ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Klein - Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class.

Why you should listen

Even if you're an infrequent (or less sporty) user of the World Wide Web, chances are the last time you logged on -- perhaps on the very last page you visited -- you've come across an image sourced from stock photo agency Getty Images. Photos and illustrations from Getty can be found everywhere, for just about every purpose you can imagine. It shouldn't surprise you that Getty began in the Internet age, leaving print-era agencies in the dust by using Internet and CD-ROM distribution since day one.

Jonathan Klein, Getty's co-founder (along with Mark Getty) and the current CEO, helped drive its success over the past 15 years. He led it during its aggressive archive acquisition campaign through the '90s and now in the 2000s, adding to its formidable collection of editorial photos, footage and music. But his business skill is only part of his story; to hear Klein talk, one is quick to catch his passionate enthusiasm for the power of images -- not only to document moments in our lives and in history, not just to sell products or turn over PR campaigns -- but to shift public opinion and, perhaps, make the world more just.

Klein serves on the board of the Business Coalition on HIV/AIDS and on the board of Real Networks (media software company and creator of the popular RealPlayer).

More profile about the speaker
Jonathan Klein | Speaker | TED.com
TED2010

Jonathan Klein: Photos that changed the world

Jonathan Klein: Fotografie che hanno cambiato il mondo

Filmed:
1,357,336 views

Le fotografie non si limitano a documentare la storia - la fanno. A TED University, Jonathan Klein di Getty Images mostra alcune foto simbolo, e racconta cosa succede quando una generazione si trova di fronte ad un'immagine tanto potente da catturare lo sguardo -- o da respingerlo.
- Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
In my industryindustria,
0
0
2000
Nel mio lavoro,
00:17
we believe that imagesimmagini can changemodificare the worldmondo.
1
2000
3000
crediamo che le immagini possano cambiare il mondo.
00:20
Okay, we're naiveingenuo, we're bright-eyedocchi luminosi and bushy-taileddalla coda folta.
2
5000
3000
Va bene, siamo ingenui ed impazienti come bambini.
00:23
The truthverità is that we know that the
3
8000
2000
La verità è che sappiamo bene che
00:25
imagesimmagini themselvesloro stessi don't changemodificare the worldmondo,
4
10000
2000
non sono le immagini in sé a cambiare il mondo,
00:27
but we're alsoanche awareconsapevole that, sinceda the beginninginizio of photographyfotografia,
5
12000
3000
ma siamo consapevoli che, sin dall'inizio della fotografia,
00:30
imagesimmagini have provokedha provocato reactionsreazioni in people,
6
15000
3000
le immagini hanno provocato reazioni nelle persone,
00:33
and those reactionsreazioni have causedcausato changemodificare to happenaccadere.
7
18000
3000
e quelle reazioni hanno portato al cambiamento.
00:36
So let's begininizio with a groupgruppo of imagesimmagini.
8
21000
3000
Cominciamo con una serie di foto.
00:39
I'd be extremelyestremamente surprisedsorpreso
9
24000
2000
Sarei molto sorpreso se
00:41
if you didn't recognizericonoscere manymolti or mostmaggior parte of them.
10
26000
3000
non le riconosceste tutte o quasi.
00:44
They're bestmigliore describeddescritta as iconiciconica:
11
29000
2000
Sono piuttosto delle icone,
00:46
so iconiciconica, perhapsForse, they're clichescliches.
12
31000
3000
tanto rappresentative da essere diventate dei cliches.
00:49
In factfatto, they're so well-knownben noto
13
34000
2000
In effetti, sono talmente note
00:51
that you mightpotrebbe even recognizericonoscere them
14
36000
2000
che le riconoscereste anche
00:53
in a slightlyleggermente or somewhatpiuttosto differentdiverso formmodulo.
15
38000
3000
in una forma leggermente diversa.
00:57
(LaughterRisate)
16
42000
2000
(Risate)
01:00
But I think we're looking for something more.
17
45000
2000
Ma penso che stiamo cercando qualcosa di più.
01:02
We're looking for something more.
18
47000
2000
Stiamo cercando qualcosa in più.
01:04
We're looking for imagesimmagini that shinebrillare
19
49000
2000
Stiamo cercando foto che gettano
01:06
an uncompromisingsenza compromessi lightleggero on crucialcruciale issuesproblemi,
20
51000
3000
una luce rivelatrice su questioni cruciali,
01:09
imagesimmagini that transcendtrascendere bordersfrontiere, that transcendtrascendere religionsreligioni,
21
54000
3000
foto che oltrepassano confini, oltrepassano religioni,
01:12
imagesimmagini that provokeprovocare us
22
57000
2000
foto che ci impongono
01:14
to steppasso up and do something --
23
59000
2000
di farci avanti e fare qualcosa,
01:16
in other wordsparole, to actatto.
24
61000
2000
in altre parole, che ci impongono di agire.
01:18
Well, this imageImmagine you've all seenvisto.
25
63000
3000
Beh, questa foto l'avete vista tutti.
01:21
It changedcambiato our viewvista of the physicalfisico worldmondo.
26
66000
2000
Ha cambiato il nostro punto di vista sul mondo fisico.
01:23
We had never seenvisto our planetpianeta from this perspectiveprospettiva before.
27
68000
3000
Non avevamo mai visto il nostro pianeta in questa prospettiva, prima.
01:26
ManyMolti people creditcredito
28
71000
2000
Molti riconoscono
01:28
a lot of the birthnascita of the environmentalambientale movementmovimento
29
73000
2000
una forte spinta alla nascita del movimento ambientalista
01:30
to our seeingvedendo the planetpianeta like this
30
75000
2000
all'aver visto il nostro pianeta in questo modo
01:32
for the first time --
31
77000
2000
per la prima volta,
01:34
its smallnesspiccolezza, its fragilityfragilità.
32
79000
2000
all'averlo visto piccolo e fragile.
01:37
FortyQuaranta yearsanni laterdopo, this groupgruppo, more than mostmaggior parte,
33
82000
3000
40 anni dopo, questo gruppo più di tutti,
01:40
are well awareconsapevole of the destructivedistruttivo powerenergia
34
85000
2000
è ben consapevole del potere distruttivo
01:42
that our speciesspecie can wieldbrandire over our environmentambiente.
35
87000
3000
che la nostra specie può avere sull'ambiente.
01:45
And at last, we appearapparire to be doing something about it.
36
90000
3000
Finalmente, sembra che abbiamo cominciato a fare qualcosa.
01:49
This destructivedistruttivo powerenergia takes manymolti differentdiverso formsforme.
37
94000
3000
Questo potere distruttivo prende forme diverse.
01:52
For exampleesempio, these imagesimmagini takenprese by BrentBrent StirtonStirton
38
97000
3000
Prendete per esempio queste immagini scattate da Brent Stirton
01:55
in the CongoCongo.
39
100000
2000
in Congo,
01:57
These gorillasgorilla were murderedassassinato, some would even say crucifiedCrocifisso,
40
102000
3000
questi gorilla sono stati uccisi, alcuni direbbero crocifissi,
02:00
and unsurprisinglynon sorprende che,
41
105000
2000
e non sorprende che
02:02
they sparkedscatenato internationalinternazionale outrageindignazione.
42
107000
2000
abbiano provocato uno scandalo internazionale.
02:04
MostMaggior parte recentlyrecentemente,
43
109000
2000
Da poco,
02:06
we'venoi abbiamo been tragicallytragicamente remindedha ricordato of the destructivedistruttivo powerenergia of naturenatura itselfsi
44
111000
3000
ci è stato ricordato in modo tragico il potere distruttivo della natura stessa,
02:09
with the recentrecente earthquaketerremoto in HaitiHaiti.
45
114000
2000
dal recente terremoto in Haiti.
02:12
Well, I think what is farlontano worsepeggio
46
117000
3000
E ancora peggio, secondo me,
02:15
is man'sL'uomo di destructivedistruttivo powerenergia over man.
47
120000
2000
è il potere distruttivo che l'uomo usa su altri uomini.
02:17
SamuelSamuel PisarPisar, an AuschwitzAuschwitz survivorSurvivor, said,
48
122000
3000
Samuel Pisar, un sopravvissuto di Auschwitz, ha detto,
02:20
and I'll quotecitazione him,
49
125000
2000
e lo cito alla lettera,
02:22
"The HolocaustOlocausto teachesinsegna us that naturenatura,
50
127000
2000
"L'Olocausto ci insegna che la natura,
02:24
even in its cruelestpiù crudele momentsmomenti,
51
129000
3000
anche nei suoi momenti più crudeli,
02:27
is benignbenigno in comparisonconfronto with man,
52
132000
3000
è buona in confronto all'uomo
02:30
when he losesperde his moralmorale compassbussola and his reasonragionare."
53
135000
3000
quando perde la sua bussola morale e la ragione."
02:33
There's anotherun altro kindgenere of crucifixionCrocifissione.
54
138000
3000
C'è un altro tipo di crocifissione.
02:36
The horrifyingorripilante imagesimmagini from AbuAbu GhraibGhraib
55
141000
2000
Le orribili immagini di Abu Ghraib,
02:38
as well as the imagesimmagini from GuantanamoGuantanamo
56
143000
2000
come le immagini di Guantanamo,
02:40
had a profoundprofondo impacturto.
57
145000
2000
hanno avuto un impatto profondo.
02:42
The publicationpubblicazione of those imagesimmagini,
58
147000
2000
La pubblicazione di quelle immagini,
02:44
as opposedcontrario to the imagesimmagini themselvesloro stessi,
59
149000
2000
piuttosto che le immagini in sé,
02:46
causedcausato a governmentgoverno to changemodificare its policiespolitiche.
60
151000
3000
ha spinto un governo a cambiare le sue politiche.
02:49
Some would arguediscutere that it is those imagesimmagini
61
154000
2000
Qualcuno potrebbe dire che sono state quelle immagini
02:51
that did more to fuelcarburante the insurgencyinsurrezione in IraqIraq
62
156000
3000
a fomentare gli insorti in Iraq,
02:54
than virtuallypotenzialmente any other singlesingolo actatto.
63
159000
2000
più di qualunque altra azione.
02:56
FurthermoreInoltre, those imagesimmagini foreverper sempre removedrimosso
64
161000
3000
Inoltre, quelle immagini hanno cancellato per sempre
02:59
the so-calledcosiddetto moralmorale highalto groundterra of the occupyingoccupante forcesforze.
65
164000
3000
la cosiddetta superiorità morale delle forze di occupazione.
03:02
Let's go back a little.
66
167000
2000
Torniamo un attimo indietro.
03:04
In the 1960s and 1970s,
67
169000
2000
Negli anni '60 e '70,
03:06
the VietnamVietnam WarGuerra was basicallyfondamentalmente shownmostrato
68
171000
2000
la guerra del Vietnam veniva mostrata
03:08
in America'sDi America livingvita roomscamere day in, day out.
69
173000
2000
nelle case d'America un giorno sì e l'altro anche.
03:10
NewsNotizie photosfotografie broughtportato people faceviso to faceviso
70
175000
3000
Le foto mettevano la gente faccia a faccia
03:13
with the victimsvittime of the warguerra: a little girlragazza burnedbruciato by napalmNapalm,
71
178000
3000
con le vittime della guerra, una bambina bruciata dal napalm,
03:17
a studentalunno killeducciso by the NationalNazionale GuardGuardia
72
182000
2000
uno studente ucciso dalla Guardia Nazionale
03:19
at KentKent StateStato UniversityUniversità in OhioOhio duringdurante a protestprotesta.
73
184000
3000
alla Kent State University in Ohio durante una manifestazione.
03:22
In factfatto, these imagesimmagini becamedivenne
74
187000
2000
In effetti, queste immagini divennero
03:24
the voicesvoci of protestprotesta themselvesloro stessi.
75
189000
2000
esse stesse la voce della protesta.
03:26
Now, imagesimmagini have powerenergia
76
191000
2000
Le immagini hanno anche il potere
03:28
to shedcapannone lightleggero of understandingcomprensione
77
193000
2000
di portare la luce della comprensione
03:30
on suspicionsospetto, ignoranceignoranza,
78
195000
2000
sul sospetto, sull'ignoranza
03:32
and in particularparticolare -- I've givendato a lot of talkstrattativa on this
79
197000
2000
ed in particolare - ho tenuto molti discorsi su questo
03:34
but I'll just showmostrare one imageImmagine --
80
199000
3000
ma farò vedere solo una foto -
03:37
the issueproblema of HIVHIV/AIDSAIDS.
81
202000
2000
sull'argomento dell'HIV-AIDS.
03:40
In the 1980s, the stigmatizationstigmatizzazione of people with the diseasemalattia
82
205000
3000
Negli anni '80 la stigmatizzazione delle persone colpite dalla malattia
03:43
was an enormousenorme barrierbarriera
83
208000
2000
era un'enorme barriera che impediva
03:45
to even discussingdiscutere or addressingindirizzamento it.
84
210000
2000
di discutere o affrontare il problema.
03:47
A simplesemplice actatto, in 1987, of the mostmaggior parte famousfamoso womandonna in the worldmondo,
85
212000
3000
Un semplice gesto, nel 1987, della donna più famosa al mondo,
03:50
the PrincessPrincipessa of WalesGalles, touchingtoccante
86
215000
2000
la Principessa di Galles, che toccava
03:52
an HIVHIV/AIDSAIDS infectedinfetto babybambino
87
217000
2000
un bambino affetto da HIV-AIDS,
03:54
did a great dealaffare, especiallyparticolarmente in EuropeEuropa, to stop that.
88
219000
3000
ha significato tantissimo, specialmente in Europa, per abbattere questa barriera.
03:57
She, better than mostmaggior parte, knewconosceva the powerenergia of an imageImmagine.
89
222000
3000
Lei, più di molti altri, conosceva il potere di un'immagine.
04:01
So when we are confronteddi fronte by a powerfulpotente imageImmagine,
90
226000
2000
Quando siamo di fronte ad una immagine potente,
04:03
we all have a choicescelta:
91
228000
2000
dobbiamo fare tutti una scelta.
04:05
We can look away, or we can addressindirizzo the imageImmagine.
92
230000
3000
Possiamo guardare da un'altra parte, o affrontare quello che ci mostra.
04:08
ThankfullyPer fortuna, when these photosfotografie appearedè apparso in
93
233000
2000
Per fortuna, quando queste foto sono apparse
04:10
The GuardianGuardiano in 1998,
94
235000
2000
sul Guardian nel 1998,
04:12
they put a lot of focusmessa a fuoco and attentionAttenzione and, in the endfine, a lot of moneyi soldi
95
237000
3000
hanno concentrato l'interesse, oltre a molto denaro,
04:15
towardsin direzione the SudanSudan faminecarestia reliefsollievo effortssforzi.
96
240000
2000
verso gli sforzi per combattere la carestia in Sudan.
04:17
Did the imagesimmagini changemodificare the worldmondo?
97
242000
2000
Le foto hanno cambiato il mondo?
04:19
No, but they had a majormaggiore impacturto.
98
244000
2000
No, ma hanno avuto un impatto incredibile.
04:22
ImagesImmagini oftenspesso pushspingere us to questiondomanda our corenucleo beliefscredenze
99
247000
2000
Le immagini spesso ci spingono a mettere in discussione i nostri valori
04:24
and our responsibilitiesresponsabilità to eachogni other.
100
249000
3000
e le nostre responsabilità gli uni verso gli altri.
04:27
We all saw those imagesimmagini after KatrinaKatrina,
101
252000
2000
Tutti abbiamo visto le immagini del dopo-Katrina,
04:29
and I think for millionsmilioni of people
102
254000
2000
e penso che per milioni di persone
04:31
they had a very strongforte impacturto.
103
256000
2000
esse abbiano avuto un impatto molto forte,
04:33
And I think it's very unlikelyimprobabile
104
258000
2000
e credo che sia improbabile
04:35
that they were farlontano from the mindsmenti of AmericansAmericani
105
260000
2000
che fossero lontane dalla mente degli americani
04:37
when they wentandato to votevotazione in NovemberNovembre 2008.
106
262000
3000
quando sono andati a votare nel novembre 2008.
04:41
UnfortunatelyPurtroppo, some very importantimportante imagesimmagini
107
266000
3000
Sfortunatamente, alcune foto molto importanti
04:44
are deemedritenuto too graphicgrafica or disturbinginquietante for us to see them.
108
269000
3000
vengono ritenute troppo esplicite o crude per essere viste.
04:48
I'll showmostrare you one photofoto here,
109
273000
2000
Ve ne farò vedere una sola,
04:50
and it's a photofoto by EugeneEugene RichardsRichards of an IraqIraq WarGuerra veteranveterano
110
275000
3000
è una foto di Eugene Richard che ritrae un veterano della guerra in Iraq,
04:53
from an extraordinarystraordinario piecepezzo of work,
111
278000
2000
tratta da uno straordinario lavoro,
04:55
whichquale has never been publishedpubblicato, calledchiamato WarGuerra Is PersonalPersonali.
112
280000
3000
che non è stato mai pubblicato, intitolato "La guerra è personale."
04:58
But imagesimmagini don't need to be graphicgrafica
113
283000
2000
Non è necessario che le immagini siano cruente
05:00
in orderordine to remindricordare us of the tragedytragedia of warguerra.
114
285000
2000
per ricordarci la tragedia della guerra.
05:02
JohnJohn MooreMoore setimpostato up this photofoto at ArlingtonArlington CemeteryCimitero.
115
287000
3000
John Moore ha scattato questa foto al cimitero di Arlington.
05:05
After all the tenseteso momentsmomenti of conflictconflitto
116
290000
2000
Dopo tutti i momenti di tensione,
05:07
in all the conflictconflitto zoneszone of the worldmondo,
117
292000
3000
in tutte le zone di guerra del mondo,
05:10
there's one photographfotografia from a much quieterpiù tranquilla placeposto
118
295000
3000
è una foto scattata in un luogo molto più tranquillo
05:13
that hauntsossessiona me still, much more than the othersaltri.
119
298000
3000
che ancora mi tormenta, molto più delle altre.
05:17
AnselAnsel AdamsAdams said, and I'm going to disagreedisaccordo with him,
120
302000
3000
Ansel Adams ha detto, ma io non sono d'accordo,
05:20
"You don't take a photographfotografia, you make it."
121
305000
3000
"Una foto non si scatta, si crea."
05:23
In my viewvista, it's not the photographerfotografo who makesfa the photofoto,
122
308000
2000
Per come la vedo io, non è il fotografo a creare la foto,
05:25
it's you.
123
310000
2000
siete voi.
05:27
We bringportare to eachogni imageImmagine
124
312000
2000
Noi carichiamo ogni immagine
05:29
our ownproprio valuesvalori, our ownproprio beliefcredenza systemssistemi,
125
314000
2000
con i nostri valori, le nostre convinzioni,
05:31
and as a resultrisultato of that, the imageImmagine resonatesrisuona with us.
126
316000
3000
ed il risultato è che l'immagine entra in risonanza con noi.
05:34
My companyazienda has 70 millionmilione imagesimmagini.
127
319000
2000
La mia agenzia ha 70 milioni di foto.
05:36
I have one imageImmagine in my officeufficio.
128
321000
3000
Nel mio ufficio ce n'è una sola.
05:39
Here it is.
129
324000
2000
Eccola.
05:41
I hopesperanza that the nextIl prossimo time you see
130
326000
2000
Mi auguro che la prossima volta che vedrete
05:43
an imageImmagine that sparksscintille something in you,
131
328000
2000
una foto che fa scattare in voi qualcosa,
05:45
you'llpotrai better understandcapire why,
132
330000
2000
cercherete di capire perché,
05:47
and I know that speakingA proposito di to this audiencepubblico,
133
332000
3000
e so che, parlando ad un pubblico come questo,
05:50
you'llpotrai definitelydecisamente do something about it.
134
335000
2000
sicuramente farete qualcosa di concreto.
05:52
And thank you to all the photographersfotografi.
135
337000
2000
Ed un grazie a tutti i fotografi.
05:54
(ApplauseApplausi)
136
339000
2000
(Applausi)
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Pier Paolo Faresin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Klein - Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class.

Why you should listen

Even if you're an infrequent (or less sporty) user of the World Wide Web, chances are the last time you logged on -- perhaps on the very last page you visited -- you've come across an image sourced from stock photo agency Getty Images. Photos and illustrations from Getty can be found everywhere, for just about every purpose you can imagine. It shouldn't surprise you that Getty began in the Internet age, leaving print-era agencies in the dust by using Internet and CD-ROM distribution since day one.

Jonathan Klein, Getty's co-founder (along with Mark Getty) and the current CEO, helped drive its success over the past 15 years. He led it during its aggressive archive acquisition campaign through the '90s and now in the 2000s, adding to its formidable collection of editorial photos, footage and music. But his business skill is only part of his story; to hear Klein talk, one is quick to catch his passionate enthusiasm for the power of images -- not only to document moments in our lives and in history, not just to sell products or turn over PR campaigns -- but to shift public opinion and, perhaps, make the world more just.

Klein serves on the board of the Business Coalition on HIV/AIDS and on the board of Real Networks (media software company and creator of the popular RealPlayer).

More profile about the speaker
Jonathan Klein | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee