
2809
Mások nagyságának bevonása.
05:13
And then they pretty much stopped.
107
301683
2206
Ezek után azonban megálltak.
05:15
So I asked,
108
303889
1231
Szóval azt kérdeztem :
05:17
"Well, what about people
109
305120
2050
"Mi a helyzet az emberekkel,
05:19
who understand your business,
110
307170
2364
akik megértik az üzleti összefüggéseket,
05:21
where it's going,
111
309534
1406
a fejlődési irányt ,
05:22
and their role in taking it there?
112
310940
2610
s a szerepüket ebben a folyamatban?
05:25
And what about people who are able
113
313550
1316
Mi a helyzet az emberekkel,
05:26
to scan the external environment,
114
314866
2509
akik megfigyelik a külső környezetet,
05:29
identify risks and opportunities,
115
317375
2801
kockázatokat és lehetőségeket
azonosítanak,
azonosítanak,
05:32
make strategy or make strategic recommendations?
116
320176
4419
stratégiát vagy stratégiai javaslatokat
készítenek?
készítenek?
05:36
And what about people who are able
117
324595
2385
Mi a helyzet az emberekkel,
05:38
to look at the financials of your business,
118
326980
2578
akik megnézik a vállalat pénzügyi hátterét,
05:41
understand the story that the financials tell,
119
329558
3644
és megértik a történetet amit az elmond,
05:45
and either take appropriate action
120
333202
2268
és megfelelő intézkedéseket hoznak,
05:47
or make appropriate recommendations?"
121
335470
2739
vagy megfelelő javaslatokkal szolgálnak?"
05:50
And to a man, they said,
122
338209
1946
Erre pedig azt mondták:
05:52
"That's a given."
123
340155
2192
"Ez magától értetődő."
05:54
So I turned to the audience
124
342347
1598
Így a közönséghez fordultam,
05:55
of 150 women and I asked,
125
343945
3031
ami 150 nőből állt és azt kérdeztem:
05:58
"How many of you have ever been told
126
346976
2902
"Maguk közül hánynak mondták már,
06:01
that the door-opener for career advancement
127
349878
2959
hogy a kulcs az előrelépéshez
06:04
is your business, strategic and financial acumen,
128
352837
3779
az üzleti, stratégiai és pénzügyi érzékük,
06:08
and that all the other important stuff
129
356616
2424
és a többi fontos dolog az
06:11
is what differentiates you in the talent pool?"
130
359040
3797
ami megkülönbözteti magukat másoktól?"
06:14
Three women raised their hand,
131
362837
3128
Három nő emelte fel a kezét,
06:17
and I've asked this question of women
132
365965
2135
így ezt a kérdést többször feltettem
nőknek
nőknek
06:20
all around the globe in the five years since,
133
368100
2544
a világ különböző tájairól, az elmúlt öt évben,
06:22
and the percentage is never much different.
134
370644
4714
és ez a százalék nem sokkal különbözőbb.
06:27
So this is obvious, right?
135
375358
2137
Szóval nyilvánvaló, ugye?
06:29
But how can it be?
136
377495
1912
De hogy lehetséges ez?
06:31
Well, there are primarily three reasons
137
379407
2036
Nos, három fő oka van,
06:33
that there's this missing 33 percent
138
381443
2023
annak a 33% hiányának, amit a nők
06:35
in the career success advice given to women?
139
383466
3635
nem kapnak meg karriertanácsadás során.
06:39
When organizations direct women
140
387101
2529
Amikor a vállalatok a nőket
06:41
toward resources
141
389630
1867
azokhoz a forrásokhoz irányítják,
06:43
that focus on the conventional advice
142
391497
2333
amik a hagyományos tanácsokra fókuszálnak,
06:45
that we've been hearing for over 40 years,
143
393830
1968
amiket már 40 éve folyamatosan hallunk,
06:47
there's a notable absence of advice that relates
144
395798
4006
jelentős hiány figyelhető meg
06:51
to business, strategic and financial acumen.
145
399804
3148
az üzleti, stratégiai és pénzügyi
készségre vonatkozó tanácsoknál.
készségre vonatkozó tanácsoknál.
06:54
Much of the advice is emphasizing
146
402952
2835
Ezek a tanácsok a következőket
hangsúlyozzák:
hangsúlyozzák:
az egyéni feladatokat, amit
nekünk kell megtennünk,
nekünk kell megtennünk,
06:57
personal actions that we need to take,
147
405787
1834
06:59
like become more assertive, become more confident,
148
407621
2700
például, hogyan legyünk határozottabbak
és magabiztosabbak,
és magabiztosabbak,
07:02
develop your personal brand,
149
410321
1709
és alakítsuk ki személyes márkánkat,
07:04
things that Tonya's been working on,
150
412030
2824
a dolgok, melyeken Tonya is dolgozott,
07:06
and advice about working with other people,
151
414854
2527
és tanácsok a másokkal való
együttműködésről,
együttműködésről,
07:09
things like learn to self-promote,
152
417381
2819
például hogy hogyan reklámozzuk magunkat,
07:12
get a mentor, enhance your network,
153
420200
2165
szerezzünk mentort ,
építsünk kapcsolatokat.
építsünk kapcsolatokat.
07:14
and virtually nothing said
154
422365
2632
És szó sem volt
07:16
about the importance of business, strategic
155
424997
2073
az üzleti, stratégiai és pénzügyi érzék
07:19
and financial acumen.
156
427070
2224
fontosságáról.
07:21
This doesn't mean that this advice is unimportant.
157
429294
4103
Ez nem azt jelenti,
hogy ez a tanács nem fontos.
hogy ez a tanács nem fontos.
07:25
What it means is that this is advice
158
433397
2714
Azt jelenti, hogy ez az a tanács,
07:28
that's absolutely essential for breaking through
159
436111
3004
ami feltétlenül lényeges az előrelépéshez
07:31
from career start to middle management,
160
439115
4398
a kezdő szintről a középvezetői szintre.
07:35
but it's not the advice
161
443513
1744
De ez nem az a tanács,
07:37
that gets women to break through
162
445257
2250
ami segít a nőknek előrelépni
07:39
from the middle, where we're 50 percent,
163
447507
2317
a középszintről , ahol 50 %-ot tesznek ki,
07:41
to senior and executive positions.
164
449824
2553
a felsőbb és végrehajtó pozíciókba.
07:44
And this is why conventional advice to women
165
452377
3060
És ezért, ezeknek a nőknek adott
hagyományos tanácsoknak
hagyományos tanácsoknak
07:47
in 40 years hasn't closed the gender gap at the top
166
455437
4095
40 év alatt, nem sikerült kiegyenlíteniük
a nemek közötti különbséget a csúcson.
07:51
and won't close it.
167
459532
2902
07:54
Now, the second reason
168
462434
1845
A második ok
07:56
relates to Tonya's comments
169
464279
1688
Tonya hozzászólásához fűződik
07:57
about having had excellent performance evals,
170
465967
4451
miszerint kitűnő teljesítmény-értékelései
voltak
voltak
08:02
great feedback from her teams,
171
470418
2651
kiváló visszajelzés a csapataitól,
08:05
and having taken every management training program
172
473069
2617
és részt vett minden elérhető vezetői
08:07
she can lay her hands on.
173
475686
2070
képzésen, amin csak tudott.
08:09
So you would think that she's getting
174
477756
2952
Valóban azt gondolhatják,
08:12
messages from her organization
175
480708
2356
hogy olyan üzeneteket kap a vállalattól,
08:15
through the talent development systems
176
483064
2207
a tehetségfejlesztési rendszeren
keresztül,
keresztül,
08:17
and performance management systems
177
485271
2474
és a teljesítmény értékeléseken keresztül,
08:19
that let her know how important it is
178
487745
1935
amik a tudtára hozzák, milyen fontos
fejleszteni az üzleti,
08:21
to develop business, strategic and financial acumen,
179
489680
3461
stratégiai és pénzügyi érzékét.
08:25
but here again, that green square is quite small.
180
493141
4605
De itt a zöld téglalap ismét elég kicsi.
08:29
On average,
181
497746
1777
Átlagosan, a tehetség-
08:31
talent and performance management systems
182
499523
2306
és teljesítmény-menedzsment
rendszerek
rendszerek
08:33
in the organizations that I've worked with
183
501829
2554
a vállalatoknál, akikkel dolgoztam
08:36
focus three to one
184
504383
2475
három az egyhez arányban fókuszálnak
08:38
on the other two elements of leadership
185
506858
2328
a vezetés másik 2 alkotóelemére,
08:41
compared to the importance of business,
186
509186
2486
az üzleti, stratégiai és pénzügyi készség
08:43
strategic and financial acumen,
187
511672
2531
fontosságához viszonyítva.
Ez az oka, hogy a tipikus
Ez az oka, hogy a tipikus
08:46
which is why typical talent and performance systems
188
514203
4545
tehetség- és teljesítmény-rendszereknek
eddig sem, és ezután sem,
eddig sem, és ezután sem,
08:50
haven't closed and won't close
189
518748
1963
tudják kiegyenlíteni a nemek közti
08:52
the gender gap at the top.
190
520711
3257
különbségeket a csúcson.
08:55
Now, Tonya also talked about working with a mentor,
191
523968
3872
Nos , Tonya mesélt egy mentorral
való együttműködésről is,
való együttműködésről is,
08:59
and this is really important to talk about,
192
527840
2439
és erről nagyon fontos, hogy beszéljünk,
09:02
because if organizations,
193
530279
1621
mivel hogyha a vállalatok
09:03
talent and performance systems
194
531900
1854
tehetség- és teljesítmény-rendszerei
09:05
aren't giving people in general
195
533754
1817
általában nem kínálnak az embereknek
09:07
information about the importance of
196
535571
2616
információkat az üzleti,
stratégiai és pénzügyi készség
fontosságáról,
fontosságáról,
09:10
business, strategic and financial acumen,
197
538187
2340
09:12
how are men getting to the top?
198
540527
2217
hogyan jutnak a férfiak a csúcsra?
09:14
Well, there are primarily two ways.
199
542744
2519
Nos, ennek két oka van.
09:17
One is because of the positions
200
545263
1867
Az első a pozíciók,
09:19
they're guided into,
201
547130
2092
amik felé terelik őket ,
09:21
and the other is because of informal mentoring
202
549222
2971
a másik pedig az informális
mentori kapcsolat
mentori kapcsolat
09:24
and sponsorship.
203
552193
1754
és szponzorálás.
09:25
So what's women's experience
204
553947
1755
Szóval mi a nők tapasztalata
09:27
as it relates to mentoring?
205
555702
2205
a mentorálással kapcsolatban?
09:29
Well, this comment from an executive
206
557907
2902
Nos, az egyik felső vezető megjegyzése,
09:32
that I worked with recently
207
560809
1777
akivel nemrég együtt dolgoztam,
09:34
illustrates that experience.
208
562586
2025
jól szemlélteti ezt a tapasztalatot.
09:36
He was very proud of the fact that last year,
209
564611
2655
Ő nagyon büszke volt arra, hogy múlt évben
09:39
he had two protégés: a man and a woman.
210
567266
3984
két mentoráltja volt : egy férfi és egy nő.
09:43
And he said, "I helped the woman build confidence,
211
571250
3677
Azt mondta: "Segítettem a nőnek
önbizalmat építeni
önbizalmat építeni
09:46
I helped the man learn the business,
212
574927
2419
és a férfinak megtanítottam az üzletet,
09:49
and I didn't realize that I was treating them
213
577346
2407
és észre se vettem, hogy másképpen
09:51
any differently."
214
579753
1474
kezelem őket."
09:53
And he was sincere about that.
215
581227
2418
És ő ezt őszintén gondolta.
09:55
So what this illustrates is that
216
583645
2195
Ez azt szemlélteti,
09:57
as managers, whether we're women or men,
217
585840
2390
hogy nekünk, vezetőknek,
legyünk nők vagy férfiak,
legyünk nők vagy férfiak,
10:00
we have mindsets about women and men,
218
588230
2030
van egy képünk a nőkről és a férfiakról,
10:02
about careers in leadership,
219
590260
1867
a vezetői karrierről és vezetésről,
10:04
and these unexamined mindsets
220
592127
3023
és e tudattalan berögződések miatt
nem csökken
nem csökken
10:07
won't close the gender gap at the top.
221
595150
3772
a férfiak és nők közötti egyenlőtlenség
a csúcson.
a csúcson.
10:10
So how do we take this idea
222
598922
1748
Szóval, mit teszünk a hiányzó
10:12
of the missing 33 percent
223
600670
2043
33%-ra vonatkozó elmélettel,
10:14
and turn it into action?
224
602713
2171
hogy tetté váljon?
10:16
Well, for women, the answer is obvious:
225
604884
3397
A nőknek a válasz nyilvánvaló:
10:20
we have to begin to focus more
226
608281
2273
jobban kell fókuszáljunk arra,
10:22
on developing and demonstrating
227
610554
1937
hogy fejlesszük és bizonyítsuk
10:24
the skills we have
228
612491
1699
a szakértelmünket,
10:26
that show that we're people who understand
229
614190
2449
hogy megmutassuk, hogy mi értjük
10:28
our businesses, where they're headed,
230
616639
2273
az üzletet, az céljait,
10:30
and our role in taking it there.
231
618912
2418
és a saját szerepünket mindezekben.
10:33
That's what enables that breakthrough
232
621330
2396
Ez segíti elő az előrelépést
10:35
from middle management
233
623726
2273
a középvezetői szintről
10:37
to leadership at the top.
234
625999
2868
a felső vezetői szintre.
10:40
But you don't have to be a middle manager to do this.
235
628867
2363
De nem muszáj középvezetőnek
lenned, hogy ezt megtedd.
lenned, hogy ezt megtedd.
10:43
One young scientist that works in a biotech firm
236
631230
3701
Egy fiatal tudós, aki egy biotech
cégnél dolgozik
cégnél dolgozik
10:46
used her insight about the missing 33 percent
237
634931
4369
felhasználta az ő megfigyeléseit a hiányzó
33%-ról
33%-ról
10:51
to weave financial impact data
238
639300
3112
hogy pénzügyi adatokat szőjön bele
10:54
into a project update she did
239
642412
1990
egy projektbeszámolóba, amit tartott,
10:56
and got tremendous positive feedback
240
644402
2340
és rengeteg pozitív visszajelzést kapott
a jelenlévő menedzserektől.
10:58
from the managers in the room.
241
646742
2622
Mi nem akarjuk teljes mértében
11:01
So we don't want to put 100 percent
242
649364
2250
11:03
of the responsibility on women's shoulders,
243
651614
3509
a nőkre hárítani a felelősséget,
11:07
nor would it be wise to do so, and here's why:
244
655123
4320
nem is lenne okos dolog, mivel ahhoz,
11:11
In order for companies to achieve
245
659443
1766
hogy a vállalatoknak sikerüljön
11:13
their strategic financial goals,
246
661209
2677
elérni a stratégiai pénzügyi céljaikat,
11:15
executives understand that they have to have
247
663886
1958
a vezetők felfogták , hogy fontos az,
11:17
everyone pulling in the same direction.
248
665844
2756
hogy mindenki ugyanabba
az irányba evezzen.
az irányba evezzen.
11:20
In other words, the term we use in business is,
249
668600
2542
Más szóval, az üzleti kifejezés az,
11:23
we have to have strategic alignment.
250
671142
2659
hogy szükségünk van
a stratégiák összehangolására.
a stratégiák összehangolására.
11:25
And executives know this very well,
251
673801
3151
És a vezetők ezt nagyon jól tudják,
11:28
and yet only 37 percent,
252
676952
2329
mégis, csupán 37%-uk gondolja
11:31
according to a recent Conference Board report,
253
679281
2620
a legutóbbi kimutatások szerint ,
11:33
believe that they have that
254
681901
1598
hogy megvan
11:35
strategic alignment in place.
255
683499
2723
ez a stratégiai összehangolás.
11:38
So for 63 percent of organizations,
256
686222
3678
Szóval a vállalatok 63%-ánál
11:41
achieving their strategic financial goals
257
689900
2317
a stratégiai pénzügyi célok elérése
11:44
is questionable.
258
692217
1756
megkérdőjelezhető.
11:45
And if you think about what I've just shared,
259
693973
3183
És ha elgondolkodnak azon, amit mondtam,
11:49
that you have situations where at least 50 percent
260
697156
2970
hogy léteznek szituációk, ahol
a középvezetők legalább 50%-a
11:52
of your middle managers
261
700126
1721
11:53
haven't received clear messaging
262
701847
2599
nem kapott világos utasításokat,
11:56
that they have to become focused on the business,
263
704446
3784
hogy az üzletre kell fókuszálniuk,
12:00
where it's headed, and their role in taking it there,
264
708230
2538
merre halad az és a szerepükre ebben,
12:02
it's not surprising that that percentage
265
710768
2092
nem meglepő, hogy a vezetőknek
12:04
of executives who are confident about alignment
266
712860
2380
az aránya, akik magabiztosak a
felállással szemben, ilyen alacsony.
12:07
is so low,
267
715240
1697
12:08
which is why there are other people
268
716937
2969
Ezért más embereknek is
szerepük van ebben.
12:11
who have a role to play in this.
269
719906
2386
Fontos, hogy a igazgatótanács tagjai
12:14
It's important for directors on boards
270
722292
3465
12:17
to expect from their executives
271
725757
2992
elvárják a saját vezetőiktől
12:20
proportional pools of women when they sit down
272
728749
2519
a nők egyenlő arányát,
12:23
once a year for their succession discussions.
273
731268
2588
amikor évente leülnek
az utánpótlás tervezésre.
az utánpótlás tervezésre.
12:25
Why? Because if they aren't seeing that,
274
733856
3105
Miért? Mert ha ezt nem látják ,
12:28
it could be a red flag
275
736961
1788
az arra figyelmeztető jelzés lehet,
12:30
that their organization isn't as aligned
276
738749
2892
hogy a vállalatuk nincs
annyira összhangban,
annyira összhangban,
12:33
as it could potentially be.
277
741641
2508
mint lehetne.
12:36
It's important for CEOs
278
744149
1496
A vezérigazgatóknak is fontos ,
12:37
to also expect these proportional pools,
279
745645
2824
hogy elvárják ezt az arányos megoszlást,
12:40
and if they hear comments like,
280
748469
1507
és ha olyat hallanak, hogy:
12:41
"Well, she doesn't have
enough business experience,"
enough business experience,"
281
749976
2543
"Hát neki nincs meg a megfelelő
üzleti tapasztalata",
üzleti tapasztalata",
12:44
ask the question,
282
752519
1531
kérdezzék azt, hogy:
12:46
"What are we going to do about that?"
283
754050
2124
"Mit kell tennünk ez érdekében?"
12:48
It's important for H.R. executives
284
756174
2149
A HR-vezetőknek fontos,
12:50
to make sure that the missing 33 percent
285
758323
2632
hogy a hiányzó 33%
12:52
is appropriately emphasized,
286
760955
2161
megfelelően hangsúlyozva legyen,
12:55
and it's important for women and men
287
763116
2103
és a nőknek és a férfiaknak, akik vezetői
12:57
who are in management positions
288
765219
2058
pozíciókban vannak, fontos, hogy
12:59
to examine the mindsets we hold
289
767277
2143
vizsgálják meg a nőkre, férfiakra,
13:01
about women and men, about careers and success,
290
769420
2267
karrierekre és sikerre
vonatkozó szemléletüket,
vonatkozó szemléletüket,
13:03
to make sure we are creating a level playing field
291
771687
2711
hogy egyenlő lehetőségeket biztosítsunk
13:06
for everybody.
292
774398
1924
mindenkinek.
13:08
So let me close with the latest chapter
293
776322
1923
Szóval hadd fejezzem be a legutóbbi
13:10
in Tonya's story.
294
778245
1835
fejezettel Tonya történetéből.
13:12
Tonya emailed me two months ago,
295
780080
1844
Tonya két hónapja küldött nekem
egy emailt,
egy emailt,
13:13
and she said that she had been
interviewed for a new position,
interviewed for a new position,
296
781924
2914
és azt írta, hogy egy új pozícióért
interjúztatták
interjúztatták
13:16
and during the interview, they probed
297
784838
1811
és az interjú közben tesztelték
13:18
about her business acumen
298
786649
1529
az üzleti érzékét
13:20
and her strategic insights into the industry,
299
788178
3229
és stratégiai meglátásait az iparágban.
13:23
and she said that she was so happy to report
300
791407
2464
És most örömmel közölheti,
13:25
that now she has a new position
301
793871
1958
hogy új pozíciójában a vállalatnál
13:27
reporting directly to the
chief information officer
chief information officer
302
795829
3093
az Informatikai Vezérigazgató-
helyettes (CIO)
helyettes (CIO)
13:30
at her company.
303
798922
2216
közvetlen beosztottjaként dolgozik.
13:33
So for some of you, the missing 33 percent
304
801138
2576
Néhányuknak önök közül a hiányzó 33%
13:35
is an idea for you to put into action,
305
803714
2981
egy megvalósítandó gondolat.
13:38
and I hope that for all of you,
306
806695
2261
És remélem, hogy mindnyájuknak
13:40
you will see it as an idea worth spreading
307
808956
3152
ez egy gondolat lesz,
amit érdemes továbbadni azért,
amit érdemes továbbadni azért,
13:44
in order to help organizations be more effective,
308
812108
2473
hogy a vállalatok hatékonyabbak
legyenek,
legyenek,
13:46
to help women create careers that soar,
309
814581
2576
hogy segítsünk a nőknek új,
sikeres karriert teremteni,
sikeres karriert teremteni,
13:49
and to help close the gender gap at the top.
310
817157
3604
és hogy kiegyenlítsük a nemek
közötti különbséget a csúcson.
közötti különbséget a csúcson.
13:52
Thank you.
311
820761
1823
Köszönöm.
13:54
(Applause)
312
822584
1933
(Taps)
ABOUT THE SPEAKER
Susan Colantuono - Leadership expertSusan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women.
Why you should listen
Susan Colantuono is the CEO of Leading Women, a management consulting firm that empowers women. Colantuono works to uncover hidden gender bias and to help managers and executives think more deeply about the role gender plays in the workplace. She is the author of No Ceiling, No Walls: What women haven't been told about leadership, which takes a close look at the conventional wisdom keeping women from rising from middle management.
More profile about the speakerSusan Colantuono | Speaker | TED.com