Peggy Orenstein: What young women believe about their own sexual pleasure
ペギー・オレンスタイン: 若い女性たちが思う性的な悦びとは
In her groundbreaking book Girls & Sex, Peggy Orenstein explores the changing landscape of modern sexual expectations and its troubling impact on adolescents and young women. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about sexual assault on campus.
国を巻き込んで議論が行われてきました
understand the ground rules for consent,
理解すべきことは疑う余地もありません
about sex is ending.
終わってしまいます
子供達に教えています
to engage safely, ethically,
安全で 健全で
楽しんでほしいなら
about what happens after "yes,"
オープンで正直な議論を始める時です
the biggest taboo of all
破ることが必要です
and entitlement to sexual pleasure.
それが当然だと話すことです
talking to girls ages 15 to 20
15〜20歳の女の子たちに
and experience of sex.
話してきました
entitled to engage in sexual behavior,
考える一方で
feel entitled to enjoy it.
考えていないことです
at the Ivy League college
of smart, strong women.
and that's our form of feminine power."
これが代々伝わる女性のパワーなんです」
to describe her sex life to me:
教えてくれました
to be these docile creatures
従順になりやすいみたい
必要とするものを伝えないの」
what a smart, strong woman you are?"
話してなかった?」
「そうね―
strong image applies to sex."
当てはまるなんて知らなかった」
that despite the hype,
誇大広告とは反対に
more often or at a younger age
より頻繁にセックスしているというような
engaging in other behavior.
レッテルを貼ることで
to risky behavior and disrespect.
結果に繋がります
特にそう言えるでしょう
to be less intimate than intercourse.
お手軽に考えています
「大したことない」
the same instruction manual --
読んだみたいに
were on the receiving end.
受ける側にいる場合はです
of reasons for participating.
多くの理由があります
to get out of an uncomfortable situation.
逃れる方法でもあります
college said to me,
こんな風に話しました
at the end of the night
フェラをするよ
want to have sex with him,
したくなければ・・・」
of girls performing one-sided oral sex
している話を沢山聞いていく中で
you were alone with a guy,
いつも男の子と二人きりで
a glass of water from the kitchen,
水を持ってきてと頼まれて
that boys didn't want to.
乗り気でないのではなく
ということもあります
around their genitals.
恥ずかしいと感じています
simultaneously icky and sacred.
神聖であるという思いです
to their enjoyment of sex.
直接関係しています
a researcher at Indiana University,
デビー・ハーベニックは
self-image is under siege,
「包囲されている」と言っています
in their natural state.
remove their pubic hair -- all of it --
性器周りの毛を全て処理しています
made them feel cleaner,
清潔さを感じるからであって
if left alone on a desert island,
住むことになっても
choose to spend their time.
考えてしまします
would be disgusted by it,"
気持ち悪いと思っているみたい」
talked about like that."
reminded me of the 1920s,
1920年代を想起させます
shaving their armpits and their legs.
脇毛や脚毛を処理し始めた時代です
came into style,
流行したのがこの時期で
that this too is a sign.
考えています
is open to public scrutiny,
公的な目に晒されているのです
how it looks to someone else
大事になっていきます
another rise in labiaplasty.
形成手術にも火をつけました
of the inner and outer labia,
外陰唇と小陰唇を形成することで
surgery among teenage girls.
急速に人気が出ている整形手術です
80パーセントも需要が増え
two percent of all cosmetic surgeries,
全整形手術の2パーセントを占める中で
5パーセントです
一番人気がある形は
appear fused like a clam shell,
(1)プラスチック製で
has become so worrisome
of Obstetricians and Gynecologists
include scarring, numbness, pain
感覚がなくなったり 痛みが伴い
is still quite small,
まだ少数ですが
as canaries in a coal mine,
カナリアに例えられるでしょう
about the way girls see their bodies.
どんな風に見ているか教えてくれます
at the University of Michigan,
in talking about all of this:
私が一番気に入っている表現を作りました
as well as personal implications,
政治的なものもあるという考えです
the dishes in your house,
issues about inequality,
浮き彫りにします
私たちに―
to engage in an experience.
誰にあるかを考えさせます
define "good enough"?
「これで十分だ」と定義するのか?
are tricky and sometimes traumatic
成人女性でも対峙するのは厄介で
that their early sexual experience
乗り越えるべきものであってはならないと
something that they get over.
were more likely than young men
as a measure of their satisfaction.
自分たちの満足度を測っています
their satisfaction by their own orgasm.
性的な満足度を測る傾向があります
bad sex differently.
様々な形で定義しました
on American sexual behavior,
これまでで最も大規模な調査では
in their sexual encounters
痛みを感じると
「憂鬱だ」
一度も使いませんでした
report sexual satisfaction levels
性的な満足度を報告する際
or greater than young men's --
それより大きいのですが
hoping that it won't hurt,
痛みを伴わないと期待して
感じて欲しいとすれば
if those criteria are met.
彼女は満足するでしょう
to feel close to your partner,
彼の悦びを願うことに
measure of an experience ...
物差しではありません
for your own sexual fulfillment.
低すぎる基準です
and thinking about it,
考察してきた私は
a kind of psychological clitoridectomy
心理的な性器切除を受けているのではと
to name all their body parts,
身体の全部位について教えます
"here's your pee-pee."
「これがおチンチンだよ」と
go right from navel to knees,
おヘソから膝まで
situation in here unnamed.
名前をつけません
to make something unspeakable
名前をつけないことが
their puberty education classes
思春期の性教育クラスで
have erections and ejaculations,
射精することを学びます
of a woman's reproductive system --
体内の生殖器の図を見せられます
kind of like a steer head --
牛の頭みたいな形の―
グレーで隠されています
絶対に言いません
of teenage girls age 14 to 17
半数以下しか
経験していません
into their partnered experience
性的な関係を経験します
they'll think sex is about them,
セックスは彼女たちのためで
their needs, their desires, their limits.
きちんと表現することを期待します
in their partner's pleasure remains
満足に費やすことは
at the same rate as men.
男性と同じ程度になります
バイセクシュアルの女の子たちは
to get off the script --
that worked for them.
性体験ができたと言います
the idea of first intercourse
最初の性交渉で戸惑うのが
why we consider this one act,
不快感や痛みと関連づける―
with discomfort or pain,
of sexual adulthood --
一線だと考えて
than anything else.
捉えることを疑問に付しているのです
how this is serving girls;
影響を与えているか考える価値があります
safer from disease,
mutuality and caring;
思いやりを促しているか
they see other sex acts;
どんな風に見ているか
パートナーを複数持ちながら
without heterosexual intercourse.
どういうことなのか
you weren't a virgin anymore?"
どうやって定義する?」
分からなかったそうです
that she wasn't a virgin anymore
her first orgasm with a partner.
経験した時だそうです
intercourse isn't a big deal --
言うつもりはありません
as a race to a goal,
ゴールと考えるのではなく
as a pool of experiences
構築し直すことができます
親密さがあります
こう問うてみる価値があります
experienced person?
経験のある人でしょうか?
with a partner for three hours
tension and communication,
している人か
and hooks up with a random
不特定の相手とセックスして
before they get to college?
「バージン」を捨てる人か
in thinking can happen though
唯一の方法は
more about sex --
もっと話すこと
もっと日常的にすること
in a different way --
違う角度から話すことです
変えてきたように
about women in the public realm.
そうであったように
of 300 randomly chosen girls
無作為に選びました
experience of sex.
調査しました
we say we want from our girls.
私たちが期待することを体現していました
子供は少数です
with their partner,
といった答えです
that their doctors, teachers and parents
お医者さん、先生、親たちが
and the importance of mutual trust.
相互の信頼関係の大切さについて話すそうです
less comfortable talking about sex,
話すことに必ずしも不慣れではないものの
捉えてしまいます
about balancing responsibility and joy.
責任と喜びのバランスを考えて話します
about contraception,
性病予防について
話していたはずだからです
と言っていたでしょう
分かりました
望むことが分かりました
as a source of self-knowledge,
潜在的なリスクが伴うものではなく
to revel in their bodies' sensuality
to ask for what they want in bed,
どうしてもらいたいかを伝え
from unwanted pregnancy,
from their schools,
advocates and activists,
支援者として、活動家として
of girls to have a voice,
女の子たちを育ててきました
treatment in the home,
主張できる女の子です
that intimate justice
親密な関係における正義も
ABOUT THE SPEAKER
Peggy Orenstein - Journalist, authorIn her groundbreaking book Girls & Sex, Peggy Orenstein explores the changing landscape of modern sexual expectations and its troubling impact on adolescents and young women.
Why you should listen
From her pioneering book Schoolgirls to her latest, Girls & Sex, author Peggy Orenstein interviewed young women across the country, mapping the terrain of adolescent female sexuality and gender expectations. Her interviews reveal an uncomfortable truth: although women may display self-confidence in public society, their knowledge of their own sexuality has plummeted, resulting in a “psychological clitoridectomy.”
In addition to her bestselling books, Orenstein writes for New York Times Magazine, comments for NPR and was recognized by the Columbia Journalism Review as among its “40 women who changed the media business in the past 40 years.”
Peggy Orenstein | Speaker | TED.com