Oren Yakobovich: Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places
Oren Yakobovich: Videocamere nascoste filmano l'ingiustizia nei posti più pericolosi al mondo
Videre co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
da un villaggio africano.
in fuga da rivolte violente
the ruling political party.
in carica.
by the state-sponsored militia,
dalla milizia governativa
to the wrong party.
al partito sbagliato.
to another intimidation meeting.
ad un altro incontro intimidatorio.
standing in front of them,
sta di fronte a loro
to drop the right paper,
è diverso dal solito.
sta aspettando l'incontro,
a small hidden camera in her dress,
nascosta nel vestito,
in these meetings.
that the only way to stop them
l'unico modo per fermarli
e la sua comunità
somebody is following them,
che qualcuno li sta seguendo,
che sentono.
for months, undercover,
per mesi, di nascosto,
the ruling political party.
del partito politico in carica.
["Filmato con videocamere nascoste"]
about the upcoming elections.
delle imminenti elezioni.
from doing what we want.
ciò che vogliamo.
siete dalla parte di [l'Opposizione]
in qualsiasi momento.
are back with [The Party],
che sono tornati con [il Partito],
with [The Party],
were broadcast all over the world,
in tutto il mondo,
back to the community.
nella stessa comunità.
is following them.
li stava seguendo.
è stata spezzata.
the ruling political party
il partito in carica
durante le elezioni
to document human rights violations
a riportare la violazione di diritti umani
led me to a different direction.
farmi prendere un'altra strada.
to a right-wing family,
in una famiglia di destra
to serve my country
per servire il mio paese
was our right for the whole land.
fosse nostro di diritto in quanto nazione.
just after the first intifada,
piuttosto in fretta
sotto il mio comando;
a prestare servizio in Cisgiordania
serving in the West Bank,
to serve in the West Bank
di prestare servizio in Cisgiordania
but with very shitty food.
ma con del cibo disgustoso.
that I need people to know.
che le persone dovevano sapere,
in the West Bank looks like.
the Palestinians themselves,
che gli stessi palestinesi,
that are coming outside of the situation.
che arrivano estranei alla situazione.
per i diritti umani,
organization called B'Tselem.
la Cisgiordania
are living in the most risky places:
nei posti più rischiosi:
vicino a basi militari,
e addestramento.
very disturbing images
immagini inquietanti
and the soldiers are abusing them.
abusino di loro.
two clips from this project.
due clip di questo progetto.
and it created a massive debate.
portando ad un ampio dibattito.
find them quite explicit.
questi video abbastanza espliciti.
will see in the first clips
nel primo video
della videocamera,
have to leave the land,
to the Jewish settlers.
are Jewish settlers.
sono i coloni israeliani.
the Palestinian family.
alla famiglia palestinese ...
in Cisgiordania:
blindfolded and handcuffed.
he came to this demonstration.
partecipato alla manifestazione
with a rubber bullet.
con un proiettile di gomma
are acting this way.
si comportano in questo modo.
but they have to be brought to justice.
ma era necessario portarli in giudizio.
to start investigations.
ad aprire indagini.
was exposed to them also.
ha potuto vederli.
the struggle for human rights
la lotta per i diritti umani
of violent attacks in the West Bank.
di aggressioni violente in Cisgiordania.
got me thinking
mi ha fatto ragionare
to other places in the world.
in altri angoli del mondo.
most of what's happening in the world,
la maggior parte degli eventi mondiali
di raccontare una storia.
di cui disponiamo,
the technology we have,
that is censored by those in power.
notizie censurate da chi è al potere.
named Uri Fruchtmann.
di nome Uri Fruchtmann,
thinking along the same lines,
sulla stessa lunghezza d'onda
our organization, together.
la nostra organizzazione.
veniva fondata a Londra,
sotto copertura,
was suffering from abuses,
soffrivano abusi,
atrocità di massa
avremmo potuto dare il nostro aiuto.
living in rural areas,
in aree rurali,
far from the public eye.
lontano dall'opinione pubblica.
are not making it out there
ad essere divulgate
to film in a safe way.
per filmare in modo sicuro.
la nostra priorità.
in the West Bank,
and you're dead — literally dead.
significa la morte, letteralmente.
the hidden cameras we're using today —
per ovvie ragioni.
a custom-made hidden camera,
una videocamera nascosta su misura
nascosta nel vestito,
the intimidation meeting
using hidden cameras.
l'uso di videocamere nascoste
the activist is turning the camera on.
accenda l'apparecchio.
the risk of every location
di ogni luogo
if something goes wrong,
se qualcosa va male,
we have everything in place
is the importance of verification.
è l'importanza della verifica
di atrocità
it's worth nothing.
non valgono nulla.
in Syria or the war in Gaza,
in Siria o nella striscia di Gaza
or brought from a different conflict.
o che provenivano da un altro conflitto.
the credibility of the source,
la credibilità della fonte,
reliable and trustworthy sources.
di altre fonti affidabili ed attendibili.
we can verify the information
di poter verificare le informazioni
and working with them very intensively.
e ci lavoriamo molto intensamente.
le guardiamo attentamente
più volte
the metadata of the material.
relativi ai materiali.
important thing I learned
che ho imparato, la più importante:
to create a positive change.
per creare un cambiamento positivo.
è come usare i materiali.
with hundreds of activists
con centinaia di attivisti
the situation on the ground
sia la situazione sul campo,
are missing to describe it,
per descriverla,
influencing the situation,
la situazione
to advance the struggle.
per portare avanti la lotta.
putting it in the media,
i media locali
with decision makers,
con gli organi decisionali
to use as evidence in court.
per utilizzare il materiale in tribunale.
to create a social change
un cambiamento a livello sociale
that are fighting abuses in Kenya.
che combattono contro gli abusi in Kenya.
have been harassed constantly
subiscono costantemente molestie
and on their way to work.
a scuola o al lavoro.
the behavior of the community from inside.
il comportamento della comunità.
on her journey to work.
nel suo tragitto per andare a lavorare.
on images that she filmed herself
alle immagini filmate da lei
My name is Fatuma Chiusiku.
of thoughts for my day,
di pensieri sulla giornata,
the moment when we will arrive
in cui arriveremo a destinazione
in the fight for human rights.
parte alla battaglia per i diritti umani.
and much, much more effective weapon.
e di gran lunga più efficace.
con giudizio.
in the right hands at the right time,
nelle mani giuste al momento giusto,
ABOUT THE SPEAKER
Oren Yakobovich - Human-rights activistVidere co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression.
Why you should listen
Using recording technology -- some of it so secret you haven’t heard of it yet -- Videre connects with activists deep within the most repressive regimes to video-document human-rights abuses and expose them to worldwide scrutiny. Yakobovich believes that only action by the oppressed communities themselves will temper the worst excesses of their authoritarian governments.
Videre's name comes from the Latin expression "videre est credere" -- to see is to believe. Previously, Yakobovich (together with Israeli watchdog group B’Tselem) initiated the camera documentation project, which delivered hundreds of cameras to Palestinians to expose the daily realities of life in the West Bank.
Oren Yakobovich | Speaker | TED.com