ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
TED2012

Liz Diller: A new museum wing ... in a giant bubble

リズ・ディラー: 美術館の新しい翼(よく)は巨大な泡

Filmed:
691,859 views

ありふれた建物の中に素晴らしい公共空間を作るには、どうすれば良いのでしょうか? リズ・ディラーが、ワシントンD.C.のハーシュホーン美術館における友好的で陽気(そしてセクシー)な増築のストーリーを語ってくれます。
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We conventionally従来から divide分ける spaceスペース
0
108
3403
私たちは空間というものを慣例的に
00:19
into privateプライベート and publicパブリック realms領域,
1
3511
1546
個人と公共の領域に分けています
00:20
and we know these legal法的 distinctions区別 very well
2
5073
3267
私たちは法律的な個人と公共の
境目をよく知っています
00:24
because we've私たちは become〜になる experts専門家
3
8340
2008
なぜなら私たちは
00:26
at protecting保護 our privateプライベート propertyプロパティ and privateプライベート spaceスペース.
4
10348
3860
自らの財産と土地を守ることに
長けているからです
00:30
But we're lessもっと少なく attuned調整した
5
14208
1904
一方 私たちは
公共というもののニュアンスに
慣れていません
00:32
to the nuancesニュアンス of the publicパブリック.
6
16112
3555
00:35
What translates翻訳する genericジェネリック publicパブリック spaceスペース into qualitative定性 spaceスペース?
7
19667
3908
何が公共の空間を
特別なものにするのでしょうか?
00:39
I mean, this is something
8
23590
1406
実は このテーマは
00:40
that our studioスタジオ has been workingワーキング on
9
24996
1825
私たちのスタジオがこの10年間
00:42
for the past過去 decade10年.
10
26821
1508
取り組んでいることで
00:44
And we're doing this throughを通して some case場合 studies研究.
11
28329
1960
いくつかのケーススタディを
行ってきました
00:46
A large chunkチャンク of our work
12
30289
1792
私たちは多くの労力を使い
00:47
has been put into transforming変換する
13
32081
1540
00:49
this neglected無視された industrial工業用 ruin台無し
14
33621
2796
廃墟となり誰も見向きもしなくなった
この工業施設を
00:52
into a viable実行可能な post-industrialポストインダストリー spaceスペース
15
36417
3073
脱工業的で活気にあふれ
00:55
that looks外見 forward前進 and backward後方に
16
39490
1243
過去と未来をつなぐ空間へと
00:56
at the same同じ time.
17
40733
946
再生しています
00:57
And another別の huge巨大 chunkチャンク of our work
18
41679
3075
また 時代にそぐわなくなった場所を
01:00
has gone行った into making作る relevant関連する
19
44754
2038
01:02
a siteサイト that's grown成長した out of sync同期 with its time.
20
46792
2696
現在に結びつける活動にも
力を入れています
01:05
We've私たちは been workingワーキング on democratizing民主化 Lincolnリンカーン Centerセンター
21
49488
3044
リンカーンセンターでの例は
01:08
for a publicパブリック that doesn't usually通常 have $300
22
52532
3718
普段はオペラチケットに300ドルも出せない
01:12
to spend費やす on an operaオペラ ticketチケット.
23
56250
3765
一般市民にも
その場が開かれるようにしました
01:15
So we've私たちは been eating食べる, drinking飲酒,
24
60015
1691
私たちは公共の空間で
何かを食べたり
01:17
thinking考え, living生活 publicパブリック spaceスペース
25
61706
2294
飲んだり考え事をしたり
生活したり
01:19
for quiteかなり a long time.
26
64000
1971
長い時間を過ごしています
01:21
And it's taught教えた us really one thing,
27
65971
2269
そのことから わかることは
01:24
and that is to truly真に make good publicパブリック spaceスペース,
28
68240
3968
真に有用な公共空間を
作るためには
01:28
you have to erase消去する the distinctions区別
29
72208
3250
建築や都市計画
01:31
betweenの間に architecture建築, urbanism都市主義,
30
75458
2625
風景やメディアデザイン
その他もろもろの
01:33
landscape風景, mediaメディア design設計
31
78083
1875
区別を取り払う必要があるということです
01:35
and so on.
32
79958
1584
01:37
It really goes行く beyond超えて distinction区別.
33
81542
2029
これらの区別を
越えなくてはいけません
01:39
Now we're moving動く onto〜に Washingtonワシントン, D.C.
34
83571
3054
現在 私たちはワシントンD.C.で
01:42
and we're workingワーキング on another別の transformation変換,
35
86625
2333
次のプロジェクトに
取り組んでいます
01:44
and that is for the existing既存の Hirshhornヒルシュホーン Museum博物館
36
88958
2625
ハーシュホーン博物館です
それはアメリカで
最も知られている公共広場
01:47
that's sited位置付けられた
37
91583
1625
01:49
on the most最も revered尊敬する publicパブリック spaceスペース in Americaアメリカ,
38
93208
2292
01:51
the Nationalナショナル Mallモール.
39
95500
2933
ナショナル・モール
に隣接しています
01:54
The Mallモール is a symbolシンボル
40
98433
1567
ナショナル・モールは
01:55
of Americanアメリカ人 democracy民主主義.
41
100000
2833
アメリカ民主主義の
シンボルです
01:58
And what's fantastic素晴らしい is that this symbolシンボル
42
102833
3000
素敵なことに
このシンボルは
02:01
is not a thing, it's not an image画像,
43
105833
2209
ものや画像
02:03
it's not an artifactアーティファクト,
44
108042
1708
人工物ではなく
02:05
actually実際に it's a spaceスペース,
45
109750
1708
空間なのです
02:07
and it's kind種類 of just defined定義された by a lineライン of buildings建物
46
111458
2850
両脇の建物によって形作られる
02:10
on eitherどちらか side.
47
114308
2031
ただの空間です
02:12
It's a spaceスペース where citizens市民 can voice音声 their彼らの discontent不満
48
116339
3744
市民が意見を述べ
力を示せる場所です
02:15
and showショー their彼らの powerパワー.
49
120083
959
02:16
It's a place場所 where pivotal重要な moments瞬間 in Americanアメリカ人 history歴史
50
121042
3250
ここは アメリカ史における
02:20
have taken撮影 place場所.
51
124292
2156
いくつもの歴史的瞬間の舞台となり
02:22
And they're inscribed内接 in there forever永遠に --
52
126448
2406
それらが永遠に刻み込まれています
02:24
like the march行進 on Washingtonワシントン for jobsジョブ and freedom自由
53
128854
2379
例えば ワシントン大行進や
02:27
and the great speechスピーチ that Martinマーティン Lutherルーサー Kingキング gave与えた there.
54
131233
3092
マーティン・ルーサー・キングの
素晴らしいスピーチがありました
02:30
The Vietnamベトナム protests抗議, the commemoration記念 of all that died死亡しました
55
134325
4383
ベトナム戦争への抗議デモや
エイズ流行の問題を訴えるデモ
02:34
in the pandemicパンデミック of AIDSエイズ,
56
138708
2042
02:36
the march行進 for women's婦人向け reproductive生殖 rights権利,
57
140750
2542
女性の性と生殖の権利を訴えたデモは
02:39
right up until〜まで almostほぼ the presentプレゼント.
58
143292
3458
つい最近のものです
02:42
The Mallモール is the greatest最大 civicシビック stageステージ
59
146750
3162
ナショナル・モールは
この国で市民が意見を唱える上で
02:45
in this country for dissent異議.
60
149912
3671
最も偉大な場所なのです
02:49
And it's synonymous同義語 with free無料 speechスピーチ,
61
153583
3888
ナショナル・モールは
言論の自由そのものです
02:53
even if you're not sure what it is that you have to say.
62
157471
2487
たとえ明確に言いたいことが
分からなくてもです
02:55
It mayかもしれない just be a place場所 for civicシビック commiseration寄進.
63
159958
5234
市民感情のはけ口と
なる場所なのかもしれません
03:01
There is a huge巨大 disconnect切断する, we believe,
64
165192
3641
市民のエネルギーがあふれるモールと
03:04
betweenの間に the communicativeコミュニケーション的 and discursive談話的 spaceスペース of the Mallモール
65
168833
4167
それを囲む博物館の間には
03:08
and the museums美術館 that lineライン it to eitherどちらか side.
66
173000
4042
大きな壁があると
私たちは考えています
03:12
And that is that those museums美術館 are usually通常 passive受動的,
67
177042
3625
これらの博物館は多くの場合
受動的なのです
03:16
they have passive受動的 relationships関係 betweenの間に the museum博物館
68
180667
3375
展示をする側の博物館と
03:19
as the presenterプレゼンター and the audience聴衆,
69
184042
1625
情報の受け手としての観客の間には
03:21
as the receiver受信機 of information情報.
70
185667
2291
受動的な関係があります
03:23
And so you can see dinosaurs恐竜
71
187958
1750
私たちは恐竜を見たり
03:25
and insects昆虫 and collectionsコレクション of locomotives機関車
72
189708
4084
昆虫や機関車のコレクションなどを
見ることができます
03:29
and all of that,
73
193792
1000
03:30
but you're really not involved関係する;
74
194792
1750
しかし そこに参加しているわけではなく
03:32
you're beingであること talked話した to.
75
196542
1750
ただ話を聴くだけです
03:34
When Richardリチャード KoshalekKoshalek took取った over as directorディレクター of the Hirshhornヒルシュホーン
76
198292
4703
2009年に リチャード ・ コシャレックが
ハーシュホーン美術館の
ディレクターに就いたとき
03:38
in 2009,
77
202995
1797
03:40
he was determined決定 to take advantage利点
78
204792
2416
彼は美術館が
03:43
of the fact事実 that this museum博物館 was sited位置付けられた
79
207208
3250
合衆国で最もユニークな場所
すなわち―
03:46
at the most最も uniqueユニークな place場所:
80
210458
1750
連邦政府権力のお膝元にあることを
03:48
at the seatシート of powerパワー in the U.S.
81
212208
1875
うまく利用したいと考えました
03:49
And while artアート and politics政治
82
214083
2209
芸術と政治は
03:52
are inherently本質的に and implicitly暗黙のうちに together一緒に always and all the time,
83
216292
5458
常に本質的かつ無条件で
密接に結びついているものですが
03:57
there could be some very special特別 relationship関係
84
221750
4167
ワシントンでは
ワシントン固有の
04:01
that could be forged鍛造 here in its uniqueness一意性.
85
225917
3916
特別な関係性がありうる
と考えています
04:05
The question質問 is, is it possible可能 ultimately最終的に
86
229833
2625
芸術は究極的な意味において
04:08
for artアート to insertインサート itself自体
87
232458
1750
国家的・世界的な事柄に関する対話に
04:10
into the dialogue対話 of national全国 and world世界 affairs事務?
88
234208
3125
入っていくことができるのでしょうか?
04:13
And could the museum博物館 be an agentエージェント of cultural文化的 diplomacy外交?
89
237333
3869
博物館は文化交流における
外交の役割を担えるのでしょうか?
04:17
There are over 180 embassies大使館 in Washingtonワシントン D.C.
90
241202
5061
ワシントン D.C.には180 以上の大使館
04:22
There are over 500 think tanksタンク.
91
246263
2987
500以上のシンクタンクがあります
04:25
There should be a way
92
249250
1500
この知的で国際的なエネルギーを
04:26
of harnessingハーネス all of that intellectual知的 and globalグローバル energyエネルギー
93
250750
2917
取り込み 博物館を通して活かす方法が
04:29
into, and somehow何とか throughを通して, the museum博物館.
94
253667
2150
何かしらあるはずです
04:31
There should be some kind種類 of brain trust信頼.
95
255817
3079
それには 専門知識を持った
ブレーンが必要です
04:34
So the Hirshhornヒルシュホーン, as we began始まった to think about it,
96
258896
3312
そこで私たちが
ハーシュホーン美術館の
04:38
and as we evolved進化した the missionミッション,
97
262208
2500
手助けをすることになり
リチャードのチームと
04:40
with Richardリチャード and his teamチーム --
98
264708
1834
このミッションに取り組んでいます
04:42
it's really his life blood血液.
99
266542
2125
それは彼の活力の源泉と
なっています
04:44
But beyond超えて exhibiting出展 contemporaryコンテンポラリー artアート,
100
268667
4085
現代美術の展示を超えて
04:48
the Hirshhornヒルシュホーン will become〜になる a publicパブリック forumフォーラム,
101
272752
2790
ハーシュホーンは公のフォーラム
04:51
a place場所 of discourse談話
102
275542
2125
芸術や文化 政治や政策に関する
04:53
for issues問題 around arts芸術,
103
277667
2208
04:55
culture文化, politics政治 and policyポリシー.
104
279875
5083
議論が行われる場所に
なろうとしています
05:00
It would have the globalグローバル reachリーチ of the World世界 Economic経済 Forumフォーラム.
105
284958
4000
それは世界経済フォーラムのような
国際的な影響力を持つでしょう
05:04
It would have the interdisciplinarity学際間 of the TEDTED Conference会議.
106
288958
2542
TEDカンファレンスのような学際的な場に
05:07
It would have the informality非公式 of the townタウン square平方.
107
291500
4798
そして 街角のような
気軽さを持つ場になるでしょう
この新しい構想を実現するには
05:12
And for this new新しい initiativeイニシアチブ,
108
296298
1929
05:14
the Hirshhornヒルシュホーン would have to expand拡大する
109
298227
1815
ハーシュホーン美術館は
05:15
or appropriate適切な a siteサイト
110
300042
1377
現代的で柔軟性のある建物に
05:17
for a contemporaryコンテンポラリー, deployable展開可能な structure構造.
111
301419
2894
生まれ変わる必要があります
05:20
This is it. This is the Hirshhornヒルシュホーン --
112
304313
1687
これがハーシュホーン美術館です
05:21
so a 230-foot-diameter足の直径 concreteコンクリート doughnutドーナツ
113
306000
3167
直径70メートルの
コンクリート製ドーナツです
05:25
designed設計 in the early早い '70s
114
309167
2208
70年代初頭
05:27
by Gordonゴードン Bunshaftバンシャフト.
115
311375
1752
ゴードン・バンシャフトが設計しました
05:29
It's hulking骨抜き, it's silentサイレント,
116
313127
1290
武骨で物静か
05:30
it's cloistered囲まれた, it's arrogant傲慢な,
117
314417
1750
閉塞的かつ尊大
05:32
it's a design設計 challengeチャレンジ.
118
316167
2333
これはデザインの挑戦です
05:34
Architects建築家 love to hate嫌い it.
119
318500
1573
建築家から憎まれながらも
愛される建物で
05:35
One redeeming償還 feature特徴
120
320073
2010
良いところの一つは
05:37
is it's lifted持ち上げられた up off the ground接地
121
322083
1709
建物が地面から持ち上げられており
05:39
and it's got this void無効,
122
323792
1750
空っぽで何もない
05:41
and it's got an empty空の coreコア
123
325542
1625
中心部分を持っていることです
05:43
kind種類 of in the spirit精神 and that facadeファサード
124
327167
2916
その外観は企業や連邦政府のスタイルに
05:45
very much corporate企業 and federal連邦 styleスタイル.
125
330083
3750
よくあっているようです
05:49
And around that spaceスペース,
126
333833
1917
中心部分を囲むリング状の建物が
05:51
the ringリング is actually実際に galleriesギャラリー.
127
335750
1542
実際のギャラリーとなっています
05:53
Very, very difficult難しい to mountマウント showsショー in there.
128
337292
2625
展示会をするのはとても難しいです
05:55
When the Hirshhornヒルシュホーン opened開かれた,
129
339917
1958
ハーシュホーンがオープンしたとき
05:57
Adaアダ Louiseルイーズ HuxstableHuxstable, the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ critic評論家,
130
341875
1844
ニューヨーク・タイムズの評論家
05:59
had some choice選択 words言葉:
131
343719
1977
エイダ・ルイーズ・ハックステーブルは
06:01
"Neo-penitentiary新刑務所 modernモダン."
132
345696
1802
「モダンなネオ刑務所」
06:03
"A maimed傷ついた monument記念碑 and a maimed傷ついた Mallモール
133
347498
2859
「不完全なコレクションのための
不完全な記念碑と不完全なモール」
06:06
for a maimed傷ついた collectionコレクション."
134
350357
1435
と表現しました
06:07
Almostほぼ four4つの decades数十年 later後で,
135
351792
1756
40年が経ち
06:09
how will this building建物 expand拡大する
136
353548
1744
新しい進歩的プロジェクトにおいて
06:11
for a new新しい progressiveプログレッシブ programプログラム?
137
355292
2029
この建物はどのように
拡張されるのでしょうか?
06:13
Where would it go?
138
357321
1512
一体どこに広げれば良いでしょう?
06:14
It can't go in the Mallモール.
139
358833
1042
ナショナル・モールの中に
06:15
There is no spaceスペース there.
140
359875
1250
増築するスペースはありません
06:17
It can't go in the courtyard中庭.
141
361125
1750
中庭に新しい建物を作ることもできません
06:18
It's already既に taken撮影 up by landscape風景 and by sculptures彫刻.
142
362875
5208
すでに風景と彫刻美術によっていっぱいです
06:23
Well there's always the hole.
143
368083
1375
中心の空間はどうでしょうか?
06:25
But how could it take the spaceスペース of that hole
144
369458
4542
しかし どのようにすれば
この中央の空間を取り出し
06:29
and not be buried埋葬された in it invisibly目に見えない?
145
374000
2000
外から見えるようにできるでしょうか?
06:31
How could it become〜になる iconic象徴的な?
146
376000
1750
どうすれば象徴的なものになるでしょうか?
06:33
And what language言語 would it take?
147
377750
3548
どのような言葉を用いればよいでしょうか?
06:37
The Hirshhornヒルシュホーン sits座る among the Mall'sモールズ momumental思い出に残る institutions機関.
148
381298
3202
ハーシュホーンはモールの中でも
記念碑的な施設の中に位置しています
06:40
Most最も are neoclassical新古典主義, heavyヘビー and opaque不透明,
149
384500
2844
それらのほとんどは新古典主義です
重く不透明で
06:43
made of stone or concreteコンクリート.
150
387344
2798
石やコンクリートで作られています
06:46
And the question質問 is,
151
390142
1890
問題は
06:47
if one inhabits生息する that spaceスペース,
152
392032
1416
そこに居場所を見つけたとして
06:49
what is the material材料 of the Mallモール?
153
393448
3362
モールの材料は何になるのかです
06:52
It has to be different異なる from the buildings建物 there.
154
396810
2648
周りを囲む建物とは
異なる材料になるでしょう
06:55
It has to be something entirely完全に different異なる.
155
399458
2012
それは全く異なるものになるでしょう
06:57
It has to be air空気.
156
401470
1800
それは空気のようなものでしょう
06:59
In our imagination想像力, it has to be light.
157
403270
2522
私たちはそれは光のようなものだとも
想像しています
07:01
It has to be ephemeral一時的な. It has to be formless無形.
158
405792
1833
それは はかなく形のないものでしょう
07:03
And it has to be free無料.
159
407625
2406
そしてそれは自由なものでしょう
07:05
(Videoビデオ)
160
410031
3510
(ビデオ)
07:17
So this is the big大きい ideaアイディア.
161
421387
3131
これは大きなアイディアです
07:20
It's a giant巨人 airbagエアバッグ.
162
424518
2565
巨大なエアバッグです
07:22
The expansion拡張 takes the shape形状 of its containerコンテナ
163
427083
3655
エアバッグは入れ物の
かたちを反映しつつも
07:26
and it oozes滲む out whereverどこにでも it can --
164
430738
1739
建物のてっぺんやら
端やらから
07:28
the top and sides両側.
165
432477
2023
溢れ出してきます
07:30
But more poetically詩的に,
166
434500
1750
詩的に言うのであれば
07:32
we like to think of the structure構造
167
436250
2042
ナショナル・モールに満ちる―
07:34
as inhaling吸入 the democratic民主的 air空気 of the Mallモール,
168
438292
1750
民主主義の空気を吸いこんで
07:35
bringing持参 it into itself自体.
169
440042
4083
内部に取り込んだ建物だといえるでしょう
07:40
The before and the after.
170
444125
3971
改修前と改修後です
07:43
It was dubbedダビングされた "the bubbleバブル" by the press押す.
171
448096
3154
メディアには「泡」と称されました
07:47
That was the loungeラウンジ.
172
451250
2542
ラウンジです
07:49
It's basically基本的に one big大きい volumeボリューム of air空気
173
453792
2962
泡の内部は基本的にひとつづきの空間で
07:52
that just oozes滲む out in everyすべて direction方向.
174
456754
2288
様々な方向に溢れ出しています
07:54
The membrane is translucent半透明.
175
459042
2033
膜となる部分は半透明です
07:56
It's made of silcon-coatedシルコーンコーティング glassガラス fiberファイバ.
176
461075
3689
シリコンコーディングの
グラスファイバーを使っています
08:00
And it's inflated膨張した twice二度 a year for one month at a time.
177
464764
4092
年に2回 1ヶ月ずつ
膨らむ予定です
08:04
This is the view見る from the inside内部.
178
468856
3185
これが内側からの眺めです
08:07
So you mightかもしれない have been wondering不思議
179
472041
1846
我々がどのようにして
08:09
how in the world世界
180
473887
1978
連邦政府の承認を得ることができたのか
08:11
did we get this approved承認された by the federal連邦 government政府.
181
475865
2093
不思議に思うかもしれません
08:13
It had to be approved承認された by actually実際に two agencies代理店.
182
477958
4240
このプロジェクトは二つの機関によって
承認される必要があったのですが
08:18
And one is there to preserve保存する
183
482198
3885
その一つはナショナル・モールの
08:21
the dignity尊厳 and sanctity尊厳 of the Mallモール.
184
486083
2365
尊厳と神聖さを守るための機関です
08:24
I blush赤面 wheneverいつでも I showショー this.
185
488448
2733
この形を見せるたびに
顔を赤らめてしまいますが
08:27
It is yoursあなたの to interpret解釈する.
186
491181
3819
みなさまの解釈にお任せします
08:30
But one thing I can say
187
495000
2042
ひとつ言えることは
08:32
is that it's a combination組み合わせ
188
497042
2458
それは偶像破壊と
08:35
of iconoclasmアイコンクラッシュ
189
499500
2250
崇拝の
08:37
and adoration礼拝.
190
501750
3627
組み合わせです
08:41
There was alsoまた、 some creative創造的な interpretation解釈 involved関係する.
191
505377
3116
さらに創造的な解釈も使いました
08:44
The Congressional議会 Buildings建物 Act行為 of 1910
192
508493
2924
1910年の建築法によると
08:47
limits限界 the height高さ of buildings建物 in D.C.
193
511417
1958
ワシントンD. C.での建物の高さは
08:49
to 130 feetフィート,
194
513375
1958
尖塔やドーム、ミナレットを除いて
約40メートル(130 フィート)
以下に制限されています
08:51
exceptを除いて for spires尖塔, towersタワーズ, domesドーム and minarettesミニバン.
195
515333
2875
逆に言うと教会や国家の建造物であれば
法適用が免除されるわけです
08:54
This prettyかなり much exempts免除 monumentsモニュメント of the church教会 and state状態.
196
518208
4667
08:58
And the bubbleバブル is 153 ftフィート.
197
522875
3125
私たちの泡は
45メートル(153フィート)あります
09:01
That's the Pantheonパンテオン next to it.
198
526000
2625
横には神殿を表示しています
09:04
It's about 1.2 million百万 cubicキュービック feetフィート of compressed圧縮された air空気.
199
528625
3292
中には3万4千立方メートルの
圧縮空気が入っています
09:07
And so we argued主張した it
200
531917
1916
私たちは泡が聖堂として扱われるように
09:09
on the meritsメリット of beingであること a domeドーム.
201
533833
2000
交渉しました
09:11
So there it is,
202
535833
2084
泡は 堂々たるモール内の建物に並んで
09:13
very stately堂々たる,
203
537917
1083
泡は 堂々たるモール内の建物に並んで
09:14
among all the stately堂々たる buildings建物 in the Mallモール.
204
539000
3542
非常に堂々としていますね
09:18
And while this Hirshhornヒルシュホーン is not landmarkedランドマーク,
205
542542
3041
ハーシュホーンはランドマークとなる
建物ではありませんが
09:21
it's very, very historically歴史的に sensitive敏感な.
206
545583
2375
歴史的な事柄にとてもとても
気をつかう必要があります
09:23
And so we couldn'tできなかった really touchタッチ its surfaces表面.
207
547958
2375
このため私たちは建物の表面に
触れることができず
09:26
We couldn'tできなかった leave離れる any tracesトレース behind後ろに.
208
550333
1667
痕跡を残すことは許されませんでした
09:27
So we strained緊張した it from the edgesエッジ,
209
552000
2250
このため泡は端からケーブルによって
09:30
and we held開催 it by cablesケーブル類.
210
554250
2125
引っ張られ固定されます
09:32
It's a study調査 of some bondage束縛 techniques技術,
211
556375
3375
ボンデージ技術の
ケーススタディです
09:35
whichどの are actually実際に very, very important重要
212
559750
1583
これは実際に非常に重要なところです
09:37
because it's hitヒット by wind all the time.
213
561333
1625
泡は常に風を受けているからです
09:38
There's one permanent永久的な steel ringリング at the top,
214
562958
1875
上部には鉄製のリングがついていますが
09:40
but it can't be seen見た from any vantage有利 pointポイント on the Mallモール.
215
564833
3042
モールの中からこれを見ることはできません
09:43
There are alsoまた、 some restrictions制限
216
567875
2500
また 光の加減についても
09:46
about how much it could be lit点灯.
217
570375
1500
制約がありました
09:47
It glows輝き from within以内, it's translucent半透明.
218
571875
2042
泡は半透明のため内部から輝きます
09:49
But it can't be more lit点灯 than the Capitolキャピトル
219
573917
3166
しかし 国会議事堂やその他の施設よりも
09:52
or some of the monumentsモニュメント.
220
577083
1417
輝いてはいけないのです
09:54
So it's down the hierarchy階層 on lighting点灯.
221
578500
500
泡があまり明るくないのは
このためなのです
09:54
So it comes来る to the siteサイト twice二度 a year.
222
579000
4000
泡は年2回だけ出現します
09:58
It's taken撮影 off the delivery配達 truckトラック.
223
583000
2958
泡は配送トラックから降ろされます
10:01
It's hoisted吊り上げられた.
224
585958
1500
立ちあげられます
10:03
And then it's inflated膨張した
225
587458
2292
そして 低圧縮空気によって
10:05
with this low-pressure低圧 air空気.
226
589750
1750
膨らみます
10:07
And then it's restrained拘束された with the cablesケーブル類.
227
591500
1458
そしてケーブルによって固定されます
10:08
And then it's ballastedバラスト with water at the very bottom.
228
592958
3709
そして底に重しとして水が入れられます
10:12
This is a very strange奇妙な moment瞬間
229
596667
4125
モールを管理する役人たちに
10:16
where we were asked尋ねた by the bureaucracy官僚 at the Mallモール
230
600792
2416
設置期間を尋ねられたのは
10:19
how much time would it take to installインストール.
231
603208
3209
とても奇妙な瞬間でした
10:22
And we said, well the first erection勃起 would take one week週間.
232
606417
2583
最初の設置には1週間ほどかかりますと
言いました
10:24
And they really connected接続された with that ideaアイディア.
233
609000
3500
彼らはそのことがとても
気に入りました
10:28
And then it was really easy簡単 all the way throughを通して.
234
612500
4000
そのあとは 簡単でした
10:32
So we didn't really have that manyたくさんの hurdlesハードル, I have to say,
235
616500
4083
ですので 政府やその他の機関を説得するのに
10:36
with the government政府 and all the authorities当局.
236
620583
2000
実際には言うほどのハードルはなかったのです
10:38
But some of the toughest厳しい hurdlesハードル
237
622583
1500
一方で技術的には
10:39
have been the technicalテクニカル onesもの.
238
624083
1625
難しいハードルがありました
10:41
This is the warpワープ and weftよこ糸.
239
625708
1292
これは縦糸と横糸です
10:42
This is a pointポイント cloud.
240
627000
2042
これは点群です
10:44
There are extreme極端な pressures圧力.
241
629042
2125
ここに強い圧力がかかります
10:47
This is a very, very unusual珍しい building建物
242
631167
1500
泡はこれまでに例のない建築物です
10:48
in that there's no gravity重力 load負荷,
243
632667
2208
重力による圧力がかからない一方
10:50
but there's load負荷 in everyすべて direction方向.
244
634875
1708
(空気による)全方向への圧力がかかります
10:52
And I'm just going to zipジップ throughを通して these slidesスライド.
245
636583
4584
そろそろプレゼンの締めに入っていきます
10:57
And this is the spaceスペース in actionアクション.
246
641167
3125
ここが活動が行われるスペースです
11:00
So flexibleフレキシブル interiorインテリア for discussions議論,
247
644292
2833
議論のための柔軟な内装
11:03
just like this, but in the round円形 --
248
647125
2333
このような感じです
内側では 光や再構成を利用した
11:05
luminous輝く and reconfigurable再構成可能な.
249
649458
1459
11:06
Could be used for anything,
250
650917
2416
パフォーマンスや映画や展示など
11:09
for performances公演, films映画,
251
653333
1750
いろいろなことに
11:10
for installationsインストール.
252
655083
2542
使えます
11:13
And the very first programプログラム
253
657625
2417
最初のプログラムとして
11:15
will be one of cultural文化的 dialogue対話 and diplomacy外交
254
660042
1750
外交問題評議会と共同で企画されている
11:17
organized組織された in partnershipパートナーシップ
255
661792
1750
文化対話と外交に関する
11:19
with the Council評議会 on Foreign外国人 Relations関係.
256
663542
2625
プログラムが計画されています
11:22
Form and contentコンテンツ are together一緒に here.
257
666167
1750
形式と内容がここでは一緒になっています
11:23
The bubbleバブル is an anti-monument反記念碑.
258
667917
2666
泡は反建築物です
11:26
The ideals理想 of participatory参加型 democracy民主主義
259
670583
2542
参加型民主主義の理想が
11:29
are represented代表的な throughを通して suppleness柔軟性
260
673125
2125
厳格さよりは しなやかさによって
11:31
ratherむしろ than rigidity剛性.
261
675250
1446
表現されます
11:32
Artアート and politics政治
262
676696
1429
芸術と政治が
11:34
occupy占める an ambiguousあいまいな siteサイト outside外側 the museum博物館 walls,
263
678125
3640
博物館の壁の外の曖昧な空間を
満たしていますが
11:37
but inside内部 of the museum's美術館 coreコア,
264
681765
3593
しかし博物館の中央部分では
11:41
blendingブレンディング its air空気
265
685358
1850
その空気が
11:43
with the democratic民主的 air空気 of the Mallモール.
266
687208
2367
モールの民主主義の空気と
ブレンドされるのです
11:45
And the bubbleバブル will inflate膨らませる
267
689575
5550
泡が 最初にふくらむのは
11:51
hopefullyうまくいけば for the first time
268
695125
1625
うまくいけば
11:52
at the end終わり of 2013.
269
696750
2208
2013年の終わり頃になるでしょう
11:54
Thank you.
270
698958
2500
ありがとうございました
11:57
(Applause拍手)
271
701458
0
(拍手)
Translated by Toshiya Komoda
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee