ABOUT THE SPEAKER
Tal Danino - Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow.

Why you should listen

Tal Danino's research explores the emerging frontier of combining biology, engineering and medicine. His work as a synthetic biologist focuses on reprogramming bacteria to detect and treat diseases in our bodies such as cancer.

Originally from Los Angeles, Danino received B.S. degrees from UCLA in Physics, Chemistry and Math, and received his Ph.D. in Bioengineering from UCSD. He did a postdoctoral fellowship at the Massachusetts Institute of Technology and is currently an assistant professor at Columbia University in New York.

Danino's work has been published in scientific journals and highlighted in several popular press venues. He actively develops "Bio-Art" projects that share perspectives and stories about science with recent projects featured in the New York Times, WIRED, and the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Tal Danino | Speaker | TED.com
TED2015

Tal Danino: Programming bacteria to detect cancer (and maybe treat it)

Tal Danino: È possibile usare batteri per diagnosticare il cancro (e forse curarlo)

Filmed:
1,329,748 views

Il tumore al fegato è uno dei più difficili da diagnosticare, ma il biologo di sintesi Tal Danino, seguendo un ragionamento laterale, ha avuto un'idea: perché non creare un batterio probiotico, ingeribile, "programmato" per rilevare il tumore del fegato? La sua intuizione sfrutta qualcosa che abbiamo appena iniziato a capire sui batteri, ovvero il quorum sensing, che sarebbe la capacità di fare qualcosa in modo sincronizzato al raggiungimento di una massa critica. Danino, un TED Fellow, spiega come funziona il quorum sensing e come la collaborazione di batteri intelligenti potrebbe arrivare un giorno a rivoluzionare la terapia contro il cancro.
- Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You maypuò not realizerendersi conto this,
0
788
1745
Forse non immaginate che ci sono
00:14
but there are more bacteriabatteri in your bodycorpo
than starsstelle in our entireintero galaxygalassia.
1
2533
4880
più batteri nel nostro corpo
che stelle nella nostra galassia.
00:20
This fascinatingaffascinante universeuniverso
of bacteriabatteri insidedentro of us
2
8040
3127
Questo affascinante universo di batteri
00:23
is an integralintegrale partparte of our healthSalute,
3
11167
2276
è parte integrante della nostra salute.
00:25
and our technologytecnologia is evolvingin evoluzione so rapidlyrapidamente
4
13443
2089
La tecnologia si è evoluta tanto che oggi
00:27
that todayoggi we can programprogramma these bacteriabatteri
like we programprogramma computerscomputer.
5
15532
4759
possiamo programmare questi batteri
come facciamo con i computer.
00:33
Now, the diagramdiagramma that you see here,
6
21060
1879
Il diagramma che vedete
sembra più uno schema di gioco
00:34
I know it lookssembra like
some kindgenere of sportsgli sport playgiocare,
7
22939
2531
ma è in realtà il progetto
00:37
but it is actuallyin realtà a blueprintBlueprint of
the first bacterialbatterico programprogramma I developedsviluppato.
8
25470
4156
del primo programma
da me sviluppato.
00:41
And like writingscrittura softwareSoftware,
we can printstampare and writeScrivi DNADNA
9
29626
3321
Come un programma,
è possibile trascrivere il DNA
00:44
into differentdiverso algorithmsalgoritmi
and programsprogrammi insidedentro of bacteriabatteri.
10
32947
3227
in diversi algoritmi
all'interno dei batteri.
Il programma produce
proteine fluorescenti
00:48
What this programprogramma does
is producesproduce fluorescentfluorescente proteinsproteine
11
36824
2695
00:51
in a rhythmicritmica fashionmoda
12
39519
1438
in maniera ritmica
00:52
and generatesgenera a smallpiccolo moleculemolecola
13
40957
1602
e genera una piccola molecola
00:54
that allowsconsente bacteriabatteri
to communicatecomunicare and synchronizesincronizzare,
14
42559
2578
che permette ai batteri
di comunicare
e sincronizzarsi
come vedete nel filmato.
00:57
as you're seeingvedendo in this moviefilm.
15
45137
1838
00:59
The growingin crescita colonycolonia of bacteriabatteri
that you see here
16
47505
2280
La colonia di batteri che vedete
01:01
is about the widthlarghezza of a humanumano haircapelli.
17
49785
1993
ha la stessa larghezza
di un capello umano.
01:03
Now, what you can't see
is that our geneticgenetico programprogramma
18
51778
2507
Il nostro programma genetico
01:06
instructsincarica il these bacteriabatteri
to eachogni produceprodurre smallpiccolo moleculesmolecole,
19
54285
3483
istruisce i batteri
per produrre piccole molecole
che si muovono tra le centinaia di batteri
01:09
and these moleculesmolecole travelviaggio betweenfra
the thousandsmigliaia of individualindividuale bacteriabatteri
20
57768
3413
dicendo loro quando accendersi
e quando spegnersi.
01:13
tellingraccontare them when to turnturno on and off.
21
61181
2716
01:15
And the bacteriabatteri synchronizesincronizzare
quiteabbastanza well at this scalescala,
22
63897
3251
I batteri si sincronizzano piuttosto bene
su questa scala
01:19
but because the moleculemolecola that synchronizesSincronizza
them togetherinsieme can only travelviaggio so fastveloce,
23
67148
3994
ma poiché la molecola
che le sincronizza non è molto veloce
01:23
in largerpiù grandi coloniescolonie of bacteriabatteri,
this resultsrisultati in travelingviaggiante wavesonde
24
71142
3576
in grandi colonie di batteri si generano
onde che viaggiano
tra batteri molto distanti tra loro.
01:26
betweenfra bacteriabatteri that are
farlontano away from eachogni other,
25
74718
2902
Potete vedere le onde
da destra a sinistra.
01:29
and you can see these wavesonde going
from right to left acrossattraverso the screenschermo.
26
77620
3736
01:33
Now, our geneticgenetico programprogramma
reliessi basa on a naturalnaturale phenomenonfenomeno
27
81356
2788
Il programma genetico
si basa su un fenomeno
01:36
calledchiamato quorumquorum sensingsensing,
28
84144
1173
chiamato quorum sensing
01:37
in whichquale bacteriabatteri triggergrilletto coordinatedcoordinato
and sometimesa volte virulentvirulento behaviorscomportamenti
29
85317
3332
in cui i batteri innescano
comportamenti coordinati
01:40
onceuna volta they reachraggiungere a criticalcritico densitydensità.
30
88649
2941
quando raggiungono
una densità critica.
Osservate questo fenomeno in azione:
01:43
You can observeosservare quorumquorum sensingsensing
in actionazione in this moviefilm,
31
91590
2655
01:46
where a growingin crescita colonycolonia of bacteriabatteri
only beginsinizia to glowbagliore
32
94245
3642
una colonia di batteri si illumina
solo quando raggiunge
una densità alta o critica.
01:49
onceuna volta it reachesraggiunge a highalto
or criticalcritico densitydensità.
33
97887
2371
Il nostro programma
continua a produrre
01:52
Our geneticgenetico programprogramma
34
100258
1842
01:54
continuescontinua producingproduzione these
rhythmicritmica patternsmodelli of fluorescentfluorescente proteinsproteine
35
102100
3151
queste scie ritmiche
di proteine fluorescenti
01:57
as the colonycolonia growscresce outwardsverso l'esterno.
36
105251
2368
mentre la colonia si espande.
01:59
This particularparticolare moviefilm and experimentsperimentare
we call The SupernovaSupernova,
37
107619
3691
Abbiamo chiamato questo esperimento
la "Supernova"
perché sembra l'esplosione di una stella.
02:03
because it lookssembra like an explodingche esplode starstella.
38
111310
3030
Oltre a programmare queste scie,
02:06
Now, besidesinoltre programmingprogrammazione
these beautifulbellissimo patternsmodelli,
39
114340
2390
cos'altro potevamo far fare ai batteri?
02:08
I wonderedchiesti, what elsealtro can we get
these bacteriabatteri to do?
40
116730
2591
Iniziai a studiare
come programmare i batteri
02:11
And I decideddeciso to exploreEsplorare
how we can programprogramma bacteriabatteri
41
119321
2579
02:13
to detectindividuare and treattrattare diseasesmalattie
in our bodiescorpi like cancercancro.
42
121900
2789
per rilevare e curare malattie
come i tumori.
02:18
One of the surprisingsorprendente factsfatti about bacteriabatteri
43
126009
2298
Sorprendentemente,
i batteri sono in grado
02:20
is that they can naturallynaturalmente growcrescere
insidedentro of tumorstumori.
44
128307
3437
di crescere dentro i tumori
perché sono aree
a cui il sistema immunitario non accede.
02:23
This happensaccade because typicallytipicamente tumorstumori
45
131744
1764
02:25
are areasle zone where the immuneimmune systemsistema
has no accessaccesso,
46
133508
2415
I batteri usano questi tumori
02:27
and so bacteriabatteri find these tumorstumori
47
135923
1997
02:29
and use them as a safesicuro havenHaven
to growcrescere and thriveprosperare.
48
137920
3831
come rifugio dove moltiplicarsi.
02:33
We startediniziato usingutilizzando probioticprobiotici bacteriabatteri
49
141751
1834
Abbiamo iniziato con batteri probiotici,
02:35
whichquale are safesicuro bacteriabatteri
that have a healthSalute benefitvantaggio,
50
143585
2624
che sono benefici per la salute.
02:38
and foundtrovato that
when orallyper via orale deliveredconsegnato to micetopi,
51
146209
2461
Nei topi, questi batteri
selezionano i tumori del fegato
02:40
these probioticsprobiotici would selectivelyin modo selettivo
growcrescere insidedentro of liverfegato tumorstumori.
52
148670
4156
per crescere e riprodursi.
Capimmo che il modo migliore
02:44
We realizedrealizzato that the mostmaggior parte convenientconveniente way
53
152826
1954
02:46
to highlightevidenziare the presencepresenza
of the probioticsprobiotici,
54
154780
2081
per evidenziare i probiotici
e quindi i tumori
02:48
and hencequindi, the presencepresenza of the tumorstumori,
55
156861
1863
era indurre i batteri
a produrre un segnale
02:50
was to get these bacteriabatteri
to produceprodurre a signalsegnale
56
158724
2229
rilevabile nelle urine.
02:52
that would be detectablerilevabile in the urineurina,
57
160953
2116
Abbiamo programmato questi probiotici
02:55
and so we specificallyspecificamente
programmedprogrammato these probioticsprobiotici
58
163069
2412
a produrre una molecola
che modifica il colore delle urine
02:57
to make a moleculemolecola that would changemodificare
the colorcolore of your urineurina
59
165481
2879
per segnalare la presenza di un tumore.
03:00
to indicateindicare the presencepresenza of cancercancro.
60
168360
2810
03:03
We wentandato on to showmostrare that this technologytecnologia
61
171170
2010
Abbiamo mostrato
che questa tecnologia
può rilevare in modo
specifico il tumore al fegato
03:05
could sensitivelysensibile and specificallyspecificamente
detectindividuare liverfegato cancercancro,
62
173180
3190
altrimenti difficile da diagnosticare.
03:08
one that is challengingstimolante
to detectindividuare otherwisealtrimenti.
63
176370
2690
03:11
Now, sinceda these bacteriabatteri
specificallyspecificamente localizelocalizzare to tumorstumori,
64
179891
2999
Poiché questi batteri
si localizzano nei tumori
03:14
we'venoi abbiamo been programmingprogrammazione them
to not only detectindividuare cancercancro
65
182890
2588
li abbiamo programmati
non solo a rilevarli
ma anche a curarli
03:17
but alsoanche to treattrattare cancercancro
66
185478
1788
03:19
by producingproduzione therapeuticterapeutico moleculesmolecole
from withinentro the tumortumore environmentambiente
67
187266
3227
producendo molecole terapeutiche
da dentro il tumore
che ne riducano le dimensioni.
03:22
that shrinkcontrarsi the existingesistente tumorstumori,
68
190493
2322
Abbiamo usato programmi
di quorum sensing
03:24
and we'venoi abbiamo been doing this
usingutilizzando quorumquorum sensingsensing programsprogrammi
69
192815
2755
come quello mostrato nel filmato.
03:27
like you saw in the previousprecedente moviesfilm.
70
195570
1843
Immaginate di assumere
un probiotico programmato
03:29
AltogetherComplessivamente, imagineimmaginare in the futurefuturo
takingpresa a programmedprogrammato probioticprobiotici
71
197413
3697
03:33
that could detectindividuare and treattrattare cancercancro,
72
201110
2479
a rilevare e a curare il tumore
03:35
or even other diseasesmalattie.
73
203589
2581
o anche altre malattie.
03:38
Our abilitycapacità to programprogramma bacteriabatteri
74
206960
1644
La nostra capacità di programmare
i batteri e la vita
03:40
and programprogramma life
75
208604
1695
03:42
openssi apre up newnuovo horizonsorizzonti in cancercancro researchricerca,
76
210299
2949
apre nuovi orizzonti
nella ricerca sul cancro.
Per condividere questa prospettiva
03:45
and to shareCondividere this visionvisione,
I workedlavorato with artistartista VikVik MunizMuniz
77
213248
2735
ho lavorato con l'artista Vik Muniz
03:47
to createcreare the symbolsimbolo of the universeuniverso,
78
215983
1816
per creare il simbolo dell'universo
03:49
madefatto entirelyinteramente out of bacteriabatteri
or cancercancro cellscellule.
79
217799
3641
fatto di batteri e cellule tumorali.
03:53
UltimatelyIn definitiva, my hopesperanza is that the beautybellezza
and purposescopo of this microscopical microscopio universeuniverso
80
221443
5202
Spero che la bellezza e l'obiettivo
di questo universo microscopico
03:58
can inspireispirare newnuovo and creativecreativo approachesapprocci
for the futurefuturo of cancercancro researchricerca.
81
226645
4899
possano ispirare nuovi approcci creativi
nella futura ricerca sul cancro.
04:03
Thank you.
82
231544
2624
Grazie.
(Applausi)
04:06
(ApplauseApplausi)
83
234168
3766
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Gabriella Giordano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tal Danino - Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow.

Why you should listen

Tal Danino's research explores the emerging frontier of combining biology, engineering and medicine. His work as a synthetic biologist focuses on reprogramming bacteria to detect and treat diseases in our bodies such as cancer.

Originally from Los Angeles, Danino received B.S. degrees from UCLA in Physics, Chemistry and Math, and received his Ph.D. in Bioengineering from UCSD. He did a postdoctoral fellowship at the Massachusetts Institute of Technology and is currently an assistant professor at Columbia University in New York.

Danino's work has been published in scientific journals and highlighted in several popular press venues. He actively develops "Bio-Art" projects that share perspectives and stories about science with recent projects featured in the New York Times, WIRED, and the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Tal Danino | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee