ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Catherine Bracy: Why good hackers make good citizens

キャサリン・ブレイシー: なぜ優れたハッカーは良い市民となるのか

Filmed:
897,422 views

いたずらをすることや政治的な転覆を図ることのみがハッキングではありません。キャサリン・ブレイシーが、この活発なトークで説明しているように、ハッキングは善と悪どちらにも全く同様に力を持ちます。彼女は、ホノルル、オークランド、メキシコシティでの刺激的な市民志向のプロジェクトに関する話を通じて、誰もが参加に必要な何かを持っていると強く訴えます。
- Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about hackersハッカー.
0
285
2074
ハッカーについて話そうと思います
00:14
And the image画像 that comes来る to your mindマインド
1
2359
1920
ハッカーと聞いた時 皆さんはおそらく
00:16
when I say that wordワード is probably多分 not
2
4279
2459
ベンジャミン・フランクリンは連想しないと思いますが
00:18
of Benjaminベンジャミン Franklinフランクリン,
3
6738
1517
実は彼がハッカーと関係している理由を
00:20
but I'm going to explain説明する to you why it should be.
4
8255
3188
これから説明していきます
00:23
The image画像 that comes来る to your mindマインド
5
11443
1477
皆さんの頭に浮かぶのはむしろ
00:24
is probably多分 more likelyおそらく of a pastyペースト状の kidキッド
6
12920
2686
地下室で何かいたずらをする
00:27
sitting座っている in a basement地下 doing something mischievousいたずらな,
7
15606
2516
青白い顔の子どもか
00:30
or of a shady日陰 criminal犯罪者 who is
trying試す to stealスチール your identity身元,
8
18122
4135
個人情報を盗もうとする怪しげな犯罪者 --
00:34
or of an international国際 rogue不正
9
22257
3023
もしくは 政治的目標を掲げる
[アノニマス]
00:37
with a political政治的 agenda議題.
10
25280
2711
国際的ハッカー集団ではないでしょうか
[アノニマス]
00:39
And mainstream主流 culture文化 has kind種類 of fed給餌した this ideaアイディア
11
27991
4533
ハッカーは恐るべき存在であるという考えは
00:44
that hackersハッカー are people that we should be afraid恐れ of.
12
32524
4509
ほとんどの人が持っているようです
00:49
But like most最も things in technology技術
13
37033
1632
しかし ほとんどの技術や
00:50
and the technology技術 world世界,
14
38665
1449
技術の世界そのものと同じく
00:52
hackingハッキング has equal等しい powerパワー for good as it has for evil悪の.
15
40114
3175
ハッキングの力は
良い方にも悪い方にも働きます
00:55
For everyすべて hackerハッカー that's trying試す to stealスチール your identity身元
16
43289
2434
個人情報を盗もうとするハッカーに対して
00:57
there's one that's building建物 a toolツール
17
45723
2238
災害後に大切な人を見つけるのに役立つ技術や
00:59
that will help you find your
loved愛された onesもの after a disaster災害
18
47961
3131
石油が流出した後に
01:03
or to monitorモニター environmental環境 quality品質
19
51092
3479
環境状態を監視するのに
01:06
after an oil spillこぼれる.
20
54571
2737
役立つ技術をつくる者もいます
01:09
Hackingハッキング is really just any amateurアマチュア innovation革新
21
57308
3872
ハッキングは既存システムへの
アマチュアによる革新にすぎず
01:13
on an existing既存の systemシステム,
22
61180
1396
ハッキングは既存システムへの
アマチュアによる革新にすぎず
01:14
and it is a deeply深く democratic民主的 activityアクティビティ.
23
62576
2830
極めて民主的な行為です
01:17
It's about criticalクリティカルな thinking考え.
24
65406
1399
それは批判的思考であり
01:18
It's about questioning質問 existing既存の ways方法 of doing things.
25
66805
3034
既存のやり方に疑問を持つことです
01:21
It's the ideaアイディア that if you see a
problem問題, you work to fix修正する it,
26
69839
3388
ある問題にただ不満を言うのではなく
01:25
and not just complain文句を言う about it.
27
73227
2031
解決に努めるという考えです
01:27
And in manyたくさんの ways方法, hackingハッキング is what built建てられた Americaアメリカ.
28
75258
3910
色々な意味でハッキングは
アメリカを築きました
01:31
Betsyベッツィ Rossロス was a hackerハッカー.
29
79168
2145
ベッツィー・ロスはハッカーでした
01:33
The Underground地下 Railroad鉄道 was a brilliantブリリアント hackハック.
30
81313
3195
「地下鉄道」は素晴らしいハッカー組織でした
01:36
And from the Wrightライト brothersブラザーズ to Steveスティーブ Jobs求人,
31
84508
2876
ライト兄弟からスティーブ・ジョブズまで
01:39
hackingハッキング has always been at the foundation財団
32
87384
2539
ハッキングは常に
01:41
of Americanアメリカ人 democracy民主主義.
33
89923
3052
米国民主主義の基盤でした
01:44
So if there's one thing I want
to leave離れる you here with today今日,
34
92975
4301
今日ここで皆さんにお伝えしたいことは
01:49
it's that the next time you
think about who a hackerハッカー is,
35
97276
2571
今後ハッカーについて考えるときは
01:51
you think not of this guy
36
99847
4022
このジュリアン・アサンジではなく
01:55
but of this guy, Benjaminベンジャミン Franklinフランクリン,
37
103869
2580
史上最も偉大なハッカーの1人 --
01:58
who was one of the greatest最大 hackersハッカー of all time.
38
106449
2958
ベンジャミン・フランクリンを思い浮かべて
もらいたいのです
02:01
He was one of America'sアメリカの most最も prolific多分 inventors発明者,
39
109407
2141
彼はきわめて多数の発明をしていますが
02:03
thoughしかし he famously有名 never filed提出 a patent特許,
40
111548
2182
周知の通り 特許申請をしませんでした
02:05
because he thought that all human人間 knowledge知識
41
113730
1594
すべての人間の知識は
02:07
should be freely自由に available利用可能な.
42
115324
2628
自由に利用できるべきだと考えたからです
02:09
He brought持ってきた us bifocals二焦点 and the lightningライトニング rodロッド,
43
117952
3032
彼は遠近両用眼鏡や避雷針 --
02:12
and of courseコース there was his collaborationコラボレーション
44
120984
2197
もちろん 米国民主主義の革新の
一助となりました
02:15
on the invention発明 of Americanアメリカ人 democracy民主主義.
45
123181
2965
もちろん 米国民主主義の革新の
一助となりました
02:18
And in Codeコード For Americaアメリカ, we really try to embody体現する
46
126146
2323
そしてコード・フォー・アメリカでは
02:20
the spirit精神 of Benベン Franklinフランクリン.
47
128469
2018
彼の精神を体現しようとしています
02:22
He was a tinkerer汚れ and a statesmanmed Smedmed volmedmed
48
130487
3442
アマチュア発明家で政治家でもあった
02:25
whoseその conception概念 of citizenship市民権
49
133929
1860
彼が抱く市民権の概念は
02:27
was always predicated述語 on actionアクション.
50
135789
2087
常に行動に基づくものでした
02:29
He believed信じる that government政府 could be built建てられた
51
137876
2785
彼は市民が政府をつくると信じました
02:32
by the people,
52
140661
1640
我々はそうした人々を
02:34
and we call those people civicシビック hackersハッカー.
53
142301
4549
市民ハッカーと呼びます
02:38
So it's no wonderワンダー that the values
54
146850
2455
健全な民主主義の根底にある
02:41
that underly根底に a healthy健康 democracy民主主義,
55
149305
2668
協調や権限付与 --
02:43
like collaborationコラボレーション and empowermentエンパワーメント
56
151973
2993
参加や企業家精神といった価値観が
02:46
and participation参加 and enterprise企業,
57
154966
2063
インターネットの基礎をなすのも
02:49
are the same同じ values that underly根底に the Internetインターネット.
58
157029
3486
不思議ではありません
02:52
And so it's no surprise驚き that manyたくさんの hackersハッカー
59
160515
2096
多くのハッカーが政府の問題に
02:54
are turning旋回 their彼らの attention注意 to
the problem問題 of government政府.
60
162611
3357
注意を向けることも当然です
02:57
But before I give you a few少数 examples
61
165968
2053
市民のハッキングの例を挙げる前に
03:00
of what civicシビック hackingハッキング looks外見 like,
62
168021
1822
はっきりお伝えしたいのは
03:01
I want to make clearクリア that you don't have
63
169843
1516
プログラマーにならずとも
03:03
to be a programmerプログラマー to be a civicシビック hackerハッカー.
64
171359
2094
市民ハッカーになれるということです
03:05
You just have to believe that you can bring持参する
65
173453
1755
皆さんは21世紀のツールを用いて
03:07
a 21st-centuryセント・セイント toolツール setセット to bearくま
66
175208
2267
政府が直面する問題に影響を
03:09
on the problems問題 that government政府 faces.
67
177475
2439
与えられると信じるだけでよいのです
03:11
And we hear聞く all the time from our communityコミュニティ
68
179914
2045
コード・フォー・アメリカの
市民ハッカーの会では
03:13
of civicシビック hackersハッカー at Codeコード for Americaアメリカ
69
181959
2288
コード・フォー・アメリカの
市民ハッカーの会では
03:16
that they didn't understandわかる
how much nontechnical非技術的 work
70
184247
2608
プロジェクトにこれほど
テクニカルではない作業が
03:18
actually実際に went行った into civicシビック hackingハッキング projectsプロジェクト.
71
186855
2026
あるとは思わなかったと聞きます
03:20
So keep that in mindマインド.
72
188881
1491
覚えておいてください
03:22
All of you are potential潜在的な civicシビック hackersハッカー.
73
190372
4090
皆さん誰もが市民ハッカーになりうるのです
03:26
So what does civicシビック hackingハッキング look like?
74
194462
2020
では市民のハッキングとはどんなものでしょうか?
03:28
Our teamチーム last year in Honoluluホノルル,
75
196482
2264
昨年ホノルルに派遣したチームでは
03:30
whichどの in this case場合 was three full-timeフルタイム fellowsフェロー
76
198746
2615
3人がフルタイムで1年間
03:33
who were doing a year of publicパブリック serviceサービス,
77
201361
2152
行政サービスを支援し
03:35
were asked尋ねた by the cityシティ to rebuild再構築する the websiteウェブサイト.
78
203513
3965
ウェブサイトの再構築に取り組みました
03:39
And it's a massive大規模 thing of
tens数十 of thousands of pagesページ
79
207478
3079
それは何万ページにも及ぶ大規模なもので
03:42
whichどの just wasn'tなかった going to be possible可能
80
210557
2116
与えられた数ヶ月では不可能だったでしょう
03:44
in the few少数 months数ヶ月 that they had.
81
212673
1753
与えられた数ヶ月では不可能だったでしょう
03:46
So instead代わりに, they decided決定しました to buildビルドする a parallel平行 siteサイト
82
214426
2457
そこで代わりに 彼らは市のウェブサイトで
03:48
that better conformed準拠した to how citizens市民 actually実際に
83
216883
2462
市民がどのように情報交換をしたいかという希望に基づいた
03:51
want to interact相互作用する with information情報 on a cityシティ websiteウェブサイト.
84
219345
3339
パラレルサイトを構築することにしたのです
03:54
They're looking for answers答え to questions質問,
85
222684
1937
市民は質問への解答を求めていて
03:56
and they want to take actionアクション when they're done完了,
86
224621
2626
得られ次第 行動を起こしたいのですが
03:59
whichどの is really hardハード to do from a siteサイト
87
227247
2286
このようなサイトからではすごく大変です
04:01
that looks外見 like this.
88
229533
1649
このようなサイトからではすごく大変です
04:03
So our teamチーム built建てられた Honoluluホノルル Answersアンサー,
89
231182
2245
そこで我々のチームは
04:05
whichどの is a super-simple超シンプル searchサーチ interfaceインタフェース
90
233427
2366
ホノルル・アンサーズを立ち上げました
04:07
where you enter入る a searchサーチ term期間 or a question質問
91
235793
2453
入力された検索語や質問に対して
04:10
and get back plainプレーン language言語 answers答え
92
238246
2698
利用者がどうしたらいいかを簡単な言葉で答えてくれる
04:12
that driveドライブ a userユーザー towards方向 actionアクション.
93
240944
2440
非常にシンプルな検索インタフェースです
04:15
Now the siteサイト itself自体 was easy簡単 enough十分な to buildビルドする,
94
243384
2857
サイト自体の構築は簡単でしたが
04:18
but the teamチーム was faced直面する with the challengeチャレンジ
95
246241
1903
すべての内容をどう追加するかという
困難に直面しました
04:20
of how they populate人口 all of the contentコンテンツ.
96
248144
2710
すべての内容をどう追加するかという
困難に直面しました
04:22
It would have taken撮影 the three of them
97
250854
1676
3人だけでやっていたら かなりの時間がかかっていたでしょう
04:24
a very long time,
98
252530
1377
3人だけでやっていたら かなりの時間がかかっていたでしょう
04:25
especially特に given与えられた that noneなし of
them are actually実際に from Honoluluホノルル.
99
253907
2999
誰もホノルル出身ではありませんでしたから
04:28
And so they did something that's really radicalラジカル,
100
256906
2075
そこで彼らは 行政のそれまでの慣例から見れば
04:30
when you think about how government政府
101
258981
1673
そこで彼らは 行政のそれまでの慣例から見れば
04:32
is used to workingワーキング.
102
260654
2041
非常に急進的なことをしました
04:34
They asked尋ねた citizens市民 to write書きます the contentコンテンツ.
103
262695
3012
彼らは市民に内容を書くよう求めたのです
04:37
So you've heard聞いた of a hack-a-thonハックオーソン.
104
265707
1494
ハッカソン(ハック マラソン)のように
04:39
They held開催 a write-a-thonライト・オン・トーン,
105
267201
1664
土曜の午後に
ライタソン(書くマラソン)を開催しました
04:40
where on one Saturday土曜日 afternoon午後 --
106
268865
2637
土曜の午後に
ライタソン(書くマラソン)を開催しました
04:43
("What do I do about wild野生 pigs
beingであること a nuisance迷惑?") (Laughter笑い) —
107
271502
2041
(「迷惑な野生のブタをどうしよう」) (笑)
04:45
Wild野生 pigs are a huge巨大 problem問題
in Honoluluホノルル, apparently明らかに.
108
273543
4046
野生のブタはホノルルで大きな問題となっているようですね
04:49
In one Saturday土曜日 afternoon午後,
109
277589
2043
たった半日のうちに
04:51
they were ableできる to populate人口 most最も of the contentコンテンツ
110
279632
2334
「よくある質問」の内容を
04:53
for most最も of the frequently頻繁に asked尋ねた questions質問,
111
281966
1661
載せ替えられました
04:55
but more importantly重要なこと than that,
112
283627
2233
しかし それより重要なのは
04:57
they created作成した a new新しい way for citizens市民
to participate参加する in their彼らの government政府.
113
285860
4115
彼らが 行政への参加の新しい方法を
市民に提供したということです
05:01
Now, I think this is a really coolクール storyストーリー in and of itself自体,
114
289975
3045
これ自体本当に画期的な話ですが
05:05
but it gets取得 more awesome驚くばかり.
115
293020
2337
話はこれで終わりではありません
05:07
On the Nationalナショナル Day of Civicシビック Hackingハッキング
116
295357
2606
去年の6月の市民ハッキングの日に
05:09
this past過去 June六月 in Oaklandオークランド, where I liveライブ,
117
297963
2411
私の住むオークランドで
05:12
the Codeコード For Americaアメリカ teamチーム in Oaklandオークランド
118
300374
2029
コード・フォー・アメリカのチームは
05:14
took取った the open開いた sourceソース codeコード baseベース of Honoluluホノルル Answersアンサー
119
302403
2200
ホノルル・アンサーズのオープンソースをもとに
05:16
and turned回した it into Oaklandオークランド Answersアンサー,
120
304603
2011
オークランド・アンサーズを構築しました
05:18
and again we held開催 a write-a-thonライト・オン・トーン
121
306614
2079
そしてライタソンを開催し
05:20
where we took取った the most最も frequently頻繁に asked尋ねた questions質問
122
308693
3348
ここでも「よくある質問」を取り上げ
市民の皆さんに
05:24
and had citizens市民 write書きます the answers答え to them,
123
312041
1662
回答を書いてもらいました
05:25
and I got into the act行為.
124
313703
1469
私もその活動に加わりました
05:27
I authored著者 this answer回答, and a few少数 othersその他.
125
315172
3601
これを含めたいくつかの質問に答えを書きました
05:30
And I'm trying試す to this day to articulate明瞭な
126
318773
3112
今日に至るまで私は
自分の住む場所で感じた権限や責任を
05:33
the senseセンス of empowermentエンパワーメント and responsibility責任
127
321885
3046
今日に至るまで私は
自分の住む場所で感じた権限や責任を
05:36
that I feel for the place場所 that I liveライブ
128
324931
3580
こうした小さな行動で
発信しています
05:40
basedベース simply単に on this small小さい act行為 of participation参加.
129
328511
4042
こうした小さな行動で
発信しています
05:44
And by stitchingステッチング together一緒に my small小さい act行為
130
332553
3725
市民のハッキングだからこそ可能な
05:48
with the thousands of other
small小さい acts行為 of participation参加
131
336278
2806
私の小さな参加の行動と
05:51
that we're enabling可能にする throughを通して civicシビック hackingハッキング,
132
339084
2581
何千人もの行動を合わせると
05:53
we think we can reenergize再活性化する citizenship市民権
133
341665
2784
市民権に再び活力を与え
05:56
and restoreリストア trust信頼 in government政府.
134
344449
3050
行政への信頼を回復できると考えています
05:59
At this pointポイント, you mayかもしれない be wondering不思議
135
347499
1337
これについて皆さんはきっと
06:00
what cityシティ officials関係者 think of all this.
136
348836
1726
市の職員の考えが気になるでしょうが
06:02
They actually実際に love it.
137
350562
1553
意外にも好感触のようです
06:04
As most最も of you guys know, cities都市 are beingであること asked尋ねた
138
352115
2194
ご存知のように 市は毎日
06:06
everyすべて day to do more with lessもっと少なく,
139
354309
2721
少ない労力で多くの仕事をこなさねばならず
06:09
and they're always looking for innovative革新的な solutionsソリューション
140
357030
2198
固定化した問題への革新的な解決策を
06:11
to entrenched定着した problems問題.
141
359228
1734
常に模索しています
06:12
So when you give citizens市民 a way to participate参加する
142
360962
3534
役所の公聴会に出席する以外の
06:16
beyond超えて attending出席する a townタウン hallホール meeting会議,
143
364496
1838
参加の方法を市民に与えることで
06:18
cities都市 can actually実際に captureキャプチャー
144
366334
1952
市は 地域社会の持つ
06:20
the capacity容量 in their彼らの communitiesコミュニティ
145
368286
2754
行政の仕事に必要な力を
06:23
to do the businessビジネス of government政府.
146
371040
3035
得ることができます
06:26
Now I don't want to leave離れる the impression印象
147
374075
1993
市民のハッキングが アメリカでだけ
06:28
that civicシビック hackingハッキング is just an Americanアメリカ人 phenomenon現象.
148
376068
2112
行われているとは
考えてほしくありません
06:30
It's happeningハプニング across横断する the globeグローブ,
149
378180
1703
実際 世界中で起きていて
06:31
and one of my favoriteお気に入り examples
150
379883
1653
私が例にあげるのが好きなのは
06:33
is from Mexicoメキシコ Cityシティ, where earlier先に this year,
151
381536
2431
メキシコシティです
06:35
the Mexicoメキシコ House of Representatives代表者
152
383967
2110
今年の初め メキシコ下院は
06:38
entered入った into a contract契約する with
a softwareソフトウェア development開発 firm当社
153
386077
4312
ソフトウェア開発会社と契約を結び
06:42
to buildビルドする an appアプリ that legislators立法者 would use
154
390389
3180
内容は 議員が法案を追跡する際に使用する
06:45
to trackトラック bills紙幣.
155
393569
1251
アプリケーションを作成しました
06:46
So this was just for the handful一握りの of legislators立法者
156
394820
2676
つまりこれは 少数の議会議員のためだけの
ものだったのです
06:49
in the House.
157
397496
2574
つまりこれは 少数の議会議員のためだけの
ものだったのです
06:52
And the contract契約する was a two-year2年 contract契約する
158
400070
2669
契約は2年契約で 930万ドルでした
06:54
for 9.3 million百万 dollarsドル.
159
402739
3926
契約は2年契約で 930万ドルでした
06:58
Now a lot of people were really angry怒っている about this,
160
406665
2352
こんなに簡単なアプリに対して
07:01
especially特に geeksオタク who knew知っていた that 9.3 million百万 dollarsドル
161
409017
2947
930万ドルは法外な値段だと
07:03
was an absolutely絶対に outrageous恐ろしい amount of moneyお金
162
411964
2304
分かる専門家はもちろん
07:06
for what was a very simple単純 appアプリ.
163
414268
1971
たくさんの人が激怒しました
07:08
But instead代わりに of taking取る to the streets通り,
164
416239
2429
しかし 街頭で抗議する代わりに
07:10
they issued発行済み a challengeチャレンジ.
165
418668
2208
彼らは他の方法で挑戦しました
07:12
They asked尋ねた programmersプログラマー in Mexicoメキシコ
166
420876
2831
メキシコのプログラマーに
07:15
to buildビルドする something better and cheaper安い,
167
423707
3203
より優れた安価なアプリの作成を依頼し
07:18
and they offered提供された a prize of 9,300 dollarsドル --
168
426910
4451
9300ドルの報酬を提示しました
07:23
10,000 times cheaper安い
169
431361
1901
すなわち 政府の契約の
[ただ怒るのではなく、テキーラを片手に土曜の夜を過ごし
世界を本来の状態に戻そう– Codeando México]
07:25
than the government政府 contract契約する,
170
433262
1648
1万分の1もの安さです
[ただ怒るのではなく、テキーラを片手に土曜の夜を過ごし
世界を本来の状態に戻そう– Codeando México]
07:26
and they gave与えた the entrants応募者 10 days日々.
171
434910
3103
参加者に与えられたのは10日間でした
[ただ怒るのではなく、テキーラを片手に土曜の夜を過ごし
世界を本来の状態に戻そう– Codeando México]
07:30
And in those 10 days日々,
172
438013
1812
そしてその期間に
[ただ怒るのではなく、テキーラを片手に土曜の夜を過ごし
世界を本来の状態に戻そう– Codeando México]
07:31
they submitted提出済み 173 appsアプリ,
173
439825
4061
173のアプリが提出され
07:35
five of whichどの were presented提示された to Congress会議
174
443886
2634
うち5つが議会に出され
07:38
and are still in the appアプリ store格納 today今日.
175
446520
2101
今もアップストアにあります
07:40
And because of this actionアクション,
176
448621
1821
その行動によって
07:42
that contract契約する was vacated退去した,
177
450442
2128
政府の契約は無効になり
07:44
and now this has sparked発砲した a movement移動 in Mexicoメキシコ Cityシティ
178
452570
2132
メキシコシティでの運動に火をつけました
07:46
whichどの is home to one of our partnersパートナー,
179
454702
1757
そこには我々のパートナーである
07:48
Codeコード for Mexicoメキシコ Cityシティ.
180
456459
2458
コード・フォー・メキシコシティがあります
07:50
And so what you see in all three of these places場所,
181
458917
2751
ホノルル オークランド メキシコシティ
07:53
in Honoluluホノルル and in Oaklandオークランド and in Mexicoメキシコ Cityシティ,
182
461668
2817
この3つの市で共通しているのは
07:56
are the elements要素 that are
at the coreコア of civicシビック hackingハッキング.
183
464485
3191
市民のハッキングの核となる要素です
07:59
It's citizens市民 who saw things
that could be workingワーキング better
184
467676
3023
市民が改善できそうな問題に目をつけ
08:02
and they decided決定しました to fix修正する them,
185
470699
1931
解決しようと決めたのです
08:04
and throughを通して that work, they're creating作成
186
472630
1659
そして それを通じて
08:06
a 21st-centuryセント・セイント ecosystem生態系 of participation参加.
187
474289
3191
21世紀型の参加体系を創り出しています
08:09
They're creating作成 a whole全体 new新しい setセット of ways方法
188
477480
2030
彼らは 投票や嘆願書の署名 --
08:11
for citizens市民 to be involved関係する,
189
479510
2006
抗議に加え 全く新しい
08:13
besidesその他 voting投票 or signing署名する a petition請願 or protesting抗議する.
190
481516
3945
市民が関与する方法を生み出し
08:17
They can actually実際に buildビルドする government政府.
191
485461
3977
実際の行政を作っているのです
08:21
So back to our friend友人 Benベン Franklinフランクリン,
192
489438
3136
では ベンジャミン・フランクリンの話に戻ります
08:24
who, one of his lesser-knownあまり知られていない accomplishments業績
193
492574
2746
この功績はあまり知られてはいませんが
08:27
was that in 1736 he founded設立
194
495320
3875
彼は1736年にフィラデルフィアでブリゲートという
08:31
the first volunteerボランティア firefighting消防
company会社 in Philadelphiaフィラデルフィア,
195
499195
3558
初となるボランティアの消防隊を結成しました
08:34
calledと呼ばれる a brigade旅団.
196
502753
1699
初となるボランティアの消防隊を結成しました
08:36
And it's because he and his friends友達 noticed気づいた
197
504452
2226
彼と友人は 市の管轄内で起こる火災の
08:38
that the cityシティ was having持つ troubleトラブル keeping維持 up
198
506678
1699
すべてに対応するのは難しいと
08:40
with all the fires火災 that were happeningハプニング in the cityシティ,
199
508377
2070
気づいていたのです
08:42
so in true真実 civicシビック hackerハッカー fashionファッション,
200
510447
2789
そこで まさに市民ハッカーらしい
08:45
they built建てられた a solution溶液.
201
513236
2650
やり方で 解決策を生み出しました
08:47
And we have our own自分の brigades旅団 at Codeコード for Americaアメリカ
202
515886
2510
そして コード・フォー・アメリカには
08:50
workingワーキング on the projectsプロジェクト that I've just described記載された,
203
518396
3146
これらのプロジェクトに取り組む
独自の支部が存在します
08:53
and we want to ask尋ねる you
204
521542
1738
皆さんにお願いしたいのは
08:55
to followフォローする in Benベン Franklin'sフランクリンズ footsteps足音
205
523280
2462
ベンジャミン・フランクリンの後に続き
08:57
and come join参加する us.
206
525742
1467
一緒に活動に参加していただくことです
08:59
We have 31 brigades旅団 in the U.S.
207
527209
2290
米国には31の支部がありますが
09:01
We are pleased喜んだ to announce発表する today今日
208
529499
1268
ポーランド 日本 アイルランド共和国を皮切りに
09:02
that we're opening開ける up the
brigade旅団 to international国際 cities都市
209
530767
2276
初めて海外に
09:05
for the first time,
210
533043
1592
支部を設立することになったことを
09:06
starting起動 with cities都市 in Polandポーランド and Japan日本 and Irelandアイルランド.
211
534635
3981
喜んでお知らせいたします
09:10
You can find out if there's a brigade旅団 where you liveライブ
212
538616
2099
お住まいの地域に支部があるかどうかは
09:12
at brigade旅団.codeforamericaコードフォレリカ.org組織,
213
540715
2494
brigade.codeforamerica.orgでご確認できます
09:15
and if there's not a brigade旅団
where you liveライブ, we will help you.
214
543209
2439
なければ 設立をお手伝いします
09:17
We've私たちは created作成した a toolツール kitキット whichどの alsoまた、 lives人生
215
545648
1856
brigade.codeforamerica.orgには
09:19
at brigade旅団.codeforamericaコードフォレリカ.org組織,
216
547504
1564
設立のお手伝いをするため作成したツールキットがあり
09:21
and we will supportサポート you along一緒に the way.
217
549068
2540
我々が設立をお手伝いします
09:23
Our goalゴール is to create作成する a globalグローバル
networkネットワーク of civicシビック hackersハッカー
218
551608
3915
我々の目標は 既存システムを革新する
シビック・ハッカーの
09:27
who are innovating革新的 on the existing既存の systemシステム
219
555523
2753
世界的なネットワークを築くことです
09:30
in order注文 to buildビルドする toolsツール that will solve解決する
220
558276
2960
固定化した問題を解決し
09:33
entrenched定着した problems問題,
221
561236
1866
地方自治体を支え
09:35
that will supportサポート local地元 government政府,
222
563102
2027
市民に力を与える
09:37
and that will empower力を与える citizens市民.
223
565129
1559
ツールを作るのです
09:38
So please come hackハック with us.
224
566688
2375
一緒にハッキングしに来てください
09:41
Thank you.
225
569063
1548
ありがとうございました
09:42
(Applause拍手)
226
570611
2550
(拍手)
Translated by Yuji Tomiyama
Reviewed by Aine Ito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee