ABOUT THE SPEAKER
Peggy Orenstein - Journalist, author
In her groundbreaking book Girls & Sex, Peggy Orenstein explores the changing landscape of modern sexual expectations and its troubling impact on adolescents and young women.

Why you should listen

From her pioneering book Schoolgirls to her latest, Girls & Sex, author Peggy Orenstein interviewed young women across the country, mapping the terrain of adolescent female sexuality and gender expectations. Her interviews reveal an uncomfortable truth: although women may display self-confidence in public society, their knowledge of their own sexuality has plummeted, resulting in a “psychological clitoridectomy.”

In addition to her bestselling books, Orenstein writes for New York Times Magazine, comments for NPR and was recognized by the Columbia Journalism Review as among its “40 women who changed the media business in the past 40 years.”

More profile about the speaker
Peggy Orenstein | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Peggy Orenstein: What young women believe about their own sexual pleasure

Peggy Orenstein: Kaj mlade ženske verjamejo o svojem seksualnem užitku

Filmed:
3,668,105 views

Zakaj se dekleta čutijo dovolj močna, da se vključujejo v spolne aktivnosti, a v njih ne uživajp? Pisateljica Peggy Orenstein je tri leta spraševala dekleta, stara od 15 do 20 let, o njihovem odnosu do spolnosti in njihovih izkušnjah z njo. Razlaga o užitku, ki večinoma manjka v njihovih seksualnih izkušnjah, in nas poziva, da prekinemu tabu orgazma tako, da z našimi dekleti že od zgodnje mladosti odkrito govorimo o spolnosti, telesu, užitku in intimnosti,
- Journalist, author
In her groundbreaking book Girls & Sex, Peggy Orenstein explores the changing landscape of modern sexual expectations and its troubling impact on adolescents and young women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For severalveč yearslet now,
0
960
1416
Že nekaj let
00:14
we'vesmo been engagedangažiran in a nationalnacionalno debaterazprava
about sexualspolno assaultnapad on campuskampus.
1
2400
4120
na nacionalni ravni govorimo o
spolnem nasilju v univerzitetnih naseljih.
00:19
No questionvprašanje --
2
7160
1216
Nedvomno
00:20
it's crucialključnega pomena that youngmladi people
understandrazumeti the groundtla rulespravila for consentsoglasje,
3
8400
4200
je nujno potrebno, da mladi
razumejo osnovno pravilo privolitve.
00:25
but that's where the conversationpogovor
about sexseks is endingkonec.
4
13360
3000
A tu se pogovor o spolnosti konča.
00:29
And in that vacuumvakuum of informationinformacije
5
17040
2056
In v tem vakuumu informacij
00:31
the mediamediji and the InternetInternet --
6
19120
1976
mediji in internet,
00:33
that newnovo digitaldigitalni streetulica cornerkotiček --
7
21120
1736
ta novi digitalni cestni vogal,
00:34
are educatingizobraževanje our kidsotroci for us.
8
22880
2280
namesto nas učijo naše otroke.
00:38
If we trulyresnično want youngmladi people
to engagesodelovati safelyvarno, ethicallyetično,
9
26200
5136
Če resnično želimo, da se
mladi družijo varno, etično
00:43
and yes, enjoyablyzabaven,
10
31360
2696
in, da, prijetno,
00:46
it's time to have openodprto honestpošten discussiondiskusija
about what happensse zgodi after "yes,"
11
34080
5760
je čas za odprto diskusijo
o tem, kaj se zgodi po besedi 'da'.
00:52
and that includesvključuje breakingzlom
the biggestnajvečji tabootabu of all
12
40680
3176
To vključuje prekršitev največjega tabuja
00:55
and talkinggovoriti to youngmladi people
13
43880
1736
in pogovor z mladimi
00:57
about women'sženske capacityzmogljivost for
and entitlementupravičenost to sexualspolno pleasureužitek.
14
45640
4400
o zmožnosti in pravici
žensk do spolnega ugodja.
01:03
Yeah.
15
51440
1216
Ja.
01:04
(ApplauseAplavz)
16
52680
1016
(aplavz)
01:05
Come on, ladiesgospe.
17
53720
1216
Dajte, no, dame.
01:06
(ApplauseAplavz)
18
54960
1896
(aplavz)
01:08
I spentpreživel threetri yearslet
talkinggovoriti to girlsdekleta agesstarosti 15 to 20
19
56880
3816
Tri leta sem se pogovarjala z dekleti,
starimi od 15 do 20 let,
01:12
about theirnjihovi attitudesodnosov
and experienceizkušnje of sexseks.
20
60720
2936
o njihovem odnosu
in izkušnjah s spolnostjo.
01:15
And what I foundnajdemo was
21
63680
1416
In odkrila sem,
01:17
that while youngmladi womenženske maylahko feel
entitledupravičen to engagesodelovati in sexualspolno behaviorvedenje,
22
65120
4296
da mlade ženske morda čutijo,
da se imajo pravico zaplesti v spolnost,
01:21
they don't necessarilynujno
feel entitledupravičen to enjoyuživajte it.
23
69440
3080
ne čutijo pa nujno, da so
upravičene do užitka.
01:25
Take this sophomoreletniku
at the IvyBršljan LeagueLiga collegekolegij
24
73240
2136
Študentka drugega letnika
na prestižni univerzi
01:27
who told me,
25
75400
1216
mi je povedala:
01:28
"I come from a long lineline
of smartpameten, strongmočno womenženske.
26
76640
3256
"Prihajam iz družine pametnih,
močnih žensk.
01:31
My grandmotherbabica was a firecrackerPetardo,
27
79920
2216
Moja stara mama je bila drzna
in svojeglava,
01:34
my mommama is a professionalstrokovno,
28
82160
1856
moja mama je intelektualka,
01:36
my sistersestra and I are loudglasno,
and that's our formobrazec of femininežensko powermoč."
29
84040
3360
moja sestra in jaz sva glasni
in to je najina oblika ženske moči."
01:40
She then proceedednadaljevala
to describeopišite her sexseks life to me:
30
88360
2696
Nato je nadaljevala in mi
opisala svoje spolno življenje,
01:43
a seriesserije of one-offenkratnih hookupsHookups,
31
91080
2056
serijo avantur za eno noč,
01:45
startingzačetek when she was 13,
32
93160
1736
ki so se začele, ko je imela 13 let,
01:46
that were ...
33
94920
1456
in ki niso bile
01:48
not especiallyše posebej responsibleodgovoren,
34
96400
2096
posebej odgovorne
01:50
not especiallyše posebej reciprocalvzajemne
35
98520
2136
niti posebej vzajemne
01:52
and not especiallyše posebej enjoyableprijetno.
36
100680
1480
niti niso dale veliko užitka.
01:55
She shruggedSkomignil.
37
103080
1616
Skomignila je z rameni.
01:56
"I guessugibati we girlsdekleta are just socializedsocializirati
to be these docilePokoren creaturesbitja
38
104720
3616
"Dekleta smo verjetno vzgojena tako,
da postanemo ta krotka bitja,
02:00
who don't expressizrazite our wants or needspotrebe."
39
108360
2240
ki ne izražajo svojih želja ali potreb."
02:03
"Wait a minuteminuto," I repliedodgovoril.
40
111560
1576
"Samo trenutek," sem rekla.
02:05
"Didn't you just tell me
what a smartpameten, strongmočno womanženska you are?"
41
113160
3080
"Ali mi nisi pravkar povedala,
da si pametna, močna ženska?"
02:09
She hemmedZarobljen and hawedhawed.
42
117000
1400
Hmknila je.
02:11
"I guessugibati," she finallykončno said,
43
119040
1856
"Verjetno," je nazadnje rekla,
02:12
"no one told me that that smartpameten,
strongmočno imagesliko appliesvelja to sexseks."
44
120920
3520
"mi nihče ni povedal, da se
pamet in moč nanaša tudi na spolnost."
02:17
I should probablyverjetno say right up topna vrh
that despiteKljub the hypehype,
45
125920
2975
Verjetno bi morala reči,
da se kljub lažni reklami
02:20
teenagersnajstniki are not engagingprivlačen in intercourseodnos
more oftenpogosto or at a youngermlajši agestarost
46
128919
4897
najstniki ne spuščajo v spolnost
pogosteje ali prej
02:25
than they were 25 yearslet agonazaj.
47
133840
2216
kot pred 25 leti.
02:28
They are, howeverVendar,
engagingprivlačen in other behaviorvedenje.
48
136080
3656
Spuščajo pa se v druge vrste vedenje.
02:31
And when we ignoreprezreti that,
49
139760
1576
In ko to ignoriramo,
02:33
when we labeloznaka that as "not sexseks,"
50
141360
2480
ko to označimo kot 'ne seks',
02:36
that opensse odpre the doorvrata
to riskytvegano behaviorvedenje and disrespectNespoštovanje.
51
144600
3440
to odpre vrata tveganemu
vedenju in nespoštovanju.
02:41
That's particularlyzlasti trueresnično of oralustno sexseks,
52
149040
2536
To še posebej velja za oralni seks,
02:43
whichki teenagersnajstniki considerrazmislite
to be lessmanj intimateintimno than intercourseodnos.
53
151600
3896
ki se najstnikom zdi manj
intimen kot spolni odnos.
02:47
GirlsDekleta would tell me, "it's no bigvelik dealobravnava,"
54
155520
2896
Dekleta mi pravijo: "To ni nič posebnega,"
02:50
like they'doni bi all readpreberite
the sameenako instructionnavodila manualpriročnik --
55
158440
3056
kot da so vse prebrale ista navodila,
02:53
at leastvsaj if boysfantje
were on the receivingsprejema endkonec.
56
161520
3000
vsaj če so fantje tisti,
ki oralni seks sprejemajo.
02:57
YoungYoung womenženske have lots
of reasonsrazlogov for participatingsodelujoči.
57
165600
2856
Mlade ženske imajo veliko razlogov
za sodelovanje.
03:00
It madeizdelane them feel desiredželeno;
58
168480
1696
Počutile so se zaželjene,
03:02
it was a way to boostpovečanje socialsocialno statusstanje.
59
170200
2576
na ta način so si izboljšale
položaj v družbi.
03:04
SometimesVčasih, it was a way
to get out of an uncomfortableneprijetno situationsituacija.
60
172800
3080
Včasih je bil to način, kako se
izogniti neprijetni situaciji.
03:08
As a freshmannovinec at a WestWest CoastObala
collegekolegij said to me,
61
176560
3056
Brucka na univerzi na Zahodni obali
mi je rekla:
03:11
"A girlpunca will give a guy a blowudarec jobdelo
at the endkonec of the night
62
179640
2736
"Dekle fanta oralno zadovolji
na koncu večera,
03:14
because she doesn't
want to have sexseks with him,
63
182400
2176
ker z njim noče imeti spolnega odnosa,
03:16
and he expectspričakuje, da bo to be satisfiedzadovoljni.
64
184600
2096
on pa pričakuje, da bo zadovoljen.
03:18
So, if I want him to leavedopust
65
186720
1856
Če torej hočem, da gre,
03:20
and I don't want anything to happense zgodi ... "
66
188600
1953
in nočem, da se med nama kaj zgodi ..."
03:24
I heardslišal so manyveliko storieszgodbe
of girlsdekleta performingizvajati one-sidedENOSTRANSKA oralustno sexseks
67
192720
4136
Slišala sem toliko zgodb deklet,
ki so izvajale enostranski oralni seks,
03:28
that I startedzačel askingsprašujem,
68
196880
2016
da sem se začela spraševati:
03:30
"What if everyvsak time
you were alonesam with a guy,
69
198920
2256
"Kaj če bi ti vedno, ko si sama z moškim,
03:33
he told you to get him
a glasssteklo of watervoda from the kitchenkuhinja,
70
201200
2976
ta rekel, da mu iz kuhinje prinesi
kozarec vode,
03:36
and he never got you a glasssteklo of watervoda --
71
204200
3336
on ti pa nikoli ne bi
prinesel kozarca vode,
03:39
or if he did, it was like ...
72
207560
1480
če pa bi, bi bilo ..
03:43
'you want me to uh ...?'"
73
211880
1200
"Kaj hočeš?"
03:45
You know, totallypopolnoma begrudgingbegrudging.
74
213920
1400
Veste, z obžalovanjem.
03:48
You wouldn'tne bi standstojalo for it.
75
216000
1960
Tega ne bi prenašale.
03:50
But it wasn'tni bilo always
that boysfantje didn't want to.
76
218960
2616
A ni vedno tako, da fantje nočejo.
03:53
It was that girlsdekleta didn't want them to.
77
221600
2656
Dekleta jim niso dovolila.
03:56
GirlsDekleta expressedizraženo a sensesmisel of shamesram
around theirnjihovi genitalsspolovila.
78
224280
3176
Dekleta so izrazila občutek
sramu v zvezi s svojimi genitalijami.
03:59
A sensesmisel that they were
simultaneouslyhkrati ickyIcky and sacredsveto.
79
227480
3760
Občutek, da so istočasno ogabne in svete.
04:04
Women'sŽenske feelingsčustva about theirnjihovi genitalsspolovila
80
232320
1816
Ženska čustva o svojih genitalijah
04:06
have been directlyneposredno linkedpovezane
to theirnjihovi enjoymentužitek of sexseks.
81
234160
3120
so direktno povezana
z njihovim užitkom pri seksu.
04:10
YetŠe, DebbyDebby HerbenickHerbenick,
a researcherraziskovalec at IndianaIndiana UniversityUniverza,
82
238160
3536
A Debby Herbenick, raziskovalka
na Indiana University
04:13
believesverjame that girls'dekleta " genitalgenitalija
self-imageSamopodobe is underSpodaj siegeobleganje,
83
241720
4576
verjame, da je dekliško dojemanje
genitalij na udaru.
04:18
with more pressurepritisk than ever
84
246320
1656
Pod vse večjim pritiskom so,
04:20
to see them as unacceptablenesprejemljivo
in theirnjihovi naturalnaravno statedržava.
85
248000
3520
da jih dojemajo kot nesprejemljive
v svojem naravnem stanju.
04:24
AccordingV skladu z to researchraziskave,
86
252560
1216
Raziskave kažejo,
04:25
about three-quarterstri četrtine of collegekolegij womenženske
removeodstraniti theirnjihovi pubicSramne hairlasje -- all of it --
87
253800
4416
da si približno tri četrtine žensk
na univerzi odstranjuje vse sramne dlake,
04:30
at leastvsaj on occasionpriložnosti,
88
258240
1656
vsaj občasno,
04:31
and more than halfpol do so regularlyredno.
89
259920
2280
več kot polovica pa redno.
04:35
GirlsDekleta would tell me that hairlasje removalodstranitev
madeizdelane them feel cleanerčistejše,
90
263200
4136
Dekleta mi povedo, da se brez dlak
počutijo čistejše,
04:39
that it was a personalosebno choiceizbira.
91
267360
1840
da gre za osebno določitev.
04:42
ThoughČeprav, I kindvrste of wonderedspraševal
if left alonesam on a desertpuščava islandotok,
92
270840
4216
Pa vendar sem razmišljala,
če bi bile same na zapuščenem otoku,
04:47
if this was how they would
chooseizberite to spendporabiti theirnjihovi time.
93
275080
3016
bi tako preživljale svoj čas?
04:50
(LaughterSmeh)
94
278120
1536
(smeh)
04:51
And when I pushedpotisnila furthernadalje,
95
279680
1416
In ko sem vrtala dalje,
04:53
a darkerTemnejše motivationmotivacija emergedpojavil:
96
281120
2136
se je pojavila temnejša motivacija:
04:55
avoidingizogibanje humiliationponiževanje.
97
283280
1720
izogib ponižanju.
04:57
"Guys actukrepati like they
would be disgustedodpora by it,"
98
285880
2896
"Fantje se obnašajo, kot da bi
se jim dlake gnusile,"
05:00
one youngmladi womanženska told me.
99
288800
1440
mi je povedala mlada ženska.
05:02
"No one wants to be
talkedgovoril about like that."
100
290880
2080
"Nihče noče, da se o njem tako govori."
05:06
The risingnarašča pubicSramne hairlasje removalodstranitev
remindedopomniti me of the 1920s,
101
294240
3416
Vse pogostejše odstranjevanje
dlak me spominja na 20. leta 20. stoletja,
05:09
when womenženske first startedzačel regularlyredno
shavingbritje theirnjihovi armpitspod pazduho and theirnjihovi legsnog.
102
297680
4496
ko so si ženske začele redno
briti pazduhe in noge.
05:14
That's when flapperZaklopnica dressesobleke
cameprišel into styleslog,
103
302200
2536
Takrat so prišle v modo
kratke obleke z resicami
05:16
and women'sženske limbsokončin were suddenlynenadoma visiblevidno,
104
304760
2576
in ženske okončine so
nenadoma postale vidne,
05:19
openodprto to publicjavnost scrutinypregledom.
105
307360
1440
na voljo javnemu kritiziranju.
05:21
There's a way that I think
that this too is a signznak.
106
309640
2976
Mislim, da je tudi to znamenje,
05:24
That a girl'sdekle mostnajbolj intimateintimno partdel
is openodprto to publicjavnost scrutinypregledom,
107
312640
3960
da so najbolj intimni deli dekliškega
telesa na voljo javnemu pregledu,
05:29
openodprto to critiqueKritika,
108
317440
1696
na voljo kritiki,
05:31
to becomingpostaja more about
how it looksizgleda to someonenekdo elsedrugače
109
319160
3496
da je nenadoma pomembneje,
kako se zdi nekomu drugemu
05:34
than how it feelspočuti to her.
110
322680
2080
kot kako se ona počuti.
05:38
The shavingbritje trendtrend has sparkediskreno
anotherdrugo risevzpon in labiaplastylabiaplasty, prosta.
111
326000
3720
Trend britja je sprožil porast
labioplastike.
05:42
LabiaplastyLabiaplasty, prosta, whichki is the trimmingObrezovanje
of the innernotranji and outerzunaj labiaLabia,
112
330440
4120
Labioplastika pomeni obrezovanje
notranjih in zunanjih sramnih usten
05:47
is the fastest-growingnajhitreje rastoče cosmetickozmetični
surgeryoperacija amongmed teenagenajstnica girlsdekleta.
113
335160
4360
in je najhitreje naraščajoča
kozmetična operacija med najstnicami.
05:53
It roseroza 80 percentodstotkov betweenmed 2014 and 2015,
114
341160
4696
Med l. 2014 in 2015 je za 80% pogostejša
05:57
and whereasmedtem ko girlsdekleta underSpodaj 18 comprisesestavljajo
two percentodstotkov of all cosmetickozmetični surgerieskirurgije,
115
345880
4016
in če dekleta, mlajša od 18 let,
predstavljajo 2% vseh kozmetičnih posegov,
06:01
they are fivepet percentodstotkov of labiaplastylabiaplasty, prosta.
116
349920
3000
je od teh 5% labioplastik.
06:05
The mostnajbolj sought-afterIskan look, incidentallymimogrede,
117
353920
1976
Najbolj zaželjeni izgled,
06:07
in whichki the outerzunaj labiaLabia
appearPojavi se fusedTaljenega like a clamKremna shelllupina,
118
355920
3736
pri katerem zunanje ustne izgledajo
združene kot školjka,
06:11
is calledpozval ...
119
359680
1456
se imenuje ...
06:13
wait for it ...
120
361160
1200
počakajte ...
06:15
"The BarbieBarbie."
121
363240
1576
Barbika.
06:16
(GroanJecaj)
122
364840
1296
(stok)
06:18
I trustzaupanje I don't have to tell you
123
366160
2016
Mislim, da mi ni treba povedati,
06:20
that BarbieBarbie is a) madeizdelane of plasticplastika
124
368200
2896
da je Barbika narejena iz plastike
06:23
and b) has no genitaliagenitalij.
125
371120
3176
in da nima genitalij.
06:26
(LaughterSmeh)
126
374320
1896
(smeh)
06:28
The labiaplastylabiaplasty, prosta trendtrend
has becomepostane so worrisomeZaskrbljujoče
127
376240
2776
Trend labiplastike je postal
tako zaskrbljujoč,
06:31
that the AmericanAmeriški CollegeKolegij
of ObstetriciansPorodničarji and GynecologistsGinekologi
128
379040
3656
da je Ameriški kolegij porodničarjev
in ginekologov
06:34
has issuedizdala a statementizjavo on the procedurepostopek,
129
382720
2256
izdal mnenje o tem postopku,
06:37
whichki is rarelyredko medicallyMedicinsko indicatednavedeno,
130
385000
2496
ki je redko nujno potreben,
06:39
has not been provendokazano safevarno
131
387520
2136
ni dokazano varen
06:41
and whosečigar sidestran effectsučinke
includevključi scarringBrazgotinjenje, numbnessotrplost, painbolečina
132
389680
5856
in ima stranske učinke, kot so
brazgotinjenje, otrplost, bolečina
06:47
and diminishedzmanjšal sexualspolno sensationobčutek.
133
395560
1960
in zmanjšan seksualni občutek,
06:50
Now, admittedlypriznam,
134
398560
1416
Res je,
06:52
and blessedlyblažen,
135
400000
1576
na srečo,
06:53
the numberštevilka of girlsdekleta involvedvključeni
is still quitečisto smallmajhna,
136
401600
2760
da je število vključenih deklet
še vedno precej majhno,
06:57
but you could see them
as canariesKanarčke in a coalpremog minemoj,
137
405200
3056
a govorijo nam
07:00
tellingpovedal us something importantpomembno
about the way girlsdekleta see theirnjihovi bodiestelesa.
138
408280
4000
nekaj zelo pomebnega o tem, kako
dekleta vidijo svoje telo.
07:05
SaraSara McClellanMcclellan,
139
413760
1696
Sara McClelland,
07:07
a psychologistpsiholog
at the UniversityUniverza of MichiganMichigan,
140
415480
2456
psihologinja na University of Michigan,
07:09
coinedskoval what is my favoritenajljubši phrasefraza ever
in talkinggovoriti about all of this:
141
417960
4520
je skovala meni najljubši izraz,
ko govori o tem:
07:15
"IntimateIntimno justicepravičnost."
142
423320
1880
intimna pravica.
07:18
That's the ideaideja that sexseks has politicalpolitično,
as well as personalosebno implicationsposledice,
143
426680
4096
Ideja je, da ima seks politične,
pa tudi osebne posledice,
07:22
just like, who does
the dishesjedi in your househiša,
144
430800
2656
prav tako kot, kdo pri vas doma
pomiva posodo
07:25
or who vacuumspraznin the rugpreprogo.
145
433480
1600
in kdo sesa preprogo.
07:27
And it raisesdvigne similarpodobno
issuesvprašanja about inequalityneenakost,
146
435680
3816
Vzbuja podobna vprašanja o neenakosti,
07:31
about economicgospodarsko disparityneskladje,
147
439520
1976
o ekonomskem neskladju,
07:33
violencenasilje,
148
441520
1216
nasilju,
07:34
physicalfizično and mentalduševno healthzdravje.
149
442760
1440
fizičnem in mentalnem zdravju.
07:37
IntimateIntimno justicepravičnost asksvpraša us to considerrazmislite
150
445120
3456
Intimna pravica nas prosi, da pomislimo,
07:40
who is entitledupravičen
to engagesodelovati in an experienceizkušnje.
151
448600
3336
kdo se ima pravico vključiti v izkušnjo.
07:43
Who is entitledupravičen to enjoyuživajte it?
152
451960
2496
Kdo ima pravico uživati v njej?
07:46
Who is the primaryprimarno beneficiaryupravičenec?
153
454480
2200
kdo je osnovni prejemnik?
07:49
And how does eachvsak partnerpartnerja
definedefinirati "good enoughdovolj"?
154
457240
3280
In kako vsak izmed partnerjev
definira izraz 'dovolj dobro'.
07:53
HonestlyPošteno, I think those questionsvprašanja
are trickytežak and sometimesvčasih traumatictravmatičen
155
461520
4896
Pošteno povedano mislim, da so ta
vprašanja varljiva in včasih travmatična
07:58
for adultodrasla oseba womenženske to confrontsoočiti se,
156
466440
1480
že za odrasle ženske,
08:01
but when we're talkinggovoriti about girlsdekleta,
157
469000
2296
ko pa govorimo o dekletih,
08:03
I just kepthranijo comingprihajajo back to the ideaideja
that theirnjihovi earlyzgodaj sexualspolno experienceizkušnje
158
471320
5296
mi kar naprej po glavi hodi ideja,
da njihove zgodnje spolne izkušnje
08:08
shouldn'tne bi smel have to be
something that they get over.
159
476640
2760
ne bi smele biti nekaj,
kar je treba prestati.
08:13
In her work,
160
481560
1216
Pri svojem delu
08:14
McClellanMcclellan foundnajdemo that youngmladi womenženske
were more likelyverjetno than youngmladi menmoški
161
482800
3816
je McClellandova ugotovila, da mlade
ženske pogosteje kot mladi moški
08:18
to use theirnjihovi partner'spartnerja pleasureužitek
as a measureukrep of theirnjihovi satisfactionzadovoljstvo.
162
486640
3880
uporabljajo partnerjev užitek
kot merilo svojega zadovoljstva.
08:23
So they'doni bi say things like,
163
491120
1336
Takole govorijo:
08:24
"If he's sexuallyspolno satisfiedzadovoljni,
164
492480
1816
"Če je on spolno potešen,
08:26
then I'm sexuallyspolno satisfiedzadovoljni."
165
494320
1560
potem sem tudi jaz spolno potešena."
08:28
YoungYoung menmoški were more likelyverjetno to measureukrep
theirnjihovi satisfactionzadovoljstvo by theirnjihovi ownlastno orgasmorgazem.
166
496440
4840
Mladi moški pogosteje merijo
svoje zadovoljstvo z lastnim orgazmom.
08:34
YoungYoung womenženske alsotudi defineddefinirani
badslab sexseks differentlydrugače.
167
502840
3520
Mlade ženske tudi definirajo
slab spolni odnos drugače.
08:39
In the largestnajvečji ever surveyraziskava
168
507920
1496
V največji raziskavi doslej
08:41
ever conductedizvedeno
on AmericanAmeriški sexualspolno behaviorvedenje,
169
509440
3136
o spolnem vedenju Američanov
08:44
they reportedporočali painbolečina
in theirnjihovi sexualspolno encounterssrečanja
170
512600
3776
so poročale o bolečini
pri svojih spolnih odnosih
08:48
30 percentodstotkov of the time.
171
516400
1880
v 30% primerih.
08:51
They alsotudi used wordsbesede like "depressingdepresivno,"
172
519520
2840
Uporabile so tudi besede 'depresivno',
08:55
"humiliatingsramotilno,"
173
523120
1576
'poniževalno'
08:56
"degradingponižujočega."
174
524720
1200
'ponižujoče'.
08:58
The youngmladi menmoški never used that languagejezik.
175
526440
3080
Mladi moški nikoli niso
uporabili teh izrazov.
09:02
So when youngmladi womenženske
reportporočilo sexualspolno satisfactionzadovoljstvo levelsravni
176
530440
3376
Ko mlade ženske poročajo
o stopnji spolnega zadovoljstva,
09:05
that are equalenako to
or greatervečje than youngmladi men'smoški --
177
533840
2920
ki je enako ali večje kot
tisto od mladih moških -
09:09
and they do in researchraziskave --
178
537440
1240
in v raziskavi je tudi to -
09:11
that can be deceptiveVarljiv.
179
539440
1400
je to lahko zavajujoče.
09:13
If a girlpunca goesgre into an encountersrečanje
hopingv upanju that it won'tne bo hurtboli,
180
541640
3616
Če se dekle spusti v spolni odnos
z upanjem, da je ne bo bolelo,
09:17
wantingželim to feel closeblizu to her partnerpartnerja
181
545280
2016
da se bo počutila blizu svojemu partnerju
09:19
and expectingpričakujejo him to have an orgasmorgazem,
182
547320
2040
in da bo on doživel orgazem,
09:22
she'llona bo be satisfiedzadovoljni
if those criteriamerila are metsrečal.
183
550160
2360
bo zadovoljna, če se
bodo ti kriteriji izpolnili.
09:25
And there's nothing wrongnarobe with wantingželim
to feel closeblizu to your partnerpartnerja,
184
553120
3256
Nič ni narobe, če se želimo počutiti
blizu svojemu partnerju
09:28
or wantingželim him to be happyvesel,
185
556400
1336
ali želimo, da je srečen,
09:29
and orgasmorgazem isn't the only
measureukrep of an experienceizkušnje ...
186
557760
2524
in orgazem ni edino merilo neke izkušnje,
09:33
but absenceodsotnost of painbolečina --
187
561560
1240
ampak odsotnost bolečine,
09:35
that's a very lownizka barbar
for your ownlastno sexualspolno fulfillmentizpolnitev.
188
563760
3520
to je zelo nizka stopnička na lestvici
lastne spolne izpolnitve.
09:41
ListeningPoslušanje to all of this
and thinkingrazmišljanje about it,
189
569000
2216
Ob poslušanju vsega tega
in razmišljanju o tem
09:43
I beganzačel to realizeuresničiti that we performedizvedeno
a kindvrste of psychologicalpsihološko clitoridectomyklitoridektomija
190
571240
5296
sem se začela zavedati, da smo
nad ameriškimi dekleti izvedli
09:48
on AmericanAmeriški girlsdekleta.
191
576560
1240
neke vrste psihološko obrezovanje.
09:50
StartingZačetek in infancypovojih,
192
578360
1296
Začne se že v otroštvu,
09:51
parentsstarši of babyotroka boysfantje are more likelyverjetno
to nameime all theirnjihovi bodytelo partsdeli,
193
579680
3816
ko starši fantkov pogosteje
imenujejo vse njihove dele telesa.
09:55
at leastvsaj they'lloni bodo say,
"here'sTukaj je your pee-peelulat-lulat."
194
583520
2080
Vsaj rečejo: "To je tvoj lulček."
09:58
ParentsStarši of babyotroka girlsdekleta
go right from navelPopka to kneeskolena,
195
586280
3176
Starši deklic od popka takoj
preskočijo na kolena
10:01
and they leavedopust this wholeceloto
situationsituacija in here unnamedneimenovani.
196
589480
3456
in vse vmes pustijo neimenovano.
10:04
(LaughterSmeh)
197
592960
1336
(smeh)
10:06
There's no better way
to make something unspeakableNeizrekljivo
198
594320
3456
Ni boljšega načina, kako nekaj
narediti neizrekljivo,
10:09
than not to nameime it.
199
597800
1200
kot da se ga sploh ne poimenuje.
10:12
Then kidsotroci go into
theirnjihovi pubertypuberteta educationizobraževanje classesrazredov
200
600280
2416
Potem gredo otroci k zdravstveni vzgoji
10:14
and they learnučiti se that boysfantje
have erectionsErekcije and ejaculationsEjaculations,
201
602720
3080
in se naučijo, da imajo fantje
erekcijo in izliv,
10:18
and girlsdekleta have ...
202
606600
1736
dekleta pa imajo ...
10:20
periodsobdobja and unwantedneželeno pregnancyNosečnost.
203
608360
2920
menstruacijo in nezaželeno nosečnost.
10:24
And they see that internalnotranji diagramdiagram
of a woman'sženska reproductivereproduktivno systemsistem --
204
612040
3856
In vidijo tisti notranji diagram
ženskih spolnih organov,
10:27
you know, the one that looksizgleda
kindvrste of like a steerUsmerjanje headglava --
205
615920
2696
saj veste, tistega, ki izgleda
kot neke vrste krmilna ročica.
10:30
(LaughterSmeh)
206
618640
1480
(smeh)
10:34
And it always graysGrays out betweenmed the legsnog.
207
622720
2320
In med nogami je vedno zasenčen.
10:37
So we never say vulvaVulva,
208
625760
2176
Tako nikoli ne rečemo besede vulva
10:39
we certainlyzagotovo never say clitorisKlitoris.
209
627960
2376
in zagotovo nikoli ne rečemo ščegetavček.
10:42
No surprisepresenečenje,
210
630360
1216
Potem ni presenetljivo,
10:43
fewermanj than halfpol
of teenagenajstnica girlsdekleta agestarost 14 to 17
211
631600
3136
da se več kot polovica najstnic
med 14. in 17. letom
10:46
have ever masturbatedMasturbiral.
212
634760
2000
nikoli ne samozadovoljuje.
10:49
And then they go
into theirnjihovi partneredsolastnik experienceizkušnje
213
637360
2816
In potem se spustijo
v svoje partnerske izkušnje,
10:52
and we expectpričakovati that somehownekako
they'lloni bodo think sexseks is about them,
214
640200
3696
mi pa pričakujemo, da bodo nekako
razumele, da je spolnost zanje in o njih,
10:55
that they'lloni bodo be ablesposoben to articulateoblikuje
theirnjihovi needspotrebe, theirnjihovi desiresželje, theirnjihovi limitsomejitve.
215
643920
4680
da bodo lahko izrazile svoje
potrebe, svoje želje, svoje meje.
11:01
It's unrealisticnerealno.
216
649480
1440
To je nerealno.
11:04
Here'sTukaj je something, thoughčeprav.
217
652440
1200
Nekaj pa je.
11:06
Girls'Dekliške investmentnaložbe
in theirnjihovi partner'spartnerja pleasureužitek remainsostanki
218
654320
3176
Dekleta se potrudijo za partnerjev užitek,
11:09
regardlessne glede na to of the genderspol of the partnerpartnerja.
219
657520
2440
ne glede na spol partnerja.
11:12
So in same-sexistospolne encounterssrečanja,
220
660680
2256
V istospolnih zvezah
11:14
the orgasmorgazem gapvrzel disappearsizgine.
221
662960
2480
prepad med orgazmom izgine.
11:18
And youngmladi womenženske climaxVrhunec
at the sameenako rateoceniti as menmoški.
222
666160
2800
Mlade ženske doživijo vrhunec
enako pogosto kot moški.
11:22
Lesbianlezbijka and bisexualbiseksualcev girlsdekleta would tell me
223
670120
2176
Lezbijke in biseksualke so mi povedale,
11:24
that they feltčutil liberatedosvobojeno
to get off the scriptscenarij --
224
672320
3576
da so se počutile osvobojene,
ko so delale po svoje,
11:27
freeprost to createustvarite an encountersrečanje
that workeddelal for them.
225
675920
3416
svobodne, da ustvarjajo izkušnje,
ki jim ustrezajo.
11:31
Gaygej girlsdekleta alsotudi challengedizpodbijano
the ideaideja of first intercourseodnos
226
679360
3656
Lezbijke so tudi sprožile razmišljanje
o prvem spolnem odnosu
11:35
as the definitionopredelitev of virginityNedolžnost.
227
683040
1936
kot definiciji nedolžnosti.
11:37
Not because intercourseodnos isn't a bigvelik dealobravnava,
228
685000
2576
Ne zato, ker spolni odnos ni pomemben,
11:39
but it's worthvredno questioningzaslišanje
why we considerrazmislite this one actukrepati,
229
687600
4376
a vredno je razmisliti,
zakaj jemljemo to dejanje,
11:44
whichki mostnajbolj girlsdekleta associateizredni
with discomfortnelagodje or painbolečina,
230
692000
2816
ki ga večina deklet povezuje
z neudobjem in bolečino,
11:46
to be the lineline in the sandpesek
of sexualspolno adulthoododraslosti --
231
694840
3496
kot črto v pesku spolne odraslosti -
11:50
so much more meaningfulsmiselno,
232
698360
1456
toliko bolj pomembno,
11:51
so much more transformativeprirejena
than anything elsedrugače.
233
699840
2760
toliko bolj spreminjajoče
kot kar koli drugega.
11:55
And it's worthvredno consideringglede na to
how this is servingslužijo girlsdekleta;
234
703640
3456
In vredno je razmisliti,
kako to služi dekletom.
11:59
whetherali it's keepingvzdrževanje them
safervarnejše from diseasebolezen,
235
707120
3016
Jih varuje pred boleznimi,
12:02
coercionprisila, betrayalizdajstvo, assaultnapad.
236
710160
2880
prisilo, izdajo, posilstvom?
12:05
WhetherAli it's encouragingspodbujanje
mutualityvzajemnosti and caringskrbna;
237
713600
3040
Vzpodbuja vzajemnost ali ljubezen?
12:09
what it meanssredstva about the way
they see other sexseks actsdejanja;
238
717360
3616
Kaj pove o načinu,
kako vidijo druga spolna dejanja,
12:13
whetherali it's givingdajanje them more controlnadzor over
239
721000
2216
jim daje več nadzora
12:15
and joyveselje in theirnjihovi experienceizkušnje,
240
723240
1840
in veselja v njihovi izkušnji?
12:17
and what it meanssredstva about gaygej teensteens,
241
725680
2936
In kaj pomeni o homoseksualnih najstnikih,
12:20
who can have multiplevečkraten sexseks partnerspartnerjev
withoutbrez heterosexualheteroseksualnih intercourseodnos.
242
728640
4040
ki lahko imajo mnoge spolne partnerje
brez heteroseksualnega spolnega odnosa.
12:25
So I askedvprašal a gaygej girlpunca that I metsrečal,
243
733960
1840
Vprašala sem mlado lezbijko,
ki sem jo srečala:
12:28
"How'dKako bi you know
you weren'tni bilo a virgindevica anymoreveč?"
244
736520
2160
"Kako si vedela, da nisi več devica?"
12:31
She said she had to GoogleGoogle it.
245
739560
1456
Rekla je, da je morala poguglati.
12:33
(LaughterSmeh)
246
741040
2176
(smeh)
12:35
And GoogleGoogle wasn'tni bilo sure.
247
743240
1560
In Google ni bil prepričan.
12:37
(LaughterSmeh)
248
745200
1816
(smeh)
12:39
She finallykončno decidedodločil
that she wasn'tni bilo a virgindevica anymoreveč
249
747040
2936
Nazadnje se je odločila,
da ni več bila devica
12:42
after she'dona bi had
her first orgasmorgazem with a partnerpartnerja.
250
750000
2720
ko je doživela prvi orgazem s partnerko.
12:45
And I thought --
251
753960
1576
In pomislila sem -
12:47
whoahvala.
252
755560
1200
stoj!
12:49
What if just for a seconddrugič
253
757120
2656
Kaj če si samo za sekundo
12:51
we imaginedzamišljen that was the definitionopredelitev?
254
759800
2360
predstvavljamo, da je to definicija?
12:55
Again, not because
intercourseodnos isn't a bigvelik dealobravnava --
255
763560
2336
Ponovno, ne zato, ker spolni odnos
ne bi bil pomemben,
12:57
of courseseveda it is --
256
765920
1296
seveda je,
12:59
but it isn't the only bigvelik dealobravnava,
257
767240
2320
ampak ni edina pomembna stvar.
13:02
and ratherprecej than thinkingrazmišljanje about sexseks
as a racedirka to a goalcilj,
258
770360
3776
Raje kot da mislimo o spolnem
odnosu kot o teku proti cilju,
13:06
this helpspomaga us reconceptualizereconceptualize it
as a poolbazen of experiencesizkušnje
259
774160
5096
nam to pomaga na novo pojmovati
spolni odnos kot bazen izkušenj,
13:11
that includevključi warmthtoplino, affectionnaklonjenost, arousalbudnosti,
260
779280
4616
ki vključujejo toplino,
ljubezen, vzburjenje,
13:15
desireželja, touchdotaknite se, intimacyintimnost.
261
783920
2800
željo, dotik, itimnost.
13:19
And it's worthvredno askingsprašujem youngmladi people:
262
787640
2216
In vredno je vprašati mlade:
13:21
who'skdo je really the more sexuallyspolno
experiencedizkušeni personoseba?
263
789880
3536
kdo je v resnici seksualno bolj izkušen?
13:25
The one who makesnaredi out
with a partnerpartnerja for threetri hoursure
264
793440
3056
Tisti, ki se tri ure mečka s partnerjem
13:28
and experimentsposkuse with sensualčutno
tensionnapetost and communicationkomunikacija,
265
796520
4576
in eksperimentira s spolno napetostjo
in komunikacijo,
13:33
or the one who getsdobi wastedzapravili at a partyzabava
and hookskljuke up with a randomnaključen
266
801120
3816
ali tisti, ki se na zabavi napije
in se poseksa z neko naključno osebo,
13:36
in orderred to dumpsmetišče theirnjihovi "virginityNedolžnost"
before they get to collegekolegij?
267
804960
3680
da bi izgubil nedolžnost,
preden gre na univerzo?
13:41
The only way that shiftpremik
in thinkingrazmišljanje can happense zgodi thoughčeprav
268
809640
3176
Edini način, kako lahko pride do tega
premika v mišljenju,
13:44
is if we talk to youngmladi people
more about sexseks --
269
812840
4056
je, da z mladimi več govorimo o spolnosti.
13:48
if we normalizenormalizirati those discussionsrazprave,
270
816920
2336
Če te pogovore normaliziramo,
13:51
integratingintegriranje them into everydayvsak dan life,
271
819280
2896
jih vključimo v vsakdanje življenje,
13:54
talkinggovoriti about those intimateintimno actsdejanja
in a differentdrugačen way --
272
822200
3536
na drugačen način govorimo
o intimnih dejanjih,
13:57
the way we mostlyvečinoma have changedspremenjeno
273
825760
2776
na način,
14:00
in the way that we talk
about womenženske in the publicjavnost realmkraljestvo.
274
828560
2640
na način, kako govorimo o ženskah
v javnosti.
14:03
ConsiderRazmislite o a surveyraziskava
of 300 randomlynaključno chosenizbran girlsdekleta
275
831720
4576
Vzemimo anketo 300 naključno
izbranih deklet
14:08
from a Dutchnizozemščina and an AmericanAmeriški universityuniverza,
276
836320
2376
iz nizozemske in ameriške univerze,
14:10
two similarpodobno universitiesuniverze,
277
838720
1736
dveh podobnih univerz,
14:12
talkinggovoriti about theirnjihovi earlyzgodaj
experienceizkušnje of sexseks.
278
840480
2920
ki govorijo o svojih zgodnjih
spolnih izkušnjah.
14:16
The Dutchnizozemščina girlsdekleta embodiedzapisana everything
we say we want from our girlsdekleta.
279
844280
4936
Nizozemska dekleta poosebljajo vse,
kar pravimo, da si želimo od svojih deklet.
14:21
They had fewermanj negativenegativno consequencesposledice,
280
849240
1936
Imele so manj negativnih izkušenj,
14:23
like diseasebolezen, pregnancyNosečnost, regretŽal --
281
851200
2840
kot so bolezni, nosečnost, obžalovanje,
14:26
more positivepozitiven outcomesrezultatov
282
854640
1776
in več pozitivnih izidov,
14:28
like beingbiti ablesposoben to communicatekomunicirajo
with theirnjihovi partnerpartnerja,
283
856440
2416
na primer, da so lahko
komunicirale s partnerjem,
14:30
who they said they knewvedel very well;
284
858880
1696
ki ga dobro poznajo.
14:32
preparingpriprava for the experienceizkušnje responsiblyOdgovorno;
285
860600
2576
Pripravile so se na odgovornost izkušnje,
14:35
enjoyinguživa themselvessami.
286
863200
1560
uživale so.
14:37
What was theirnjihovi secretskrivnost?
287
865680
1200
Kaj je njihova skrivnost?
14:39
The Dutchnizozemščina girlsdekleta said
that theirnjihovi doctorszdravniki, teachersučitelji and parentsstarši
288
867720
4256
Nizozemska dekleta so rekla, da so
njihovi zdravniki, učitelji in starši
14:44
talkedgovoril to them candidlyodkrito,
289
872000
1616
z njimi odkrito govorili
14:45
from an earlyzgodaj agestarost,
290
873640
1736
od zgodnje starosti
14:47
about sexseks, pleasureužitek
and the importancepomembnost of mutualmedsebojno trustzaupanje.
291
875400
4920
o spolnosti, užitku in pomembnosti
medsebojnega zaupanja.
14:53
What's more,
292
881480
1216
Še več,
14:54
while AmericanAmeriški parentsstarši weren'tni bilo necessarilynujno
lessmanj comfortableudobno talkinggovoriti about sexseks,
293
882720
4776
čeprav ameriški starši niso bili nujno
manj sproščeni med pogovorom o spolnosti,
14:59
we tendnagibati se to frameokvir those conversationspogovori
294
887520
2496
večinoma obrnemo te pogovore
15:02
entirelypopolnoma in termspogoji or risktveganje and dangernevarnost,
295
890040
3600
popolnoma v smer tveganja in nevarnosti,
15:06
whereasmedtem ko Dutchnizozemščina parentsstarši talk
about balancinguravnoteženje responsibilityodgovornost and joyveselje.
296
894600
4680
nizozemski starši pa govorijo o
ravnotežju med odgovornostjo in veseljem.
15:12
I have to tell you,
297
900200
1216
Moram vam povedati,
15:13
as a parentstaršev myselfjaz,
298
901440
1856
tudi sama kot starš,
15:15
that hitudaril me hardtežko,
299
903320
2056
da me je zelo prizadelo,
15:17
because I know,
300
905400
2536
ker vem,
15:19
had I not delvedPosegel into that researchraziskave,
301
907960
2256
da če se ne bi lotila te raziskave,
15:22
I would have talkedgovoril to my ownlastno childotrok
about contraceptionKontracepcije,
302
910240
3776
bi s svojim otrokom govorila
o kontracepciji,
15:26
about diseasebolezen protectionzaščita,
303
914040
1856
o zaščiti pred boleznimi,
15:27
about consentsoglasje because I'm a modernmoderno parentstaršev,
304
915920
2736
o privolitvi, ker sem modern starš.
15:30
and I would have thought ...
305
918680
1334
In mislila bi si -
15:34
jobdelo well doneKončano.
306
922000
1200
dobro sem opravila.
15:36
Now I know that's not enoughdovolj.
307
924320
2280
Zdaj pa vem, da to ni dovolj.
15:39
I alsotudi know what I hopeupanje for for our girlsdekleta.
308
927920
3040
Vem tudi, kaj si želim za naša dekleta.
15:43
I want them to see sexualityseksualnost
as a sourcevir of self-knowledgesamoznanja,
309
931960
4256
Želim jim, da bi videle spolnosti
kot vir znanja o sebi,
15:48
creativityustvarjalnost and communicationkomunikacija,
310
936240
2216
kreativnost in komunikacijo
15:50
despiteKljub its potentialpotencial riskstveganja.
311
938480
2616
kljub potencialnemu tveganju.
15:53
I want them to be ablesposoben
to revelUživali in theirnjihovi bodies'organi sensualityčutnost
312
941120
3456
Želim jim, da bi znale uživati
v čutnosti svojega telesa,
15:56
withoutbrez beingbiti reducedzmanjšana to it.
313
944600
1520
ne da bi bile zreducirane nanj.
15:59
I want them to be ablesposoben
to askvprašajte for what they want in bedpostelja,
314
947120
3216
Želim jim, da bi lahko zahtevale,
kar si želijo v postelji,
16:02
and to get it.
315
950360
1240
in to tudi dobile.
16:04
I want them to be safevarno
from unwantedneželeno pregnancyNosečnost,
316
952560
3456
Želim jim, da bi bile varne
pred nezaželeno nosečnostjo,
16:08
diseasebolezen,
317
956040
1216
boleznijo,
16:09
crueltykrutost,
318
957280
1216
krutostjo,
16:10
dehumanizationdehumanizacijo,
319
958520
1576
razčlovečenjem,
16:12
violencenasilje.
320
960120
1200
nasiljem.
16:14
If they are assaultednapadli,
321
962080
1776
Če jih kdo spolno napade,
16:15
I want them to have recourseuporaba odprte
from theirnjihovi schoolsšole,
322
963880
3456
jim želim, da bi se lahko zatekle v šolo,
16:19
theirnjihovi employersdelodajalci,
323
967360
1416
k svojim delodajalcem,
16:20
the courtssodišča.
324
968800
1200
na sodišče.
16:23
It's a lot to askvprašajte,
325
971120
1400
Vem, da veliko zahtevam,
16:25
but it's not too much.
326
973240
1200
a ne preveč.
16:27
As parentsstarši, teachersučitelji,
advocateszagovarja and activistsaktivisti,
327
975480
4056
Kot starši, učitelji, zagovorniki
in aktivisti
16:31
we have raiseddvignjen a generationgeneracije
of girlsdekleta to have a voiceglas,
328
979560
4776
smo vzgojili generacijo deklet,
ki imajo svoj glas,
16:36
to expectpričakovati egalitarianEnakopravno
treatmentzdravljenje in the home,
329
984360
3856
ki pričakujejo enakopravnost doma,
16:40
in the classroomučilnica,
330
988240
1256
v učilnici,
16:41
in the workplacedelovno mesto.
331
989520
1200
na delovnem mestu.
16:43
Now it's time to demandpovpraševanje
that intimateintimno justicepravičnost
332
991720
4656
Zdaj je čas, da zahtevajo tudi svojo
intimno pravico
16:48
in theirnjihovi personalosebno livesživi as well.
333
996400
2160
v svojih zasebnih življenjih.
16:51
Thank you.
334
999760
1216
Hvala.
16:53
(ApplauseAplavz)
335
1001000
2600
(aplavz)
Translated by Polona Ramšak
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peggy Orenstein - Journalist, author
In her groundbreaking book Girls & Sex, Peggy Orenstein explores the changing landscape of modern sexual expectations and its troubling impact on adolescents and young women.

Why you should listen

From her pioneering book Schoolgirls to her latest, Girls & Sex, author Peggy Orenstein interviewed young women across the country, mapping the terrain of adolescent female sexuality and gender expectations. Her interviews reveal an uncomfortable truth: although women may display self-confidence in public society, their knowledge of their own sexuality has plummeted, resulting in a “psychological clitoridectomy.”

In addition to her bestselling books, Orenstein writes for New York Times Magazine, comments for NPR and was recognized by the Columbia Journalism Review as among its “40 women who changed the media business in the past 40 years.”

More profile about the speaker
Peggy Orenstein | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee