ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
TED2012

Liz Diller: A new museum wing ... in a giant bubble

Liz Diller : Une bulle géante pour les débats

Filmed:
691,859 views

Comment créer un grand espace public à l'intérieur d'un batiment pas si grand ? Liz Diller partage l'histoire de la création d'une extension accueillante et légère (on pourrait même dire sexy) du Musée Hirshhorn à Washington, DC.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We conventionallyconventionnellement dividediviser spaceespace
0
108
3403
Par convention, nous divisons l'espace
00:19
into privateprivé and publicpublic realmsroyaumes,
1
3511
1546
en domaines privé et public,
00:20
and we know these legallégal distinctionsdistinctions very well
2
5073
3267
et nous connaissons très bien ces distinctions légales
00:24
because we'venous avons becomedevenir expertsexperts
3
8340
2008
parce que nous sommes devenus experts
00:26
at protectingprotéger our privateprivé propertypropriété and privateprivé spaceespace.
4
10348
3860
dans la protection de notre propriété privée et notre espace privé.
00:30
But we're lessMoins attunedà l’écoute
5
14208
1904
Mais nous avons moins l'habitude
00:32
to the nuancesnuances of the publicpublic.
6
16112
3555
des nuances du public.
00:35
What translatesse traduit par genericgénérique publicpublic spaceespace into qualitativequalitative spaceespace?
7
19667
3908
Qu'est-ce qui traduit l'espace publique générique en espace qualitatif ?
00:39
I mean, this is something
8
23590
1406
Je veux dire, c'est quelque chose
00:40
that our studiostudio has been workingtravail on
9
24996
1825
sur quoi notre studio travaille
00:42
for the pastpassé decadedécennie.
10
26821
1508
depuis 10 ans.
00:44
And we're doing this throughpar some caseCas studiesétudes.
11
28329
1960
Et nous le faisons au moyen d'études de cas.
00:46
A largegrand chunktronçon of our work
12
30289
1792
Une grande partie de notre travail
00:47
has been put into transformingtransformer
13
32081
1540
consiste à transformer
00:49
this neglectednégligé industrialindustriel ruinse ruiner
14
33621
2796
cette ruine industrielle négligée
00:52
into a viableviable post-industrialpost-industriel spaceespace
15
36417
3073
en un espace post-industriel viable
00:55
that looksregards forwardvers l'avant and backwardvers l’arrière
16
39490
1243
qui regarde vers l'avant et vers l'arrière
00:56
at the sameMême time.
17
40733
946
en même temps.
00:57
And anotherun autre hugeénorme chunktronçon of our work
18
41679
3075
Et une autre grande partie de notre travail
01:00
has gonedisparu into makingfabrication relevantpertinent
19
44754
2038
consiste à donner une pertinence
01:02
a sitesite that's growncultivé out of syncsynchroniser with its time.
20
46792
2696
à un site qui s'est désynchronisé de son époque.
01:05
We'veNous avons been workingtravail on democratizingdémocratisation de la LincolnLincoln CenterCentre
21
49488
3044
Nous travaillons à démocratiser le Lincoln Center
01:08
for a publicpublic that doesn't usuallyd'habitude have $300
22
52532
3718
pour un public qui en général n'a pas 300 dollars
01:12
to spenddépenser on an operaopéra ticketbillet.
23
56250
3765
à dépenser pour un billet d'opéra.
01:15
So we'venous avons been eatingen mangeant, drinkingen buvant,
24
60015
1691
Alors, nous avons mangé, bu,
01:17
thinkingen pensant, livingvivant publicpublic spaceespace
25
61706
2294
réfléchi, vécu l'espace public
01:19
for quiteassez a long time.
26
64000
1971
pendant un bon bout de temps.
01:21
And it's taughtenseigné us really one thing,
27
65971
2269
Et ça nous a vraiment appris une chose,
01:24
and that is to trulyvraiment make good publicpublic spaceespace,
28
68240
3968
qui est que pour créer un bon espace public
01:28
you have to eraseeffacer the distinctionsdistinctions
29
72208
3250
on doit effacer les distinctions
01:31
betweenentre architecturearchitecture, urbanismurbanisme,
30
75458
2625
entre architecture, urbanisme,
01:33
landscapepaysage, mediamédias designconception
31
78083
1875
paysage, design de média
01:35
and so on.
32
79958
1584
etc.
01:37
It really goesva beyondau-delà distinctiondistinction.
33
81542
2029
Cela va au delà des distinctions.
01:39
Now we're movingen mouvement ontosur WashingtonWashington, D.C.
34
83571
3054
Maintenant, nous passons à Washington D.C.
01:42
and we're workingtravail on anotherun autre transformationtransformation,
35
86625
2333
et nous travaillons à une autre transformation,
01:44
and that is for the existingexistant HirshhornHirshhorn MuseumMusée
36
88958
2625
et c'est pour le Hirshhorn Museum existant
01:47
that's sitedSitué
37
91583
1625
qui se situe
01:49
on the mostles plus reveredrévéré publicpublic spaceespace in AmericaL’Amérique,
38
93208
2292
sur l'espace public le plus vénéré d'Amérique,
01:51
the NationalNational MallCentre commercial.
39
95500
2933
le National Mall.
01:54
The MallCentre commercial is a symbolsymbole
40
98433
1567
Le Mall est un symbole
01:55
of AmericanAméricain democracyla démocratie.
41
100000
2833
de la démocratie américaine.
01:58
And what's fantasticfantastique is that this symbolsymbole
42
102833
3000
Et ce qui est fantastique avec ce symbole,
02:01
is not a thing, it's not an imageimage,
43
105833
2209
c'est que ce n'est ni une chose, ni une image,
02:03
it's not an artifactartefact,
44
108042
1708
ni un artefact,
02:05
actuallyréellement it's a spaceespace,
45
109750
1708
c'est en fait un espace,
02:07
and it's kindgentil of just defineddéfini by a lineligne of buildingsbâtiments
46
111458
2850
qui est à peine défini par un alignement de bâtiments
02:10
on eithernon plus sidecôté.
47
114308
2031
des deux côtés.
02:12
It's a spaceespace where citizenscitoyens can voicevoix theirleur discontentmécontentement
48
116339
3744
C'est un espace où les citoyens peuvent exprimer leur mécontentement
02:15
and showmontrer theirleur powerPuissance.
49
120083
959
et montrer leur pouvoir.
02:16
It's a placeendroit where pivotalPivotal momentsdes moments in AmericanAméricain historyhistoire
50
121042
3250
C'est un lieu où des moments charnières dans l'histoire américaine
02:20
have takenpris placeendroit.
51
124292
2156
se sont déroulés.
02:22
And they're inscribedinscrit in there foreverpour toujours --
52
126448
2406
Et ils sont inscrits là pour toujours,
02:24
like the marchMars on WashingtonWashington for jobsemplois and freedomliberté
53
128854
2379
comme la marche sur Washington pour les emplois et la liberté
02:27
and the great speechdiscours that MartinMartin LutherLuther KingKing gavea donné there.
54
131233
3092
et le grand discours que Martin Luther King y a donné.
02:30
The VietnamViêt Nam protestsprotestations, the commemorationcommémoration of all that dieddécédés
55
134325
4383
Les manifestations contre la guerre du Vietnam, la commémoration de tous ceux qui sont morts
02:34
in the pandemicpandémie of AIDSSIDA,
56
138708
2042
dans la pandémie du SIDA,
02:36
the marchMars for women'saux femmes reproductivereproductive rightsdroits,
57
140750
2542
la marche pour les droits des femmes à disposer de leurs corps,
02:39
right up untiljusqu'à almostpresque the presentprésent.
58
143292
3458
presque jusqu'à aujourd'hui.
02:42
The MallCentre commercial is the greatestplus grand civiccivique stageétape
59
146750
3162
Le Mall est la plus grande scène civique
02:45
in this countryPays for dissentdissidence.
60
149912
3671
dans ce pays pour la dissidence.
02:49
And it's synonymoussynonyme with freegratuit speechdiscours,
61
153583
3888
Et il est synonyme de liberté d'expression,
02:53
even if you're not sure what it is that you have to say.
62
157471
2487
même si vous n'êtes pas sûr de ce que vous avez à dire.
02:55
It maymai just be a placeendroit for civiccivique commiserationcommisération.
63
159958
5234
Il peut être seulement un lieu de commisération civique.
03:01
There is a hugeénorme disconnectDébranchez, we believe,
64
165192
3641
Il y a un énorme décalage, nous le croyons,
03:04
betweenentre the communicativecommunicative and discursivediscursive spaceespace of the MallCentre commercial
65
168833
4167
entre l'espace communicatif et discursif du Mall
03:08
and the museumsmusées that lineligne it to eithernon plus sidecôté.
66
173000
4042
et les musées qui s'alignent de chaque côté.
03:12
And that is that those museumsmusées are usuallyd'habitude passivepassif,
67
177042
3625
Et c'est que ces musées sont généralement passifs,
03:16
they have passivepassif relationshipsdes relations betweenentre the museummusée
68
180667
3375
ils ont des relations passives entre le Musée
03:19
as the presenterprésentateur and the audiencepublic,
69
184042
1625
comme le conférencier
03:21
as the receiverrécepteur of informationinformation.
70
185667
2291
et le public comme le récepteur de l'information.
03:23
And so you can see dinosaursdinosaures
71
187958
1750
Donc vous pouvez voir des dinosaures
03:25
and insectsinsectes and collectionsdes collections of locomotiveslocomotives
72
189708
4084
et des insectes et des collections de locomotives
03:29
and all of that,
73
193792
1000
et tout cela,
03:30
but you're really not involvedimpliqué;
74
194792
1750
mais vous n'êtes vraiment pas impliqué ;
03:32
you're beingétant talkeda parlé to.
75
196542
1750
on vous parle, en fait.
03:34
When RichardRichard KoshalekKoshalek tooka pris over as directorréalisateur of the HirshhornHirshhorn
76
198292
4703
Quand Richard Koshalek est devenu directeur du Hirshhorn
03:38
in 2009,
77
202995
1797
en 2009,
03:40
he was determineddéterminé to take advantageavantage
78
204792
2416
il était déterminé à profiter
03:43
of the factfait that this museummusée was sitedSitué
79
207208
3250
du fait que ce musée se trouvait
03:46
at the mostles plus uniqueunique placeendroit:
80
210458
1750
dans un lieu unique:
03:48
at the seatsiège of powerPuissance in the U.S.
81
212208
1875
au siège du pouvoir aux États-Unis.
03:49
And while artart and politicspolitique
82
214083
2209
Et alors que l'art et la politique
03:52
are inherentlyintrinsèquement and implicitlyimplicitement togetherensemble always and all the time,
83
216292
5458
sont intrinsèquement et implicitement ensemble toujours et tout le temps,
03:57
there could be some very specialspécial relationshiprelation
84
221750
4167
il pourrait y avoir une relation très spéciale
04:01
that could be forgedforgé here in its uniquenesscaractère unique.
85
225917
3916
qui pourrait être forgée ici dans son unicité.
04:05
The questionquestion is, is it possiblepossible ultimatelyen fin de compte
86
229833
2625
La question est, est-il possible en fin de compte
04:08
for artart to insertinsérer itselfse
87
232458
1750
que l'art s'insére
04:10
into the dialoguedialogue of nationalnationale and worldmonde affairsaffaires?
88
234208
3125
dans le dialogue des affaires nationales et mondiales ?
04:13
And could the museummusée be an agentagent de of culturalculturel diplomacydiplomatie?
89
237333
3869
Et le musée pourrait-il être un agent de la diplomatie culturelle ?
04:17
There are over 180 embassiesambassades in WashingtonWashington D.C.
90
241202
5061
Il y a plus de 180 ambassades à Washington D.C.
04:22
There are over 500 think tanksréservoirs.
91
246263
2987
Il y a plus de 500 groupes de réflexion.
04:25
There should be a way
92
249250
1500
Il devrait y avoir un moyen
04:26
of harnessingHarnessing all of that intellectualintellectuel and globalglobal energyénergie
93
250750
2917
de tirer parti de toute cette énergie intellectuelle et mondiale
04:29
into, and somehowen quelque sorte throughpar, the museummusée.
94
253667
2150
et d'une certaine manière, de l'investir dans le Musée.
04:31
There should be some kindgentil of braincerveau trustconfiance.
95
255817
3079
Il devrait y avoir un groupe d'experts.
04:34
So the HirshhornHirshhorn, as we begana commencé to think about it,
96
258896
3312
Alors le Hirshhorn, comme nous avons commencé l'appeler,
04:38
and as we evolvedévolué the missionmission,
97
262208
2500
et comme nous avons fait évolué la mission,
04:40
with RichardRichard and his teaméquipe --
98
264708
1834
avec Richard et son équipe,
04:42
it's really his life blooddu sang.
99
266542
2125
c'est vraiment sa force vitale.
04:44
But beyondau-delà exhibitingprésentant contemporarycontemporain artart,
100
268667
4085
Mais au-delà d'exposer de l'art contemporain,
04:48
the HirshhornHirshhorn will becomedevenir a publicpublic forumForum,
101
272752
2790
le Hirshhorn va devenir un forum public,
04:51
a placeendroit of discoursediscours
102
275542
2125
un lieu de discours
04:53
for issuesproblèmes around artsles arts,
103
277667
2208
pour les questions autour des arts,
04:55
cultureCulture, politicspolitique and policypolitique.
104
279875
5083
de la culture, de la politique et de la gouvernance.
05:00
It would have the globalglobal reachatteindre of the WorldMonde EconomicÉconomique ForumForum.
105
284958
4000
Il aurait la portée mondiale du Forum économique mondial.
05:04
It would have the interdisciplinarityinterdisciplinarité of the TEDTED ConferenceConférence.
106
288958
2542
Il aurait l'interdisciplinarité de la conférence TED.
05:07
It would have the informalityinformalité of the townville squarecarré.
107
291500
4798
Il aurait la décontraction de la place centrale de la ville.
05:12
And for this newNouveau initiativeinitiative,
108
296298
1929
Et pour cette nouvelle initiative,
05:14
the HirshhornHirshhorn would have to expanddévelopper
109
298227
1815
le Hirshhorn devrait s'agrandir
05:15
or appropriateapproprié a sitesite
110
300042
1377
ou s'approprier un site
05:17
for a contemporarycontemporain, deployabledéployable structurestructure.
111
301419
2894
pour une structure contemporaine, déployable.
05:20
This is it. This is the HirshhornHirshhorn --
112
304313
1687
Le voici. C'est le Hirshhorn,
05:21
so a 230-foot-diameter-le pied-diamètre concretebéton doughnuten anneau
113
306000
3167
c'est donc un anneau de béton de 70 mètres de diamètre
05:25
designedconçu in the earlyde bonne heure '70s
114
309167
2208
conçu au début des années '70
05:27
by GordonGordon BunshaftBunshaft.
115
311375
1752
par Gordon Bunshaft.
05:29
It's hulkingFlandrin, it's silentsilencieux,
116
313127
1290
Il est imposant, il est silencieux,
05:30
it's cloisteredcloîtrées, it's arrogantarrogant,
117
314417
1750
il est cloîtré, il est arrogant,
05:32
it's a designconception challengedéfi.
118
316167
2333
c'est un défi de design.
05:34
ArchitectsArchitectes love to hatehaine it.
119
318500
1573
Les architectes adorent le détester.
05:35
One redeemingracheter featurefonctionnalité
120
320073
2010
Une caractéristique qui le dédouane
05:37
is it's liftedlevé up off the groundsol
121
322083
1709
est qu'il est détaché du sol
05:39
and it's got this voidSub,
122
323792
1750
et qu'il a ce vide,
05:41
and it's got an emptyvide corecoeur
123
325542
1625
et qu'il a un noyau vide
05:43
kindgentil of in the spiritesprit and that facadefaçade
124
327167
2916
dans l'esprit de cette façade,
05:45
very much corporateentreprise and federalfédéral stylestyle.
125
330083
3750
style très fédéral et entreprise.
05:49
And around that spaceespace,
126
333833
1917
Et autour de cet espace,
05:51
the ringbague is actuallyréellement galleriesgaleries.
127
335750
1542
l'anneau est en réalité un ensemble de galeries.
05:53
Very, very difficultdifficile to mountmonter showsmontre in there.
128
337292
2625
C'est très, très difficile de monter des expos là dedans.
05:55
When the HirshhornHirshhorn openedouvert,
129
339917
1958
Lorsque le Hirshhorn a été inauguré,
05:57
AdaAda LouiseLouise HuxstableHuxstable, the NewNouveau YorkYork TimesFois criticcritique,
130
341875
1844
Ada Louise Huxstable, le critique du New York Times,
05:59
had some choicechoix wordsmots:
131
343719
1977
a eu quelques mots de choix :
06:01
"Neo-penitentiaryNeo-pénitencier modernmoderne."
132
345696
1802
« Neo-pénitencier moderne. »
06:03
"A maimedmutilées monumentmonument and a maimedmutilées MallCentre commercial
133
347498
2859
« Un monument mutilé et un espace de mutilés
06:06
for a maimedmutilées collectioncollection."
134
350357
1435
pour une collection mutilée. »
06:07
AlmostPresque fourquatre decadesdécennies laterplus tard,
135
351792
1756
Près de quatre décennies plus tard,
06:09
how will this buildingbâtiment expanddévelopper
136
353548
1744
comment ce bâtiment sera-t-il agrandi
06:11
for a newNouveau progressiveprogressive programprogramme?
137
355292
2029
pour un nouveau programme progressif ?
06:13
Where would it go?
138
357321
1512
Où ira-t-il ?
06:14
It can't go in the MallCentre commercial.
139
358833
1042
Il ne peut pas aller dans le Mall.
06:15
There is no spaceespace there.
140
359875
1250
Il n'y a pas d'espace là-bas.
06:17
It can't go in the courtyardCour intérieure.
141
361125
1750
Il ne peut pas aller dans la cour.
06:18
It's alreadydéjà takenpris up by landscapepaysage and by sculpturesdes sculptures.
142
362875
5208
Elle est déjà prise par le paysage et les sculptures.
06:23
Well there's always the holetrou.
143
368083
1375
Il y a bien toujours le trou.
06:25
But how could it take the spaceespace of that holetrou
144
369458
4542
Mais comment pourrait-il prendre l'espace de ce trou
06:29
and not be buriedenterré in it invisiblyinvisiblement?
145
374000
2000
et ne pas être enterré à en devenir invisible ?
06:31
How could it becomedevenir iconiciconique?
146
376000
1750
Comment pourrait-il devenir emblématique ?
06:33
And what languagela langue would it take?
147
377750
3548
Et quelle langue prendrait-il ?
06:37
The HirshhornHirshhorn sitsassis amongparmi the Mall'sDu centre commercial momumentalmonumental institutionsinstitutions.
148
381298
3202
Le Hirshhorn se situe entre les institutions momumentales du Mall.
06:40
MostPlupart are neoclassicalnéoclassique, heavylourd and opaqueopaque,
149
384500
2844
La plupart sont néoclassiques, lourdes et opaques,
06:43
madefabriqué of stonepierre or concretebéton.
150
387344
2798
faites de pierre ou de béton.
06:46
And the questionquestion is,
151
390142
1890
Et la question est :
06:47
if one inhabitshabite that spaceespace,
152
392032
1416
Si l'on vit dans l'espace,
06:49
what is the materialMatériel of the MallCentre commercial?
153
393448
3362
Quel est le matériau du Mall ?
06:52
It has to be differentdifférent from the buildingsbâtiments there.
154
396810
2648
Il doit être différent des bâtiments environnants.
06:55
It has to be something entirelyentièrement differentdifférent.
155
399458
2012
Il doit être complètement différent.
06:57
It has to be airair.
156
401470
1800
Il doit s'agir d'air.
06:59
In our imaginationimagination, it has to be lightlumière.
157
403270
2522
Dans notre imagination, il doit être léger.
07:01
It has to be ephemeraléphémère. It has to be formlessFormless.
158
405792
1833
Il doit être éphémère. Il doit être informe.
07:03
And it has to be freegratuit.
159
407625
2406
Et il doit être libre.
07:05
(VideoVidéo)
160
410031
3510
(Vidéo)
07:17
So this is the biggros ideaidée.
161
421387
3131
Voilà la grande idée.
07:20
It's a giantgéant airbagcoussin gonflable.
162
424518
2565
C'est un coussin gonflable géant.
07:22
The expansionexpansion takes the shapeforme of its containerrécipient
163
427083
3655
L'expansion prend la forme de son contenant
07:26
and it oozessuinte out whereverpartout où it can --
164
430738
1739
et elle suinte partout où elle le peut,
07:28
the topHaut and sidescôtés.
165
432477
2023
par le dessus et les côtés.
07:30
But more poeticallypoétiquement,
166
434500
1750
Mais, plus poétiquement,
07:32
we like to think of the structurestructure
167
436250
2042
nous aimons penser que la structure
07:34
as inhalingl’inhalation the democraticdémocratique airair of the MallCentre commercial,
168
438292
1750
est comme si on inhale l'air démocratique du Mall,
07:35
bringingapportant it into itselfse.
169
440042
4083
et qu'on l'introduit en soi.
07:40
The before and the after.
170
444125
3971
L'avant et l'après.
07:43
It was dubbedbaptisé "the bubblebulle" by the presspresse.
171
448096
3154
La presse l'a surnommé « la bulle ».
07:47
That was the loungesalon.
172
451250
2542
C'était le salon.
07:49
It's basicallyen gros one biggros volumele volume of airair
173
453792
2962
C'est en gros un grand volume d'air
07:52
that just oozessuinte out in everychaque directiondirection.
174
456754
2288
qui suinte dans toutes les directions, tout simplement.
07:54
The membranemembrane is translucenttranslucide.
175
459042
2033
La membrane est translucide.
07:56
It's madefabriqué of silcon-coatedenduit de Silcon glassverre fiberfibre.
176
461075
3689
Elle est faite de fibre de verre avec une couche de silcon.
08:00
And it's inflatedgonflé twicedeux fois a yearan for one monthmois at a time.
177
464764
4092
Et il est gonflé deux fois par an pour un mois à la fois.
08:04
This is the viewvue from the insideà l'intérieur.
178
468856
3185
C'est la vue de l'intérieur.
08:07
So you mightpourrait have been wonderingme demandant
179
472041
1846
Vous vous êtes peut-être demandé
08:09
how in the worldmonde
180
473887
1978
comment diable
08:11
did we get this approvedapprouvé by the federalfédéral governmentgouvernement.
181
475865
2093
nous l'avons fait approuvé par le gouvernement fédéral.
08:13
It had to be approvedapprouvé by actuallyréellement two agenciesagences.
182
477958
4240
Il devait être approuvé en fait par deux organismes.
08:18
And one is there to preservepréserver
183
482198
3885
Et l'un est là pour préserver
08:21
the dignitydignité and sanctitycaractère sacré of the MallCentre commercial.
184
486083
2365
la dignité et la sainteté du Mall.
08:24
I blushfard à joues whenevern'importe quand I showmontrer this.
185
488448
2733
Je rougis chaque fois que je montre ça.
08:27
It is yoursle tiens to interpretinterpréter.
186
491181
3819
C'est à vous d'interpréter.
08:30
But one thing I can say
187
495000
2042
Mais je peux dire une chose :
08:32
is that it's a combinationcombinaison
188
497042
2458
c'est une combinaison
08:35
of iconoclasmiconoclasme
189
499500
2250
d'iconoclasme
08:37
and adorationadoration.
190
501750
3627
et d'adoration.
08:41
There was alsoaussi some creativeCréatif interpretationinterprétation involvedimpliqué.
191
505377
3116
Il y a aussi une part d'interprétation créative.
08:44
The CongressionalDu Congrès BuildingsBâtiments ActLoi sur les of 1910
192
508493
2924
La Loi du Congrès sur les bâtiments de 1910
08:47
limitslimites the heightla taille of buildingsbâtiments in D.C.
193
511417
1958
limite la hauteur des bâtiments dans D.C.
08:49
to 130 feetpieds,
194
513375
1958
à 40 mètres,
08:51
exceptsauf for spiresspires, towersdes tours, domesdômes and minarettesminarettes.
195
515333
2875
sauf pour les flèches, les tours, les dômes et les minarets.
08:54
This prettyjoli much exemptsexonère monumentsles monuments of the churchéglise and stateEtat.
196
518208
4667
Cela exempte la plupart des monuments de l'Eglise et l'Etat.
08:58
And the bubblebulle is 153 ftft.
197
522875
3125
Et la bulle fait 47 mètres.
09:01
That's the PantheonPanthéon nextprochain to it.
198
526000
2625
C'est le Panthéon à côté.
09:04
It's about 1.2 millionmillion cubiccubes feetpieds of compressedcomprimé airair.
199
528625
3292
C'est environ 360 000 mètres cubes d'air comprimé.
09:07
And so we arguedargumenté it
200
531917
1916
Et nous l'avons donc défendu
09:09
on the meritsmérites of beingétant a domedôme.
201
533833
2000
sur le fait que c'est un dôme.
09:11
So there it is,
202
535833
2084
Alors le voici,
09:13
very statelymajestueux,
203
537917
1083
très imposant,
09:14
amongparmi all the statelymajestueux buildingsbâtiments in the MallCentre commercial.
204
539000
3542
parmi tous les bâtiments majestueux du Mall.
09:18
And while this HirshhornHirshhorn is not landmarkedclassée,
205
542542
3041
Et alors que ce Hirshhorn n'est pas classé,
09:21
it's very, very historicallyhistoriquement sensitivesensible.
206
545583
2375
il est historiquement très, très sensible.
09:23
And so we couldn'tne pouvait pas really touchtoucher its surfacessurfaces.
207
547958
2375
Et donc nous ne pouvions pas vraiment toucher à ses surfaces.
09:26
We couldn'tne pouvait pas leavelaisser any tracestraces behindderrière.
208
550333
1667
Nous ne pouvions pas laisser aucune trace.
09:27
So we strainedtendues it from the edgesbords,
209
552000
2250
Donc, nous l'avons tendu à partir des bords,
09:30
and we heldtenu it by cablescâbles.
210
554250
2125
et nous l'avons tenu par des câbles.
09:32
It's a studyétude of some bondageBondage techniquestechniques,
211
556375
3375
C'est une étude de certaines techniques d'attache,
09:35
whichlequel are actuallyréellement very, very importantimportant
212
559750
1583
qui sont vraiment très, très importantes
09:37
because it's hitfrappé by windvent all the time.
213
561333
1625
parce qu'il est battu par le vent tout le temps.
09:38
There's one permanentpermanent steelacier ringbague at the topHaut,
214
562958
1875
Il y a un anneau permanent en acier en haut,
09:40
but it can't be seenvu from any vantageVantage pointpoint on the MallCentre commercial.
215
564833
3042
mais on ne peut pas le voir depuis aucun endroit stratégique du Mall.
09:43
There are alsoaussi some restrictionsrestrictions
216
567875
2500
Il y a aussi certaines restrictions
09:46
about how much it could be litallumé.
217
570375
1500
quant à son éclairage.
09:47
It glowss’illumine from withindans, it's translucenttranslucide.
218
571875
2042
Il brille de l'intérieur, il est translucide.
09:49
But it can't be more litallumé than the CapitolCapitol
219
573917
3166
Mais il ne peut pas être plus éclairé que le Capitole
09:52
or some of the monumentsles monuments.
220
577083
1417
ou certains des monuments.
09:54
So it's down the hierarchyhiérarchie on lightingéclairage.
221
578500
500
Il est donc au bas de la hiérarchie en ce qui concerne l'éclairage.
09:54
So it comesvient to the sitesite twicedeux fois a yearan.
222
579000
4000
Donc on le met sur le site deux fois par an.
09:58
It's takenpris off the deliverylivraison truckun camion.
223
583000
2958
On le décharge du camion.
10:01
It's hoistedhissé.
224
585958
1500
On le hisse.
10:03
And then it's inflatedgonflé
225
587458
2292
Et puis on le gonfle
10:05
with this low-pressurebasse pression airair.
226
589750
1750
avec cet air à basse pression.
10:07
And then it's restrainedretenu with the cablescâbles.
227
591500
1458
Et puis on le retient avec des câbles.
10:08
And then it's ballastedlesté with watereau at the very bottombas.
228
592958
3709
Et puis on le leste avec de l'eau tout en bas.
10:12
This is a very strangeétrange momentmoment
229
596667
4125
C'est un moment très étrange
10:16
where we were askeda demandé by the bureaucracybureaucratie at the MallCentre commercial
230
600792
2416
où les bureaux du Mall nous ont demandé
10:19
how much time would it take to installinstaller.
231
603208
3209
combien temps il faudrait pour l'installer.
10:22
And we said, well the first erectionérection would take one weekla semaine.
232
606417
2583
Et nous avons dit, bien la première érection prendrait une semaine.
10:24
And they really connectedconnecté with that ideaidée.
233
609000
3500
Et ils ont vraiment adopté cette idée.
10:28
And then it was really easyfacile all the way throughpar.
234
612500
4000
Et toute la suite était vraiment facile.
10:32
So we didn't really have that manybeaucoup hurdleshaies, I have to say,
235
616500
4083
Nous n'avons donc pas eu tant d'obstacles que ça, je dois dire,
10:36
with the governmentgouvernement and all the authoritiesles autorités.
236
620583
2000
avec le gouvernement et toutes les autorités.
10:38
But some of the toughestplus dur hurdleshaies
237
622583
1500
Mais certains des obstacles les plus difficiles
10:39
have been the technicaltechnique onesceux.
238
624083
1625
ont été les obstacles techniques.
10:41
This is the warpWarp and wefttrame.
239
625708
1292
Voici la chaîne et la trame.
10:42
This is a pointpoint cloudnuage.
240
627000
2042
C'est un nuage de points.
10:44
There are extremeextrême pressurespressions.
241
629042
2125
Il y a des pressions extrêmes.
10:47
This is a very, very unusualinhabituel buildingbâtiment
242
631167
1500
C'est un bâtiment très, très inhabituel
10:48
in that there's no gravityla gravité loadcharge,
243
632667
2208
dans la mesure où il n'y a aucune charge de gravité,
10:50
but there's loadcharge in everychaque directiondirection.
244
634875
1708
mais il y a de la charge dans toutes les directions.
10:52
And I'm just going to zipZip *: français throughpar these slidesglisse.
245
636583
4584
Et je vais passer rapidement ces diapositives.
10:57
And this is the spaceespace in actionaction.
246
641167
3125
Et voici l'espace en l'action.
11:00
So flexibleflexible interiorintérieur for discussionsdiscussions,
247
644292
2833
Il a donc un intérieur flexible pour les discussions
11:03
just like this, but in the roundrond --
248
647125
2333
comme ça, mais dans le rond,
11:05
luminouslumineuse and reconfigurablereconfigurables.
249
649458
1459
lumineux et reconfigurable.
11:06
Could be used for anything,
250
650917
2416
Il pourrait être utilisé pour n'importe quoi,
11:09
for performancesles performances, filmsfilms,
251
653333
1750
pour des spectacles, films,
11:10
for installationsinstallations.
252
655083
2542
pour des installations.
11:13
And the very first programprogramme
253
657625
2417
Et le tout premier programme
11:15
will be one of culturalculturel dialoguedialogue and diplomacydiplomatie
254
660042
1750
sera un programme de dialogue culturel et de diplomatie
11:17
organizedorganisé in partnershipPartenariat
255
661792
1750
organisé en partenariat
11:19
with the CouncilConseil on ForeignÉtranger RelationsRelations.
256
663542
2625
avec le Conseil des Relations étrangères.
11:22
FormFormulaire and contentcontenu are togetherensemble here.
257
666167
1750
Forme et contenu sont ensemble ici.
11:23
The bubblebulle is an anti-monumentAnti-monument.
258
667917
2666
La bulle est un anti-monument.
11:26
The idealsidéaux of participatoryparticipative democracyla démocratie
259
670583
2542
Les idéaux de la démocratie participative
11:29
are representedreprésentée throughpar supplenesssouplesse
260
673125
2125
sont représentés par le biais de la souplesse
11:31
ratherplutôt than rigidityrigidité.
261
675250
1446
plutôt que de la rigidité.
11:32
ArtArt and politicspolitique
262
676696
1429
Art et politique
11:34
occupyoccuper an ambiguousambiguë sitesite outsideà l'extérieur the museummusée wallsdes murs,
263
678125
3640
occupent un site ambigü hors des murs du Musée,
11:37
but insideà l'intérieur of the museum'sdu Musée corecoeur,
264
681765
3593
mais à l'intérieur du coeur du Musée,
11:41
blendingmélange its airair
265
685358
1850
il mélange son l'air
11:43
with the democraticdémocratique airair of the MallCentre commercial.
266
687208
2367
avec l'air démocratique du Mall.
11:45
And the bubblebulle will inflategonfler
267
689575
5550
Et la bulle va gonfler,
11:51
hopefullyj'espère for the first time
268
695125
1625
j'espère, pour la première fois
11:52
at the endfin of 2013.
269
696750
2208
à la fin de 2013.
11:54
Thank you.
270
698958
2500
Merci.
11:57
(ApplauseApplaudissements)
271
701458
0
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee