ABOUT THE SPEAKER
Milton Glaser - Graphic designer
If his career began and ended with "I [heart] N Y," Milton Glaser would still be a legend. But over his multi-decade career, his body of work is sprinkled with similarly iconic images and logos.

Why you should listen

Milton Glaser's work is easy to spot in a lineup -- it's simple, direct and clear, while leaping over conceptual boundaries, so that his work connects directly to the viewer like a happy virus. His best-known work may be the I [heart] N Y logo -- an image so ubiquitous, it's hard to believe there was a time when it didn't exist.

Glaser's other well-known work includes a cache of posters that defined the style of the '60s and early '70s, and numerous logos, including such instantly familiar identities as Barron's and the Brooklyn Brewery. He is a co-founder of New York magazine and helped set that magazine's honest and irreverent tone.

Recently he's been exploring the space where paintings and graphic design meet. A show in 2007 celebrated his explorations of Piero della Francesca's work. The 2009 film To Inform and Delight: The World of Milton Glaser tells the story of his celebrated career.

More profile about the speaker
Milton Glaser | Speaker | TED.com
TED1998

Milton Glaser: Using design to make ideas new

Milton Glaser sull'uso del design per rendere nuove alcune idee

Filmed:
457,311 views

Da TED archives: Il leggendario graphic designer Milton Glaser esplora a fondo un nuovo quadro ispirato da Piero della Francesca. Da qui, riflette su cosa crea un poster convincente, scomponendo un'idea e rendendola nuova.
- Graphic designer
If his career began and ended with "I [heart] N Y," Milton Glaser would still be a legend. But over his multi-decade career, his body of work is sprinkled with similarly iconic images and logos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
'ThemeTema and variations'variazioni is one of those formsforme that
0
0
3000
Tema e variazioni sono una di quelle forme che
00:21
requirerichiedere a certaincerto kindgenere of intellectualintellettuale activityattività,
1
3000
5000
richiedono un certo tipo di attività intellettuale
00:26
because you are always comparingconfrontando the variationvariazione
2
8000
3000
perché si paragona sempre la variazione
00:29
with the themetema that you holdtenere in your mindmente.
3
11000
3000
con il tema che si ha in mente.
00:32
You mightpotrebbe say that the themetema is naturenatura
4
14000
4000
Potreste dire che il tema è la natura
00:36
and everything that followssegue is a variationvariazione on the subjectsoggetto.
5
18000
8000
e tutto ciò che segue è una variazione sul soggetto.
00:46
I was askedchiesto, I guessindovina about sixsei yearsanni agofa,
6
28000
8000
Mi...mi è stato chiesto, mi pare circa sei anni fa,
00:54
to do a seriesserie of paintingsdipinti
7
36000
5000
di fare una serie di quadri
00:59
that in some way would celebratecelebrare the birthnascita of PieroPiero delladella FrancescaFrancesca.
8
41000
7000
che in qualche modo avrebbero celebrato la nascita di Piero della Francesca.
01:06
And it was very difficultdifficile for me to imagineimmaginare
9
48000
4000
Ed è stato molto difficile per me immaginare
01:10
how to paintdipingere picturesimmagini that were basedbasato on PieroPiero
10
52000
9000
come dipingere immagini basate su Piero
01:19
untilfino a I realizedrealizzato that I could look at PieroPiero as naturenatura --
11
61000
5000
finché non ho capito che avrei potuto considerare Piero come natura.
01:26
that I would have the samestesso attitudeatteggiamento towardsin direzione looking at PieroPiero delladella FrancescaFrancesca
12
68000
7000
Che avrei avuto verso Piero della Francesca un atteggiamento simile a quello che
01:33
as I would if I were looking out a windowfinestra at a treealbero.
13
75000
3000
avrei avuto guardando un albero fuori da una finestra.
01:36
And that was enormouslyenormemente liberatingliberatorio to me.
14
78000
3000
E ciò è stato enormemente liberatorio per me,
01:39
PerhapsForse it's not a very insightfulpenetranti observationosservazione,
15
81000
4000
e forse non è un'osservazione che è andata davvero a fondo,
01:43
but that really startediniziato me on a pathsentiero to be ablecapace to do a kindgenere of themetema and variationsvariazioni
16
85000
6000
ma che mi ha davvero avviato verso il cammino per poter essere in grado di fare una specie di tema e variazione
01:49
basedbasato on a work by PieroPiero,
17
91000
4000
basata su un lavoro di Piero,
01:53
in this casecaso that remarkablenotevole paintingla pittura that's in the UffiziGalleria degli Uffizi, "The DukeDuca of MontefeltroMontefeltro,"
18
95000
7000
in questo caso quello straordinario quadro che è agli Uffizi, 'Il Duca di Montefeltro',
02:00
who facesfacce his consortconsorte, BattistaBattista.
19
102000
5000
che affronta il suo consorte Battista.
02:05
OnceVolta I realizedrealizzato that I could take some libertieslibertà with the subjectsoggetto,
20
107000
4000
Una volta compreso che avrei potuto concedermi delle libertà con il soggetto,
02:09
I did the followinga seguire seriesserie of drawingsdisegni.
21
111000
3000
ho fatto la successiva serie di disegni.
02:13
That's the realvero PieroPiero delladella FrancescaFrancesca --
22
115000
4000
E' il vero Piero della Francesca.
02:18
one of the greatestpiù grande portraitsritratti in humanumano historystoria.
23
120000
5000
Uno dei più grandi ritratti nella storia umana.
02:23
And these, I'll just showmostrare these withoutsenza commentcommento.
24
125000
4000
E questi, ve li mostrerò senza commentare.
02:27
It's just a seriesserie of variationsvariazioni on the headcapo of the DukeDuca of MontefeltroMontefeltro,
25
129000
6000
E' una serie di variazioni della testa del Duca di Montefeltro,
02:33
who'schi è a great, great figurefigura in the RenaissanceRinascimento,
26
135000
3000
che è una grande, grande figura del Rinascimento,
02:36
and probablyprobabilmente the basisbase for Machiavelli'sDi Machiavelli "The PrincePrincipe."
27
138000
3000
e probabilmente la base per 'Il principe'' di Machiavelli.
02:39
He apparentlyapparentemente lostperduto an eyeocchio in battlebattaglia,
28
141000
3000
Sembra che abbia perso un occhio in battaglia,
02:42
whichquale is why he is always shownmostrato in profileprofilo.
29
144000
3000
ed ecco perché viene sempre mostrato di profilo.
02:45
And this is BattistaBattista.
30
147000
3000
E questo è Battista.
02:50
And then I decideddeciso I could movemossa them around a little bitpo --
31
152000
5000
E poi ho deciso che li avrei potuti spostare un po'.
02:56
so that for the first time in historystoria, they're facingdi fronte the samestesso directiondirezione.
32
158000
3000
Così che per la prima volta nella storia, guardano nella stessa direzione.
02:59
WhoopsWhoops! PassedPassato eachogni other.
33
161000
3000
Oooops! Scambiati.
03:06
And then a visitorvisitatore from anotherun altro paintingla pittura by PieroPiero,
34
168000
3000
E poi un visitatore da un altro quadro di Piero,
03:09
this is from "The ResurrectionResurrezione of ChristCristo" --
35
171000
3000
questo viene da "La resurrezione di Cristo"...
03:12
as thoughanche se the castlanciare had just gottenottenuto of the setimpostato to have a chatChiacchierare.
36
174000
5000
come se gli attori fossero usciti dal set per fare due chiacchiere.
03:17
And now, fourquattro largegrande panelspannelli:
37
179000
3000
E ora quattro pannelli grandi.
03:20
this is uppersuperiore left;
38
182000
2000
Questo è il superiore sinistro.
03:22
uppersuperiore right;
39
184000
2000
Superiore destro.
03:26
lowerinferiore left;
40
188000
2000
Inferiore sinistro.
03:29
lowerinferiore right.
41
191000
2000
Inferiore destro.
03:31
IncidentallyPer inciso, I've never understoodinteso the conflictconflitto betweenfra abstractionastrazione and naturalismnaturalismo.
42
193000
6000
In realtà, non ho mai capito il conflitto tra astrazione e naturalismo,
03:38
SinceDal all paintingsdipinti are inherentlyintrinsecamente abstractastratto to begininizio with
43
200000
4000
dato che tutti i quadri sono inerentemente astratti
03:42
there doesn't seemsembrare to be an argumentdiscussione there.
44
204000
3000
non sembra esserci motivo di discussione.
03:45
On anotherun altro subjectsoggetto --
45
207000
3000
Un altro soggetto,
03:48
(LaughterRisate) --
46
210000
2000
(Risate)
03:51
I was drivingguida in the countrynazione one day with my wifemoglie,
47
213000
4000
Un giorno stavo guidando in campagna con mia moglie,
03:55
and I saw this signsegno,
48
217000
2000
e ho visto questo segnale,
03:57
and I said, "That is a fabulousfavoloso piecepezzo of designdesign."
49
219000
3000
e ho detto: "E' un fantastico pezzo di design."
04:00
And she said, "What are you talkingparlando about?"
50
222000
3000
E lei ha detto: "Di cosa stai parlando?"
04:03
I said, "Well, it's so persuasivepersuasiva,
51
225000
2000
Ho detto: "Beh, è così convincente",
04:05
because the purposescopo of that signsegno is to get you into the garagebox auto,
52
227000
5000
perché lo scopo di quel segnale è farvi andare in quell'officina,
04:10
and sinceda mostmaggior parte people are so suspicioussospetto of garagesautorimesse,
53
232000
5000
e dato che molti sono sospettosi al riguardo,
04:15
and know that they're going to be rippedstrappato off,
54
237000
3000
e sanno che stanno per essere truffati,
04:18
they use the wordparola 'reliable' affidabile.'
55
240000
3000
usano la parola affidabile.
04:21
But everybodytutti saysdice they're reliableaffidabile.
56
243000
2000
Ma tutti dicono di essere affidabili.
04:23
But, reliableaffidabile DutchmanDutchman" --
57
245000
3000
Ma, uomo olandese affidabile...
04:26
(LaughterRisate) --
58
248000
2000
(Risate)
04:28
"FantasticFantastico!"
59
250000
2000
fantastico!
04:30
Because as soonpresto as you hearsentire the wordparola DutchmanDutchman --
60
252000
3000
Perché non appena si sente la parola uomo olandese
04:33
whichquale is an archaicarcaico wordparola, nobodynessuno callschiamate DutchOlandese people "DutchmenDutchmen" anymorepiù --
61
255000
3000
che è una parola arcaica, nessuno chiama più gli olandesi uomini olandesi...
04:36
but as soonpresto as you hearsentire DutchmanDutchman,
62
258000
2000
ma non appena si sente uomo olandese,
04:38
you get this pictureimmagine of the kidragazzo with his fingerdito in the dikeDike,
63
260000
3000
si ha quest'immagine di un ragazzo che tiene il dito su un argine,
04:41
preventingprevenzione the thing from fallingcaduta and floodingallagamento HollandHolland, and so on.
64
263000
3000
cercando di evitare che crolli e inondi l'Olanda e così via.
04:44
And so the entireintero issueproblema is detoxifieddisintossicati by the use of "DutchmanDutchman."
65
266000
7000
E quindi tutto l'argomento viene disintossicato dall'uso di uomo olandese.
04:51
Now, if you think I'm exaggeratingesagerando at all in this,
66
273000
3000
Ora, se pensate che io stia esagerando,
04:54
all you have to do is substitutesostituire something elsealtro, like "IndonesianIndonesiano."
67
276000
4000
tutto quello che dovete fare è sostituirlo con qualcos'altro tipo indonesiano.
04:58
(LaughterRisate)
68
280000
8000
(Risate)
05:06
Or even "FrenchFrancese."
69
288000
3000
O anche francese.
05:09
(LaughterRisate)
70
291000
5000
(Risate)
05:14
Now, "SwissSvizzera" workslavori, but you know it's going to costcosto a lot of moneyi soldi.
71
296000
4000
Ora, svizzero va bene, ma sapete che vi costerà molto.
05:18
(LaughterRisate)
72
300000
3000
(Risate)
05:21
I'm going to take you quicklyvelocemente throughattraverso the actualeffettivo processprocesso of doing a postermanifesto.
73
303000
6000
Voglio mostrarvi velocemente il vero processo della realizzazione di un poster.
05:27
I do a lot of work for the SchoolScuola of VisualVisual ArtsArti, where I teachinsegnare,
74
309000
3000
Faccio molti lavori per la Scuola di Arti Visive, dove insegno,
05:30
and the directordirettore of this schoolscuola -- a remarkablenotevole man nameddi nome SilasSilas RhodesRhodes --
75
312000
3000
e il direttore di questa scuola...un uomo straordinario di nome Silas Rhodes...
05:33
oftenspesso gives you a piecepezzo of texttesto and he saysdice, "Do something with this."
76
315000
5000
spesso dà dei brevi testi e dice: "Fate qualcosa con questo".
05:38
And so he did.
77
320000
2000
E ha fatto così.
05:40
And this was the texttesto -- "In wordsparole as fashionmoda the samestesso ruleregola will holdtenere/
78
322000
3000
E questo era il testo: "In termini di moda resterà la stessa regola/
05:43
AlikeAllo stesso modo fantasticfantastico if too newnuovo or oldvecchio/
79
325000
1000
Nello stesso fantastico modo se troppo nuovo o vecchio/
05:44
Be not the first by whomchi the newnuovo are triedprovato/
80
326000
4000
Non siate i primi a provare il nuovo/
05:48
Nor yetancora the last to layposare the oldvecchio asidea parte."
81
330000
3000
Né gli ultimi a lasciare da parte il vecchio".
05:51
I could make nothing of that.
82
333000
2000
Potrei non farne niente.
05:53
And I really struggledlottato with this one.
83
335000
2000
E ci ho davvero combattuto.
05:55
And the first thing I did, whichquale was sortordinare of in the absenceassenza of anotherun altro ideaidea,
84
337000
3000
E la prima cosa che ho fatto, in assenza di un'altra idea,
05:58
was say I'll sortordinare of writeScrivi it out and make some wordsparole biggrande,
85
340000
2000
è stato trascriverlo e mettere qualche parola in grande,
06:01
and I'll have some kindgenere of designdesign on the back somehowin qualche modo,
86
343000
5000
e mettere qualche tipo di disegno sul fondo,
06:06
and I was hopingsperando -- as one oftenspesso does -- to stumbleStumble into something.
87
348000
3000
e speravo...come si fa spesso...di inciampare in qualcosa.
06:09
So I tookha preso anotherun altro crackcrepa at it --
88
351000
3000
Quindi ho fatto un altro tentativo,
06:12
you've got to keep it movingin movimento --
89
354000
2000
e bisogna farlo continuare a muovere.
06:14
and I XeroxedFotocopiato some wordsparole on piecespezzi of coloredcolorato papercarta
90
356000
2000
Ho fotocopiato alcune parole su dei pezzi di carta colorata
06:16
and I pastedincollato them down on an uglybrutta boardtavola.
91
358000
2000
e li ho incollati su una tavolaccia,
06:19
I thought that something would come out of it,
92
361000
3000
ho pensato che ne sarebbe venuto fuori qualcosa,
06:22
like "WordsParole ruleregola fantasticfantastico newnuovo oldvecchio first last PopePapa"
93
364000
3000
come: "Le parole comandano il fantastico nuovo vecchio ultimo Papa"
06:25
because it's by AlexanderAlexander PopePapa,
94
367000
3000
perché è di Alexander Pope,
06:28
but I sortordinare of madefatto a messpasticcio out of it,
95
370000
2000
ma le ho scombinate,
06:30
and then I thought I'd repeatripetere it in some way so it was legibleleggibili.
96
372000
2000
e poi ho pensato di ripeterle in modo da renderle comprensibili.
06:32
So, it was going nowhereDa nessuna parte.
97
374000
2000
Quindi, non sono arrivato a niente.
06:35
SometimesA volte, in the middlein mezzo of a resistantresistente problemproblema,
98
377000
4000
A volte, nel bel mezzo di un problema difficile,
06:39
I writeScrivi down things that I know about it.
99
381000
3000
scrivo delle cose che so al riguardo.
06:42
But you can see the beginninginizio of an ideaidea there,
100
384000
2000
Ma lì si può vedere l'inizio di un'idea,
06:44
because you can see the wordparola "newnuovo" emergingemergente from the "oldvecchio."
101
386000
3000
perché si può vedere la parola nuova che emerge da quella vecchia.
06:47
That's what happensaccade.
102
389000
2000
Ecco cosa succede.
06:49
There's a relationshiprelazione betweenfra the oldvecchio and the newnuovo;
103
391000
3000
C'è una relazione tra il vecchio e il nuovo,
06:52
the newnuovo emergesemerge from the contextcontesto of the oldvecchio.
104
394000
2000
il nuovo emerge dal contesto del vecchio.
06:54
And then I did some variationsvariazioni of it,
105
396000
2000
E poi ne ho fatto alcune variazioni.
06:56
but it still wasn'tnon era coalescingcoalescenza graphicallygraficamente at all.
106
398000
4000
Ma ancora non erano affatto graficamente unite.
07:00
I had this other versionversione whichquale had something interestinginteressante about it
107
402000
3000
Avevo quest'altra versione che aveva qualcosa d'interessante
07:03
in termscondizioni of beingessere ablecapace to put it togetherinsieme in your mindmente from cluesindizi.
108
405000
6000
essendo in grado di mettere insieme qualcosa nella mente, tramite degli indizi.
07:09
The W was clearlychiaramente a W, the N was clearlychiaramente an N,
109
411000
3000
La W era chiaramente una W, la N era chiaramente una N,
07:12
even thoughanche se they were very fragmentaryframmentario
110
414000
4000
sebbene fossero molto frammentarie,
07:16
and there wasn'tnon era a lot of informationinformazione in it.
111
418000
2000
e non contenessero molte informazioni.
07:18
Then I got the wordsparole "newnuovo" and "oldvecchio"
112
420000
2000
Poi ho preso le parole nuovo e vecchio,
07:20
and now I had regressedregredito back to a pointpunto where there seemedsembrava to be no returnritorno.
113
422000
5000
e ora ero regredito a un punto che sembrava essere di non ritorno.
07:25
(LaughterRisate)
114
427000
2000
(Risate)
07:27
I was really desperatedisperato at this pointpunto.
115
429000
3000
A questo punto ero davvero disperato.
07:30
And so, I do something I'm truthfullysinceramente ashamedsi vergogna of,
116
432000
4000
E quindi, ho fatto qualcosa della quale mi vergogno sinceramente,
07:34
whichquale is that I tookha preso two drawingsdisegni I had madefatto for anotherun altro purposescopo
117
436000
4000
ovvero ho preso due disegni fatti per un altro scopo
07:38
and I put them togetherinsieme.
118
440000
4000
e li ho messi insieme
07:43
It saysdice "dreamssogni" at the topsuperiore.
119
445000
3000
e in cima diceva "sogni".
07:46
And I was going to do a thing, I say, "Well, changemodificare the copycopia.
120
448000
3000
E stavo per fare una cosa, ho detto: "Beh, cambiamo la copia.
07:49
Let it say something about dreamssogni, and come to SVASVA
121
451000
4000
Lasciamo che dica qualcosa sui sogni, e venga alla SVA
07:53
and you'llpotrai sortordinare of fulfilladempiere your dreamssogni."
122
455000
2000
e sarà come se esaudiste i vostri desideri".
07:55
But, to my creditcredito,
123
457000
2000
Ma, a mio favore,
07:57
I was so embarrassedimbarazzato about doing that
124
459000
3000
ero così imbarazzato nel farlo
08:00
that I never submittedinviato this sketchschizzo.
125
462000
3000
che non ho mai proposto questo sketch.
08:04
And, finallyfinalmente, I arrivedarrivato at the followinga seguire solutionsoluzione.
126
466000
5000
E, alla fine, sono arrivato alla seguente soluzione.
08:09
Now, it doesn't look terriblyterribilmente interestinginteressante,
127
471000
4000
Ora, non sembra molto interessante
08:13
but it does have something
128
475000
3000
ma ha qualcosa
08:16
that distinguishesdistingue it from a lot of other postersmanifesti.
129
478000
5000
che lo distingue da molti altri poster.
08:22
For one thing, it transgressestrasgredisce the ideaidea of what a poster'sdi poster supposedipotetico to be,
130
484000
4000
Per una cosa, trasgredisce l'idea di ciò che un poster dovrebbe essere,
08:26
whichquale is to be understoodinteso and seenvisto immediatelysubito, and not explainedha spiegato.
131
488000
8000
ovvero essere capito e visto immediatamente, e non spiegato.
08:34
I rememberricorda hearingudito all of you in the graphicgrafica artsarti --
132
496000
3000
Ricordo di aver sentito tutti voi nelle arti grafiche...
08:37
"If you have to explainspiegare it, it ain'tnon è workinglavoro."
133
499000
3000
"Se dovete spiegarlo, non funziona".
08:40
And one day I wokesvegliato up and I said, "Well, supposesupporre that's not truevero?"
134
502000
4000
E un giorno mi sono svegliato e ho detto: "Beh, e se non fosse vero?"
08:44
(LaughterRisate)
135
506000
6000
(Risate)
08:50
So here'secco what it saysdice in my explanationspiegazione at the bottomparte inferiore left.
136
512000
4000
Quindi ecco cosa c'è scritto nella mia spiegazione in basso a sinistra,
08:55
It saysdice, "ThoughtsPensieri: This poempoesia is impossibleimpossibile.
137
517000
6000
dice: "Pensieri: Questa poesia è impossibile.
09:01
SilasSilas usuallygeneralmente has a better touchtoccare with his choicescelta of quotationsCitazioni.
138
523000
4000
Silas solitamente ha un gusto migliore nella scelta delle citazioni.
09:05
This one generatesgenera no imageryimmagini at all."
139
527000
2000
Questa non genera alcun tipo d'immaginazione".
09:07
I am now exposingesporre myselfme stessa to my audiencepubblico, right?
140
529000
3000
Mi sto esponendo al mio pubblico adesso, giusto?
09:10
WhichChe is something you never want to do professionallyprofessionalmente.
141
532000
3000
Il che è qualcosa che professionalmente non si vorrebbe mai fare.
09:13
"Maybe the wordsparole can make the imageImmagine withoutsenza anything elsealtro happeningavvenimento.
142
535000
4000
"Forse le parole possono creare le immagini senza che accada altro.
09:17
What's the heartcuore of this poempoesia?
143
539000
2000
Qual'è il cuore di questa poesia?
09:19
Don't be trendyalla moda if you want to be seriousgrave.
144
541000
2000
Non essere alla moda se vuoi essere serio.
09:21
Is doing the postermanifesto this way trendyalla moda in itselfsi?
145
543000
3000
E' il fatto di fare il poster così che è in sé, alla moda?
09:24
I guessindovina one could reduceridurre the ideaidea furtherulteriore
146
546000
2000
Credo che l'idea si potrebbe ridurre ulteriormente
09:26
by suggestingsuggerendo that the newnuovo emergesemerge behinddietro a and throughattraverso the oldvecchio,
147
548000
4000
suggerendo che il nuovo emerge dietro e attraverso il vecchio,
09:30
like this."
148
552000
2000
come questo".
09:32
And then I showmostrare you a little drawingdisegno --
149
554000
2000
E poi vi mostro un piccolo disegno...
09:34
you see, you rememberricorda that oldvecchio thing I discardedscartato?
150
556000
3000
vedete, vi ricordate quella vecchia cosa che ho scartato?
09:37
Well, I foundtrovato a way to use it.
151
559000
2000
Beh, ho trovato un modo per usarla.
09:39
So, there's that little alternativealternativa over there,
152
561000
3000
Quindi, c'è una piccola alternativa,
09:42
and I say, "Not badcattivo," -- criticizingcriticando myselfme stessa --
153
564000
4000
e io dico: "Non c'è male"...facendomi un'autocritica...
09:46
"but more didacticdidattico than visualvisivo.
154
568000
3000
"ma più didattico che visivo.
09:49
Maybe what wants to be said is that oldvecchio and the newnuovo are lockedbloccato in a dialecticaldialettico embraceabbraccio,
155
571000
3000
Forse ciò che vuole essere detto è che vecchio e nuovo sono bloccati in un abbraccio dialettico,
09:52
a kindgenere of dancedanza where eachogni definesdefinisce the other."
156
574000
2000
una sorta di danza in cui ognuno definisce l'altro".
09:54
And then more self-questioningSelf-interrogatorio -- "Am I beingessere simple-mindedun sempliciotto?
157
576000
4000
E poi ancora domande..."Sono forse ingenuo?
09:58
Is this the kindgenere of simplesemplice that lookssembra obviousevidente, or the kindgenere that lookssembra profoundprofondo?
158
580000
4000
Questo è quel tipo di semplice che appare ovvio, o il tipo che appare profondo?
10:02
There's a significantsignificativo differencedifferenza.
159
584000
2000
C'è una differenza significativa.
10:04
This could be embarrassingimbarazzante.
160
586000
2000
Potrebbe essere imbarazzante.
10:06
ActuallyIn realtà, I realizerendersi conto fearpaura of embarrassmentimbarazzo drivesunità me as much as any ambitionambizione.
161
588000
4000
In effetti, capisco che la paura dell'imbarazzo mi controlla come ogni ambizione.
10:10
Do you think this sortordinare of thing could really attractattirare a studentalunno to the schoolscuola?"
162
592000
4000
Credete che questo tipo di cosa possa davvero avvicinare uno studente alla scuola?"
10:14
(LaughterRisate)
163
596000
7000
(Risate)
10:21
Well, I think there are two freshfresco things here -- two freshfresco things.
164
603000
5000
Beh, credo si siano due cose fresche qui...due cose fresche.
10:26
One is the sortordinare of willingnessdisponibilità to exposeesporre myselfme stessa to a criticalcritico audiencepubblico,
165
608000
7000
Una è una specie di...la volontà di espormi a un pubblico critico,
10:33
and not to suggestsuggerire that I am confidentfiducioso about what I'm doing.
166
615000
6000
e non suggerire che sono fiducioso su ciò che sto facendo.
10:39
And as you know, you have to have a frontdavanti.
167
621000
4000
Come sapete, bisogna avere una facciata,
10:43
I mean -- you've got to be confidentfiducioso;
168
625000
2000
voglio dire...dovete essere fiduciosi.
10:45
if you don't believe in your work, who elsealtro is going to believe in it?
169
627000
3000
Se non credete nel vostro lavoro, chi altro ci crederà?
10:48
So that's one thing,
170
630000
2000
Quindi quella è una cosa,
10:50
to introduceintrodurre the ideaidea of doubtdubbio into graphicsgrafica.
171
632000
5000
per introdurre l'idea di dubbio verso i grafici.
10:55
That can be a biggrande contributioncontributo.
172
637000
2000
Quello può essere un grosso contributo.
10:57
The other thing is to actuallyin realtà give you two solutionssoluzioni for the priceprezzo of one;
173
639000
4000
L'altra cosa è darvi davvero due soluzioni al prezzo di una.
11:01
you get the biggrande one
174
643000
3000
Ottenete quella grossa
11:04
and if you don't like that, how about the little one?
175
646000
3000
e se non vi piace, che ne dite di quella piccola?
11:07
(LaughterRisate)
176
649000
2000
(Risate)
11:09
And that too is a relativelyrelativamente newnuovo ideaidea.
177
651000
3000
E anche quella è un'idea relativamente nuova.
11:12
And here'secco just a seriesserie of experimentsesperimenti
178
654000
3000
Ed ecco semplicemente una serie di esperimenti
11:15
where I askChiedere the questiondomanda of -- does a postermanifesto have to be squarepiazza?
179
657000
5000
dove faccio la domanda: "Un poster deve essere quadrato?"
11:20
Now, this is a little illusionillusione.
180
662000
3000
Ora, questa è una piccola illusione.
11:23
That postermanifesto is not foldedpiegato.
181
665000
2000
Quel poster non è piegato.
11:25
It's not foldedpiegato, that's a photographfotografia
182
667000
3000
Non è piegato, è una fotografia
11:28
and it's cuttagliare on the diagonaldiagonale.
183
670000
2000
ed è tagliata sulla diagonale.
11:31
SameStesso cheapa buon mercato tricktrucco in the uppersuperiore left-handmano sinistra cornerangolo.
184
673000
3000
Lo stesso semplice trucco nell'angolo superiore sinistro.
11:36
And here,
185
678000
2000
E qui,
11:38
a very peculiarpeculiare postermanifesto because,
186
680000
2000
un poster davvero particolare perché,
11:40
simplysemplicemente because of usingutilizzando the isometricisometrica perspectiveprospettiva in the computercomputer,
187
682000
5000
semplicemente per l'uso della prospettiva isometrica nel computer,
11:45
it won'tnon lo farà sitsedersi still in the spacespazio.
188
687000
3000
non rimarrà fermo nello spazio.
11:48
At timesvolte, it seemssembra to be widerpiù ampia at the back than the frontdavanti,
189
690000
3000
A volte, sembra essere più largo nella parte posteriore che in quella anteriore,
11:51
and then it shiftsturni.
190
693000
2000
e poi cambia.
11:53
And if you sitsedersi here long enoughabbastanza, it'llsara floatgalleggiante off the pagepagina into the audiencepubblico.
191
695000
4000
E se state seduti qui abbastanza, galleggerà fuori dalla pagina verso il pubblico.
11:58
But, we don't have time.
192
700000
2000
Ma, non abbiamo tempo.
12:00
(LaughterRisate)
193
702000
1000
(Risate)
12:01
And then an experimentsperimentare --
194
703000
2000
E poi un esperimento...
12:03
a little bitpo about the naturenatura of perspectiveprospettiva,
195
705000
3000
un po' sulla natura della prospettiva,
12:06
where the outsideal di fuori shapeforma is determineddeterminato by the peculiaritypeculiarità of perspectiveprospettiva,
196
708000
4000
dove la forma esterna è determinata dalla particolarità della prospettiva
12:10
but the shapeforma of the bottlebottiglia -- whichquale is identicalidentico to the outsideal di fuori shapeforma --
197
712000
4000
ma la forma della bottiglia...che è identica alla forma esterna...
12:14
is seenvisto frontallyfrontalmente.
198
716000
2000
viene vista frontalmente.
12:16
And anotherun altro piecepezzo for the artarte directors'degli amministratori clubclub
199
718000
4000
E un altro pezzo per l'art directors' club
12:20
is "AnnaAnna ReesRees" castingCasting long shadowsombre.
200
722000
4000
è Anna Rees che scaglia lunghe ombre.
12:24
This is anotherun altro postermanifesto from the SchoolScuola of VisualVisual ArtsArti.
201
726000
3000
Questo non è un poster della Scuola di Arti Visive.
12:27
There were 10 artistsartisti invitedinvitato to participatepartecipare in it,
202
729000
5000
C'erano dieci artisti invitati a parteciparvi,
12:32
and it was one of those things where it was extremelyestremamente competitivecompetitivo
203
734000
2000
ed era una di quelle cose estremamente competitive
12:34
and I didn't want to be embarrassedimbarazzato,
204
736000
2000
e io non volevo sentirmi a disagio,
12:36
so I workedlavorato very harddifficile on this.
205
738000
3000
quindi ci ho lavorato sodo.
12:39
The ideaidea was -- and it was a brilliantbrillante ideaidea --
206
741000
2000
L'idea era...ed era un'idea brillante...
12:41
was to have 10 postersmanifesti distributeddistribuito throughoutper tutto the city'scittà subwaymetropolitana systemsistema
207
743000
4000
era di avere 10 poster in giro per tutte le metropolitane della città
12:45
so everyogni time you got on the subwaymetropolitana you'dfaresti be passingpassaggio a differentdiverso postermanifesto,
208
747000
4000
in modo che ogni volta che foste entrati nella metro sareste passati davanti a un poster diverso,
12:49
all of whichquale had a differentdiverso ideaidea of what artarte is.
209
751000
4000
ciascuno dei quali aveva un'idea diversa di cosa sia l'arte.
12:53
But I was absolutelyassolutamente stuckincollato on the ideaidea of "artarte is"
210
755000
6000
Ma ero assolutamente bloccato sull'idea di "arte è"
12:59
and tryingprovare to determinedeterminare what artarte was.
211
761000
4000
e sul tentativo di determinare cosa fosse l'arte.
13:03
But then I gaveha dato up and I said, "Well, artarte is whateverqualunque cosa."
212
765000
4000
Ma poi ho lasciato perdere e ho detto: "Beh, l'arte è dovunque".
13:07
And as soonpresto as I said that,
213
769000
2000
Non appena l'ho detto,
13:09
I discoveredscoperto that the wordparola "hatcappello" was hiddennascosto in the wordparola "whateverqualunque cosa,"
214
771000
3000
ho scoperto che la parola cappello era nascosta dovunque nel mondo,
13:12
and that led me to the inevitableinevitabile conclusionconclusione.
215
774000
3000
e ciò mi ha portato all'inevitabile conclusione.
13:15
But then again, it's on my listelenco of didacticdidattico postersmanifesti.
216
777000
4000
Ma poi ancora, è sulla lista dei miei poster didattici.
13:19
My intentintento is to have a literaryletterario accompanimentaccompagnamento that explainsspiega the postermanifesto,
217
781000
4000
Il mio intento è di avere un accompagnamento letterario che spieghi il poster,
13:23
in casecaso you don't get it.
218
785000
3000
in caso non lo capiate.
13:26
(LaughterRisate)
219
788000
2000
(Risate)
13:28
Now this saysdice, "NoteNota to the viewerspettatore:
220
790000
2000
Ora questo dice: "Nota per l'osservatore...
13:30
I thought I mightpotrebbe use a visualvisivo clichecliché of our time -- Magritte'sDi Magritte everymanEveryman --
221
792000
3000
ho pensato di dover usare un cliche visivo del nostro tempo, l'uomo qualunque di Magritte,
13:33
to expressesprimere the ideaidea that artarte is mysterymistero, continuitycontinuità and historystoria.
222
795000
4000
per esprimere l'idea che l'arte è mistero, continuità e storia.
13:37
I'm alsoanche convincedconvinto that, in an ageetà of computercomputer manipulationmanipolazione,
223
799000
3000
Sono anche convinto che nell'era della manipolazione dei computer,
13:40
surrealismSurrealismo has becomediventare banalbanale,
224
802000
3000
il surrealismo sia diventato banale,
13:43
a shadowombra of its formerex selfse stesso.
225
805000
2000
un'ombra del suo sé passato.
13:45
The phrasefrase 'Art' Art is whatever'qualunque '
226
807000
2000
La frase ''Tutto è arte''
13:47
expressesesprime the currentattuale inclusivenessinclusività that surroundscirconda art-makingfare arte --
227
809000
3000
esprime l'attuale inclusione che circonda la produzione artistica...
13:50
a sortordinare of 'it' esso ain'tnon è what you do, it's the way that you do it'e ' notionnozione.
228
812000
3000
una specie di nozione del 'Non è ciò che fai ma il modo in cui lo fai' .
13:53
The shadowombra of MagritteMagritte fallscadute acrossattraverso the centralcentrale partparte of the postermanifesto
229
815000
4000
L'ombra di Magritte cala nella parte centrale del poster
13:57
a poeticpoetica eventevento that occursverifica as the shadowombra man isolatesisolati the wordparola 'hat' cappello,'
230
819000
5000
un evento poetico che avviene quando l'ombra dell'uomo isola la parola cappello,
14:02
hiddennascosto in the wordparola 'whatever' qualunque.'
231
824000
2000
nascosta da qualche parte nel mondo.
14:04
The fourquattro hatsCappelli shownmostrato in the postermanifesto suggestssuggerisce how artarte mightpotrebbe be defineddefinito:
232
826000
3000
Il cappello davanti mostrato nel poster suggerisce come l'arte dovrebbe essere definita
14:07
as a thing itselfsi, the worthdi valore of the thing, the shadowombra of the thing,
233
829000
4000
come una cosa in sé, il valore della cosa, l'ombra della cosa,
14:11
and the shapeforma of the thing.
234
833000
2000
e la forma della cosa.
14:13
WhateverVabbè."
235
835000
2000
Tutto.
14:15
(ApplauseApplausi)
236
837000
1000
(Applausi)
14:16
OK.
237
838000
1000
Okay.
14:17
(ApplauseApplausi)
238
839000
5000
(Applausi)
14:22
And the one that I did not submitSottoscrivi,
239
844000
3000
E quello che non ho presentato,
14:25
whichquale I still like,
240
847000
2000
che mi piace ancora.
14:27
I wanted to use the samestesso phrasefrase.
241
849000
2000
Volevo usare la stessa frase...
14:29
There were wonderfulmeraviglioso experimentsesperimenti by BrunoBruno MunariMunari
242
851000
6000
c'è qualche meraviglioso esperimento di Bruno Munari
14:35
on letterformsletterforms some yearsanni agofa --
243
857000
2000
sulla forma delle lettere fatto qualche anno fa
14:37
sortordinare of, see how farlontano you could go and still be ablecapace to readleggere them.
244
859000
2000
guardate dove si può arrivare fino a che siano ancora leggibili.
14:39
And that ideaidea stuckincollato in my headcapo.
245
861000
2000
E, quell'idea mi è rimasta impressa.
14:41
But then I tookha preso the piecespezzi that I had takenprese off and put them at the bottomparte inferiore.
246
863000
4000
Ma poi ho preso i pezzi che avevo tolto e li ho messi in fondo.
14:46
And, of coursecorso those are the remainsresti, and they're so labeledcon l'etichetta.
247
868000
5000
E, ovviamente, quelle sono le rimanenze ed è così che sono etichettate.
14:51
But what really happensaccade is that you readleggere it as:
248
873000
3000
Ma ciò che succede davvero è che si legge come...
14:54
"ArtArte is whateverqualunque cosa remainsresti."
249
876000
3000
"L'arte è tutto ciò che rimane".
14:57
Thank you.
250
879000
2000
Grazie.
14:59
(ApplauseApplausi)
251
881000
9000
(Applausi)
Translated by Maria Gitto
Reviewed by dario monetini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Milton Glaser - Graphic designer
If his career began and ended with "I [heart] N Y," Milton Glaser would still be a legend. But over his multi-decade career, his body of work is sprinkled with similarly iconic images and logos.

Why you should listen

Milton Glaser's work is easy to spot in a lineup -- it's simple, direct and clear, while leaping over conceptual boundaries, so that his work connects directly to the viewer like a happy virus. His best-known work may be the I [heart] N Y logo -- an image so ubiquitous, it's hard to believe there was a time when it didn't exist.

Glaser's other well-known work includes a cache of posters that defined the style of the '60s and early '70s, and numerous logos, including such instantly familiar identities as Barron's and the Brooklyn Brewery. He is a co-founder of New York magazine and helped set that magazine's honest and irreverent tone.

Recently he's been exploring the space where paintings and graphic design meet. A show in 2007 celebrated his explorations of Piero della Francesca's work. The 2009 film To Inform and Delight: The World of Milton Glaser tells the story of his celebrated career.

More profile about the speaker
Milton Glaser | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee