Sarah Kay: If I should have a daughter ...
サラ・ケイ「私にいるのがママでなく娘であるなら・・・」
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
“B地点”と呼ぶだろう
何が起ころうとも
たどり着けるから
太陽系を描いてやる
学ばなければならなくなるわ
よく知ってる」と言う前に
学ぶだろう
お腹に蹴りを入れることも
唯一の方法なのだ
来てくれないのだと
着なくてもよいのだと
どんなに広げようとも
すべて受け止めるには
私は言ってやるわ
上向けないで
何百万回もやったもの
辿って行って
男の子を見つけ
やってみることができるわ
男の子を見つけ
やってみることができるわ」
どうせやるんだろうから
心の傷はないもの
癒せないのだってあるけど
あなたがそう望むなら
ところにある銀河を
教えてくれたことだから
ママが言っていた
手のひらを広げても
できるだけ
飛ぼうとすると
その人たちが
満たされるとき
言うべき理由が余計にある
やめようとしない様ほど
何かを手にし 何かをなくす
何個爆発しようとも
おかしな場所の美へと
たどり着かせるように
目盛りがある中で
できていることを知ってほしい
恐れないで
「ママは心配性だけど
大きな目をして
やめない女の子だわ
一緒にやってくるのを覚えておいて
必ず謝って
歌うのをやめないで
あなたの心を傷つけ
ドアの隙間から押し込み
パンフレットを
会うべきだわって言うのよ」
少し時間を取るので
知っていることを
朝食に食べたもの
というのがルールです
3つのことは
と言ったのは正しい
すごく緊張し興奮しており
私の能力を
TEDに招かれたのか?
抜け出しているから
3つのことです
たくさんあります
分かろうとします
何かを克服する
時があります
振り返ってみると
と分かります
詩の最後まで行っても
ありますが
新しい詩が1つできます
パフォーマンスとしての詩です
詩を作るということで
直接的に体験されることを
塊みたいでした
魅了されていました
詩と演劇で
子どもができたとあれば
知る必要がありました
ことにしたのです
スポークンワードは
めいっぱい詰め込んだ
見られることの
義憤の詩ばかりだったので
思っていたのです
ヤジや共感の声が上がり
震えていました
振り向くと
スウェットを着た
女の子がいました
くらいもあって
叩きのめされそうでした
うなずきながら
ありがとう」と言ったのです
イースト・サイドにあるバーで
あるのを知り
連れて行ってくれ
すっかり浸れました
10年くらいは最年少でしたけど
気にかけず
話すのを聞き
義憤でなくとも良いことを知りました
辛いのでも
馬鹿げたのでもいいのです
私の教室となり 私の家となりました
詩人たちは
背中を押してくれました
問題にせず
と言ってくれました
毎週私の話を聞いては笑い
と言うのに 驚きを感じていました
分けられます
と思った瞬間です
女の子のお陰です
「私は続ける
好きだから
と思ったときです
始まったのは
義憤でなければ
知ったときです
なりましたが
感じられるようになりました
ということだけでなく
知識と経験
糧にするのです
乗り越えます
あらゆる場所の詰まった
スポークンワードの魔法に対する
仲間の詩人に出会いました
名字が一緒なんです
Project V.O.I.C.E.を作って
友達を誘っていました
Project V.O.I.C.E.を改めて始め
生み出すことを
合間の時間に旅をして
みんなに教えました
美術学の大学院生まで
インドまで
大学まで
感じるものです
詩を書かせるには
分かりました
みんなリストなら書けます
そのリストを共有すると
誰か他の人も
まったく同じか
気づきます
まったく逆のものを
気づくこともあります
持っている人もいます
知っているものだけど
ということもあります
始まるところなのだと教えています
持っていることと
投じてくれたものが
交わる部分です
とても良く応じてくれます
シャーロットという1年生は
詩を書くことは拒んでいました
何もありません」 と言います
リストを書かせました
ある時書かせると
恋すべきではなかった」
彼女は
と言います
と言いました
初めて詩を書きました
ような恋愛詩です
という華麗な男がいる」
マイケル・フェルプスと
見ただろうか?
水に飛び込み
打ち負かそうとしたのだ
濡れた髪をかき上げながら
と言ったけど
アンダーソン・クーパー
ルール第1番は
興奮しないかのように
こんな風にして
言った人がいます
悲嘆や傷心から
しているのです
人生を歩もうとしています
受け止めることになりますが
準備ができています
スポークンワードを使って
手助けをしています
本能に反して
積極的にかかわり
そこから何かを作れるように
限りません
一番ふさわしい方法を探します
短編映画を作ることもあります
教えているのは
できるからです
人はいても
コミュニケートでき
何かを学べるような
誰しも持っているものです
即座の繋がりを生み出します
誰も理解してくれないと
少なくありませんが
教えてくれるのは
示す勇気を持つなら
コミュニティから
ということです
大柄なフードの女の子と
通じ合えるかもしれません
気づきです
YouTubeがあります
留まりません
パフォーマンスの倉庫があるのは
すごく幸運なことです
詩人や詩を見つけ出す
与えてくれます
語るようになりがちです
もらえるのが分かると
知るだけでは十分でなく
必要があります
たらしめているものを
注ぎ込むこと
変わっていようとも
終わることがないのです
たどり着くには
乗り越える必要があります
旅をたくさんします
いつも見られるわけではありません
ラッキーでした
見られました
知っていることを
自分だけが書ける詩を作れることに
目の当たりにしました
「ドーラといっしょに大冒険」
語ろうと努めています
一番いい方法は何かと
短編映画だろうか
正確にどこにくるのか?
ならないのか
はじめだと思っていましたが
かもしれません
見つけました
[日記さんへ クリスマスの夜 くらやみに 虹があった]
歩んでいたのです
やっているのだと思います
再発見する手助けをしたい
見つけたこと
共有したい
思います
落とされたとき
超新星となって
すぐにそうなった
放射能のダメージは
その住民を
病室を見回す私の眼差しは
「これ? フン 前にもやったことあるわ」
していたのだと
私はまだ5歳だったが
戻ってくるんだから」
やっているみたいだけど
何も分かっていない
膝がガクガクする
ティースプーンで量れ
妙な味がする
人々がきれいに払拭され
残された
どれほど抑制があろうとも
詩を書きたい
唯一の証拠となるように
物語では 神がサラに
と言ったとき
不可能なことを
分からなかったから
毎日目にしている
繋がろうとすること
他の人につかまっていようとすること
聞いているのだと知ること
いつも努力していること
焼け焦げているが
座っていた人がいて
防いでいた
永遠の影だ
ヒロシマの土に
75年かかるだろうと
新しい芽が生えだした
その瞬間
未来にはいない
あなた方の過去になる
あなた方の現在を共有している
私の現在を共有している
最大の贈り物だ
できると言うなら
まだ分からない
わけではないから
あまり知らない
忘れてしまう
私がここにいるのは これが最後ではない
最後の言葉ではない
今回をきちんとやろうと
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - PoetA performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.
Why you should listen
Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.
Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.
Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.
Sarah Kay | Speaker | TED.com