ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prager - Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own.

Why you should listen

Joshua Prager writes for publications including Vanity Fair, The New York Times and The Wall Street Journal, where he was a senior writer for eight years. George Will has described his work as "exemplary journalistic sleuthing."

His new book, 100 Years, is a list of literary quotations on every age from birth to one hundred. Designed by Milton Glaser, the legendary graphic designer who created the I ♥ NY logo, the book moves year by year through the words of our most beloved authors, revealing the great sequence of life.

His first book, The Echoing Green, was a Washington Post Best Book of the Year. The New York Times Book Review called it “a revelation and a page turner, a group character study unequaled in baseball writing since Roger Kahn’s Boys of Summer some three decades ago.”

His second book, Half-Life, describes his recovery from a bus crash that broke his neck. Dr. Jerome Groopman, staff writer at the New Yorker magazine, called it “an extraordinary memoir, told with nuance and brimming with wisdom.

Joshua was a Nieman fellow at Harvard in 2011 and a Fulbright Distinguished Chair at Hebrew University in 2012. He was born in Eagle Butte, South Dakota, grew up in New Jersey, and lives in New York. He is writing a book about Roe v. Wade.

 

More profile about the speaker
Joshua Prager | Speaker | TED.com
TED2013

Joshua Prager: In search of the man who broke my neck

조슈아 프래거(Joshua Prager) : 내 목을 부러뜨린 사람을 찾아서

Filmed:
1,498,218 views

조슈아 프래거는 19살이었을때, 치명적인 교통 사고로 반신불수가 되었습니다. 20 년 후 그는 자기 인생을 송두리째 바꾸어버린 그 운전자를 찾기 위해 이스라엘로 돌아갔습니다. 그들의 만남에 대한 이 매혹적인 이야기를 통해서 프래거는 자연, 성숙, 자기기만과 운명에 대해서 깊은 물음을 던집니다.
- Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
One year ago...전에, I rented임대 된 a car in Jerusalem예루살렘
0
6463
3019
1년전에 예루살렘에서 차를 한 대 빌려,
00:21
to go find a man I'd never met만난
1
9482
2192
한번도 만난 적은 없지만
제 인생을 완전히 바꿔버린
00:23
but who had changed변경된 my life.
2
11674
2136
한 남자를 찾기 위해 떠났습니다.
00:25
I didn't have a phone전화 number번호 to call to say I was coming오는.
3
13810
2745
전화번호를 몰라서 제가 방문한다는
전화도 할 수 없었고,
00:28
I didn't have an exact정확한 address주소,
4
16555
2501
확실한 주소도 없었지만,
00:31
but I knew알고 있었다 his name이름, Abed침대,
5
19056
2615
그의 이름이 아베드라는 것과,
00:33
I knew알고 있었다 that he lived살았던 in a town도시 of 15,000, Kfar크 파르 Kara카라,
6
21671
4652
인구 15,000명의 크파르 카라에
살고 있다는 것은 알고 있었습니다
00:38
and I knew알고 있었다 that, 21 years연령 before, just outside외부 this holy거룩한 city시티,
7
26323
4811
그리고 21년 전 예루살렘 외곽에서
00:43
he broke파산하다 my neck.
8
31134
2221
그가 제 목을 부러뜨렸다는 것도
알고 있습니다.
00:45
And so, on an overcast흐린 morning아침 in January일월, I headed향하고있는 north북쪽
9
33355
4264
그래서 흐린 1월의 아침에
이 남자를 찾아 마음의 평안을 얻으려고
00:49
off in a silver Chevy시보레 to find a man and some peace평화.
10
37619
4706
은색 쉐보레를 타고 북쪽으로 향했습니다.
00:54
The road도로 dropped떨어 뜨린 and I exited퇴장 한 Jerusalem예루살렘.
11
42325
2872
길이 끝나면서 예루살렘을 빠져 나왔습니다.
00:57
I then rounded둥근 the very bend굽히다 where his blue푸른 truck트럭,
12
45197
2640
그리고는 4톤 무게의 바닥 타일을 실은
그의 푸른색 트럭이
00:59
heavy무거운 with four tons of floor바닥 tiles타일,
13
47837
2326
제가 앉아 있었던 미니 버스의
01:02
had borne품은 down with great speed속도 onto~에 the back left corner모서리
14
50163
2818
뒷면 왼쪽 구석으로 빠른 속도로 돌진했던
01:04
of the minibus소형 버스 where I sat앉은.
15
52981
3138
바로 그 굽은 도로를 돌았습니다.
01:08
I was then 19 years연령 old늙은.
16
56119
2654
저는 그때 19살이었습니다.
01:10
I'd grown성장한 five다섯 inches신장 and done끝난 some 20,000 pushups팔 굽혀 펴기
17
58773
3327
저는 8개월동안 13cm가 자랐고,
01:14
in eight여덟 months개월, and the night before the crash추락,
18
62100
2944
팔굽혀펴기 20,000 개 정도를 했습니다.
01:17
I delighted기쁜 in my new새로운 body신체,
19
65044
2166
그리고 그 추돌 사고가 발생하기 전날 밤
01:19
playing연주하다 basketball농구 with friends친구
20
67210
2141
저는 5월의 이른 아침에 친구들과 농구를 하며
01:21
into the wee hours시간 of a May할 수있다 morning아침.
21
69351
2106
저의 새로운 몸에 대해 기뻐했습니다.
01:23
I palmed손바닥으로 둘러싼 the ball in my large right hand,
22
71457
2695
제 큰 오른손으로 농구공을 잡고
01:26
and when that hand reached도달 한 the rim가장자리, I felt펠트 invincible무적의.
23
74152
4345
농구 골대에 제 손이 닿을 때,
저는 최고가 된 느낌이었습니다.
01:30
I was off in the bus버스 to get the pizza피자 I'd won on the court법정.
24
78497
3846
농구 내기에서 이겨 피자를 먹으러 가는
버스에 타고 있을 때
01:34
I didn't see Abed침대 coming오는.
25
82343
2548
저는 아베드가 오는 것을 보지 못했습니다.
01:36
From my seat좌석, I was looking up at a stone town도시
26
84891
2372
제 자리에서 정오의 태양으로 빛나는
01:39
on a hilltop언덕 꼭대기, bright선명한 in the noontime정오 sun태양,
27
87263
2986
언덕 위의 돌로 된 마을을
바라보고 있던 그때
01:42
when from behind뒤에 there was a great bang,
28
90249
2476
뒷쪽에서 폭탄처럼 크고
01:44
as loud화려한 and violent격렬한 as a bomb폭탄.
29
92725
2917
강력한 충돌이 있었습니다.
01:47
My head머리 snapped찍은 back over my red빨간 seat좌석.
30
95642
2476
그 상태에서 제 머리는
뒤로 확 졎혀져 버렸고,
01:50
My eardrum귀청 blew불었다. My shoes구두 flew날아 갔다. off.
31
98118
3086
고막이 터지고,
제 신발이 날아 갔습니다.
01:53
I flew날아 갔다. too, my head머리 bobbing보빙 on broken부서진 bones,
32
101204
3254
제 몸도 날려졌고, 머리가 흔들리면서
뼈가 부러졌습니다.
01:56
and when I landed착륙, I was a quadriplegic사지 마비의.
33
104458
4216
바닥에 떨어졌을 땐
전신마비가 되었습니다.
02:00
Over the coming오는 months개월, I learned배운 to breathe숨을 쉬다 on my own개인적인,
34
108674
2421
몇달 뒤에 저는
스스로 숨쉬는 것을 배웠고,
02:03
then to sit앉다 and to stand and to walk산책,
35
111095
3005
그런 뒤 앉는 것, 서는 것,
걷는 것을 배웠습니다.
02:06
but my body신체 was now divided각기 다른 vertically수직으로.
36
114100
2468
그러나 제 몸은 지금
수직으로 나누어져,
02:08
I was a hemiplegic반 마비 성의, and back home in New새로운 York요크,
37
116568
3461
반신마비가 되었습니다.
뉴욕 집으로 돌아왔을 때는
02:12
I used a wheelchair바퀴 달린 의자 for four years연령, all through...을 통하여 college칼리지.
38
120029
4635
대학 4년 내내 휠체어를 사용했습니다.
02:16
College칼리지 ended끝난 and I returned반환 된 to Jerusalem예루살렘 for a year.
39
124664
3478
대학을 마치고 예루살렘에
1년동안 돌아가 있었습니다
02:20
There I rose장미 from my chair의자 for good,
40
128142
2878
거기서 저는 휠체어에서
영원히 일어나게 되었고,
02:23
I leaned기대다 on my cane지팡이, and I looked보았다 back,
41
131020
2959
지팡이에 기대어
옛 일을 되돌아보며
02:25
finding발견 all from my fellow사람 passengers승객 in the bus버스
42
133979
2981
그 버스에 있던 다른 모든 승객들과
02:28
to photographs사진들 of the crash추락,
43
136960
2791
사고 현장 사진들을 찾았고,
02:31
and when I saw this photograph사진,
44
139751
3011
이 사진을 봤을 때,
02:36
I didn't see a bloody피의 and unmoving움직이지 않는 body신체.
45
144208
3361
피를 흘리며 움직이지 못하는 몸 대신
02:39
I saw the healthy건강한 bulk대부분 of a left deltoid삼각주,
46
147569
3747
건강한 왼쪽 삼각근 근육을 보았고,
02:43
and I mourned슬퍼하는 that it was lost잃어버린,
47
151316
2316
그것을 잃었다는 사실과,
02:45
mourned슬퍼하는 all I had not yet아직 done끝난,
48
153632
2386
아직 해내지 못한 일 모두
02:48
but was now impossible불가능한.
49
156018
3892
이제는 불가능하다는 것을 슬퍼했습니다.
02:55
It was then I read독서 the testimony고백 that Abed침대 gave
50
163897
2377
사고 다음 날 아침에 쓴 진술서에서
02:58
the morning아침 after the crash추락,
51
166274
2216
아베드가 예루살렘 방향 도로의
03:00
of driving운전 down the right lane레인 of a highway고속도로 toward...쪽으로 Jerusalem예루살렘.
52
168490
3882
오른쪽 도로를 따라 운전하며
내려왔다는 것을 읽었던 것도 그때였습니다.
03:04
Reading독서 his words, I welled우물쭈물 한 with anger분노.
53
172372
2955
그의 글을 읽으면서
저는 분노가 끓어 올랐습니다.
03:07
It was the first time I'd felt펠트 anger분노 toward...쪽으로 this man,
54
175327
3500
이 사람에 대해 분노를 느낀 것은
그때가 처음이었으며,
03:10
and it came왔다 from magical마법 같은 thinking생각.
55
178827
2823
그것은 마술같은 생각 때문이었습니다.
03:13
On this xeroxedxeroxed piece조각 of paper종이,
56
181650
2123
이 복사된 진술서에는
03:15
the crash추락 had not yet아직 happened일어난.
57
183773
3553
그 사고가 아직 발생하지 않았습니다.
03:19
Abed침대 could still turn회전 his wheel바퀴 left
58
187326
2089
아벳은 여전히 운전대를
왼쪽으로 돌리며,
03:21
so that I would see him whoosh by out my window창문
59
189415
3384
저의 옆 창문으로
휙하고 지나갈 수도 있었고,
03:24
and I would remain남아있는 whole완전한.
60
192799
2442
저는 가만히 있었겠죠.
03:27
"Be careful꼼꼼한, Abed침대, look out. Slow느린 down."
61
195241
3858
"조심해, 아베드, 잘 보라고, 속도를 줄여"
03:31
But Abed침대 did not slow느린,
62
199099
2313
그러나 아벳은 속도를 줄이지 않습니다.
03:33
and on that xeroxedxeroxed piece조각 of paper종이, my neck again broke파산하다,
63
201412
3808
그리고 그 복사된 진술서에 씌여진대로,
제 목은 다시 부러졌고,
03:37
and again, I was left without없이 anger분노.
64
205220
4003
그리고 다시, 저는
분노를 잃은 채 남겨졌습니다.
03:41
I decided결정적인 to find Abed침대,
65
209223
2400
저는 아베드를 찾기로 결심했습니다.
03:43
and when I finally마침내 did,
66
211623
1740
마침내 그를 찾았을 때,
03:45
he responded대답했다 to my Hebrew헤브라이 사람 hello안녕하세요 which어느 such이러한 nonchalance무심함,
67
213363
3553
그는 제 히브리어 인사말에
아주 태연하게 대답했으며,
03:48
it seemed~ 같았다 he'd그는 been awaiting기다리고있는 my phone전화 call.
68
216916
2175
꼭 제 전화를
기다리고 있던 것처럼 보였습니다.
03:51
And maybe he had.
69
219091
2374
어쩌면 그랬을지도 모르죠.
03:53
I didn't mention언급하다 to Abed침대 his prior사전의 driving운전 record기록 --
70
221465
3173
아벳이 25세까지
27건을 위반했다는 운전 기록과
03:56
27 violations위반 by the age나이 of 25,
71
224638
3781
사고가 일어났던 5월 그날, 마지막으로
04:00
the last, his not shifting이동 his truck트럭 into a low낮은 gear기어 on that May할 수있다 day —
72
228419
4691
기어를 저속으로 바꾸지 않았다는
내용을 그에게 언급하지 않았습니다.
04:05
and I didn't mention언급하다 my prior사전의 record기록 --
73
233110
2093
또, 제가 전신마비가 되어,
04:07
the quadriplegia사지 마비 and the catheters카테터,
74
235203
1708
도뇨관을 삽입해 불안감과 상실감을
04:08
the insecurity불안정 and the loss손실
75
236911
2521
느꼈다는 것도 말하지 않았습니다.
04:11
and when Abed침대 went갔다 on about how hurt상처 he was in the crash추락,
76
239432
2692
또 아베드는 그 사고 때문에 자신이
크게 다친 것에 대해 계속 말했고,
04:14
I didn't say that I knew알고 있었다 from the police경찰 report보고서
77
242124
2360
저는 경찰 보고서를 보며
그가 심각한 부상을 당하지 않았다는 것을
04:16
that he'd그는 escaped탈출 한 serious진지한 injury.
78
244484
2703
알고 있었지만,
그에게 말하지 않았습니다.
04:19
I said I wanted to meet만나다.
79
247187
3733
저는 만나고 싶다고 말했습니다.
04:22
Abed침대 said that I should call back in a few조금 weeks,
80
250920
2643
아베드는 저에게
몇 주 안에 다시 전화를 달라고 했으며,
04:25
and when I did, and a recording녹음 told me
81
253563
2576
다시 전화를 했을 때,
그의 전화가 끊어졌다는
04:28
that his number번호 was disconnected연결이 끊긴,
82
256139
2273
자동응답기 내용만 들렸고,
그래서 저는
04:30
I let Abed침대 and the crash추락 go.
83
258412
4976
아벳과 사고를
그만 내려놓기로 했습니다.
04:35
Many많은 years연령 passed통과 된.
84
263388
2230
몇 해가 지나갔습니다.
04:37
I walked걸었다 with my cane지팡이 and my ankle발목 brace중괄호 and a backpack배낭
85
265618
4269
저는 지팡이를 짚고,
발목 보조기와 베낭을 메고,
04:41
on trips여행 in six continents대륙.
86
269887
2670
6대주를 걸어서 여행했습니다.
04:44
I pitched투구 한 overhand지나치게 in a weekly주간 softball소프트볼 game경기
87
272557
3439
제 손으로 공도 던지고,
센트럴파크에서
04:47
that I started시작한 in Central본부 Park공원,
88
275996
2228
시작한 소프트볼 게임도
주말마다 했습니다.
04:50
and home in New새로운 York요크, I became되었다 a journalist기자 and an author저자,
89
278224
2913
그리고 저는 뉴욕에서
저널리스트 겸 작가가 되어
04:53
typing타자 hundreds수백 of thousands수천 of words with one finger손가락.
90
281137
4086
수백만의 저널을
단 하나의 손가락으로 타이핑 했습니다.
04:57
A friend친구 pointed뾰족한 out to me that all of my big stories이야기
91
285223
2507
저의 친구는, 저의 모든 이야기가
04:59
mirrored거울을 쓴 my own개인적인, each마다 centering센터링 on a life
92
287730
2892
제 자신의 이야기로 보이며,
05:02
that had changed변경된 in an instant즉시,
93
290622
2360
그 모든 것이 순간에 바뀐 삶에
05:04
owing빚지고있는, if not to a crash추락, then to an inheritance계승,
94
292982
2821
축약되어 보인다고 했습니다.
사고가 아니라도 상속이나
05:07
a swing그네 of the bat박쥐, a click딸깍 하는 소리 of the shutter셔터, an arrest체포.
95
295803
2633
배트의 스윙, 카메라 셔터나
체포 같은 것으로 말이죠.
05:10
Each마다 of us had a before and an after.
96
298436
3974
우리 모두에게도
전과 후가 있다고 했습니다.
05:14
I'd been working through...을 통하여 my lot after all.
97
302410
3103
저는 제 운명을 이겨내가고 있는 중이었습니다.
05:17
Still, Abed침대 was far멀리 from my mind마음, when last year,
98
305513
4173
여전히 아베드는 제 생각에서
아주 멀리 있다고 생각했습니다.
05:21
I returned반환 된 to Israel이스라엘 to write쓰다 of the crash추락,
99
309686
2790
제가 작년에 이스라엘로 돌아가
그 사고에 대한 책,
05:24
and the book도서 I then wrote, "Half-Life하프 라이프,"
100
312476
2632
"반쪽 인생(Half-Life)"을 썼고,
05:27
was nearly거의 complete완전한 when I recognized인정 된
101
315108
2948
책이 거의 완성되었을때, 저는 제가 아직도
05:30
that I still wanted to meet만나다 Abed침대,
102
318056
2437
아베드를 만나고 싶어 한다는 것을
깨달았습니다.
05:32
and finally마침내 I understood이해 된 why:
103
320493
2907
그리고 제가 왜 그를 만나야 하는지도
마침내 깨달았습니다.
05:35
to hear듣다 this man say two words: "I'm sorry."
104
323400
5329
그에게서 한 마디를 듣고 싶어서였습니다.
"미안합니다"
05:40
People apologize사과하다 for less적게.
105
328729
2918
사람들은 점점 미안하다는 말을
잘 하지 않습니다.
05:43
And so I got a cop순경 to confirm확인하다 that Abed침대 still lived살았던
106
331647
2812
그래서 저는 경찰을 통해
아베드가 원래 살고 있던 그 마을 어딘가에
05:46
somewhere어딘가에 in his same같은 town도시,
107
334459
2217
아직 살고 있다는 것을 확인했습니다.
05:48
and I was now driving운전 to it with a potted화분에 심은 yellow노랑 rose장미 in the back seat좌석,
108
336676
3072
그리고 화분에 심은 노란 장미를
뒷자석에 싣고 가면서
05:51
when suddenly갑자기 flowers꽃들 seemed~ 같았다 a ridiculous어리석은 offering헌금.
109
339748
3993
갑자기 꽃 선물을 가져간다는 것이
너무 황당하다고 느꼈습니다.
05:55
But what to get the man who broke파산하다 your fucking빌어 먹을 neck?
110
343741
3382
그럼, 제 목을 부러뜨린 사람에게
뭘 가져가죠?
05:59
(Laughter웃음)
111
347123
4082
(웃음)
06:03
I pulled뽑은 into the town도시 of Abu아부 Ghosh고쉬,
112
351205
2146
저는 아부고쉬에 도착해,
06:05
and bought샀다 a brick벽돌 of Turkish터키어 delight기쁨:
113
353351
2059
터키 사탕 한 상자와,
06:07
pistachios피스타치오 glued접착 된 in rosewater아첨. Better.
114
355410
4189
장미수로 굳힌
피스타치오도 샀습니다. 훨씬 낫죠.
06:11
Back on Highway고속도로 1, I envisioned구상 된 what awaited기다리고있는.
115
359599
3413
1번 도로에 올라
어떤 일이 일어날지 생각해 봤습니다.
06:15
Abed침대 would hug포옹 me. Abed침대 would spit at me.
116
363012
4182
아베드가 나를 포옹할까,
아니면 내게 침을 뱉을까?
06:19
Abed침대 would say, "I'm sorry."
117
367194
4197
아니면 "미안해요"라고 말할까.
06:23
I then began시작되었다 to wonder경이, as I had many많은 times타임스 before,
118
371391
3026
그리고 전에도 많이 그랬듯이
상상하기 시작했습니다.
06:26
how my life would have been different다른
119
374417
1238
그 사람이 사고를 내지 않았으면
06:27
had this man not injured다쳐서 me,
120
375655
1406
내 인생은 얼마나 달랐을까,
06:29
had my genes유전자 been fed먹이는 a different다른 helping거들기 of experience경험.
121
377061
3881
나의 유전자는 다른 경험으로 채워졌겠지?
06:32
Who was I?
122
380942
2213
나는 누구였지?
06:35
Was I who I had been before the crash추락,
123
383155
2817
나는 사고 전의 나인가?
06:37
before this road도로 divided각기 다른 my life like the spine척추 of an open열다 book도서?
124
385972
4061
이 길이 나의 삶을 펼쳐진 책의 등처럼
나누어 놓기 전의 나인가?
06:42
Was I what had been done끝난 to me?
125
390033
2289
내게 일어난 일이 나의 전부인가?
06:44
Were all of us the results결과들 of things done끝난 to us, done끝난 for us,
126
392322
4393
우리 모두는 우리가
스스로에게 한 일의 결과인가?
06:48
the infidelity부정 of a parent부모의 or spouse배우자,
127
396715
2340
부모나 배우자의 배신이나,
06:51
money inherited계승 된?
128
399055
2187
물려받은 돈?
06:53
Were we instead대신에 our bodies시체, their그들의 inborn타고난 endowments엔 다우먼트 and deficits적자?
129
401242
4138
우리는 육체라기 보다는
육체의 타고난 재능 혹은 결핍인가?
06:57
It seemed~ 같았다 that we could be nothing more than genes유전자 and experience경험,
130
405380
2965
마치 우리는 유전자들과 경험들에
지나지 않는 것 같습니다.
07:00
but how to tease볶다 out the one from the other?
131
408345
3490
그러나 어떻게 한 사람에게서
다른 사람을 구별해 낼수 있을까요?
07:03
As Yeats예이츠 put that same같은 universal만능인 question문제,
132
411835
2842
예이츠가 똑같은 보편적인 질문에 표현하듯이,
07:06
"O body신체 swayed흔들린 to music음악, o brightening밝게하는 glance섬광,
133
414677
3194
"오 음악에 맞추어 흔들리는 저 육체,
오 눈부시게 환한 저 눈빛,
07:09
how can we know the dancer춤추는 사람 from the dance댄스?"
134
417871
6315
어떻게 우리가 춤과
춤추는 이를 구별할 수 있을까요?"
07:16
I'd been driving운전 for an hour시간
135
424186
2259
한 시간 정도 운전해 가다가,
07:18
when I looked보았다 in my rearview배면도 mirror거울 and saw my own개인적인 brightening밝게하는 glance섬광.
136
426445
3727
백미러로 저의 밝은 눈을 보았습니다.
07:22
The light my eyes had carried운반 된 for as long as they had been blue푸른.
137
430172
3809
제 파란 눈이 생겼을 때 부터
가지고 있었던 그 빛을요.
07:25
The predispositions기원 and impulses충동 that had propelled추진 된 me
138
433981
2558
그 파란 빛의 성향과 충동은,
아기가 시카고 호수에
07:28
as a toddler유아 to try and slip슬립 over a boat보트 into a Chicago시카고 lake호수,
139
436539
3210
장난감 배를 띄우려는 듯,
07:31
that had propelled추진 된 me as a teen비탄
140
439749
1640
허리캐인이 지나가고 난 후,
십대 청소년인 제가
07:33
to jump도약 into wild야생 Cape Cod대구 Bay after a hurricane허리케인.
141
441389
4421
거친 케이프 코드만으로
뛰어들려 하듯 저를 몰고 갔습니다.
07:37
But I also또한 saw in my reflection반사
142
445810
2590
하지만 저는
또 하나의 저를 보았습니다.
07:40
that, had Abed침대 not injured다쳐서 me,
143
448400
1847
아베드가 사고를 내지 않았다면,
07:42
I would now, in all likelihood있을 수 있는 일, be a doctor의사
144
450247
2987
저는 분명히 의사가 되었고,
07:45
and a husband남편 and a father아버지.
145
453234
3523
남편이자 아빠가 되었을 것이라고.
07:48
I would be less적게 mindful주의 깊은 of time and of death죽음,
146
456757
2478
시간이나 죽음에 대해서
별로 신경 쓰지 않았을 것이고,
07:51
and, oh, I would not be disabled장애인,
147
459235
1821
또 장애인은 되지 않았겠죠.
07:53
would not suffer참다 the thousand slings밧줄 and arrows화살 of my fortune재산.
148
461056
3508
운에 대한 신랄한 공격으로
고통 받지 않았을 것입니다.
07:56
The frequent빈번한 furl감다 of five다섯 fingers손가락, the chips작은 조각 in my teeth
149
464564
2655
한 손이 자주 오그라들어,
다른 한 손으로 많은 것을 여는데,
07:59
come from biting날카로운 at all the many많은 things
150
467219
2346
한 손으로 열 수 없는 것을 입으로 열다가
08:01
a solitary외로운 hand cannot~ 할 수 없다. open열다.
151
469565
2781
부러지는 이빨도 없었겠지요.
08:04
The dancer춤추는 사람 and the dance댄스 were hopelessly희망없이 entwined묶인.
152
472346
5439
춤을 추는 사람과 춤은
속절없이 뒤엉켜 있었습니다.
08:09
It was approaching접근하는 11 when I exited퇴장 한 right
153
477785
2126
제가 아풀라 방면으로 빠졌을 때,
08:11
toward...쪽으로 AfulaAfula, and passed통과 된 a large quarry채석장
154
479911
2159
11시가 다 되어 갔고,
큰 채석장을 지나
08:14
and was soon in Kfar크 파르 Kara카라.
155
482070
2453
곧 크파르 카라로
접어들게 되었습니다.
08:16
I felt펠트 a pang격통 of nerves신경.
156
484523
2463
저는 신경의 고통을 느꼈습니다.
08:18
But Chopin쇼팽 was on the radio라디오, seven일곱 beautiful아름다운 mazurkas마주르카,
157
486986
3803
그러나, 주유소 주차장에 차를 세우고,
라디오에서 흐르는
08:22
and I pulled뽑은 into a lot by a gas가스 station
158
490789
2230
쇼팽의 아름다운 마주르카를 들으며
08:25
to listen and to calm고요한.
159
493019
3341
마음을 진정 시켰습니다.
08:28
I'd been told that in an Arab아라비아 사람 town도시,
160
496360
2232
아랍 마을에서는
08:30
one need only mention언급하다 the name이름 of a local노동 조합 지부
161
498592
2205
단지 이름만 이야기 하면
08:32
and it will be recognized인정 된.
162
500797
2280
누구인지 찾을 수 있다고 들어서,
08:35
And I was mentioning언급하다 Abed침대 and myself자기,
163
503077
2010
제 스스로에게 나는 이 마을 사람들에게
08:37
noting주목할만한 deliberately신중히 that I was here in peace평화,
164
505087
2358
평화롭게 아베드를 만나러 왔다고
08:39
to the people in this town도시,
165
507445
2136
말하리라 다짐했습니다.
08:41
when I met만난 Mohamed모하메드 outside외부 a post게시하다 office사무실 at noon정오.
166
509581
3283
정오에 우체국 밖에서
모하메드를 만났을때
08:44
He listened귀 기울였다 to me.
167
512864
2442
그는 제 말을 들었습니다.
08:47
You know, it was most가장 often자주 when speaking말하기 to people
168
515306
2824
제가 사람들에게 얘기할때,
항상 내가 어디서 끝나고,
08:50
that I wondered궁금해하는 where I ended끝난 and my disability무능 began시작되었다,
169
518130
3940
장애 인생이 어디서
비롯되었는지부터 시작합니다,
08:54
for many많은 people told me what they told no one else그밖에.
170
522070
2878
많은 사람들은 다른 사람에게는
하지 않던 이야기도 제게는 해주었고,
08:56
Many많은 cried울었다.
171
524948
2306
또 많은 사람들이 울었습니다.
08:59
And one day, after a woman여자 I met만난 on the street거리 did the same같은
172
527254
2644
하루는 한 여인을 거리에서 만났고,
그 여인도 다른 이들과 같아서,
09:01
and I later후에 asked물었다 her why,
173
529898
1896
그 여인을 다시 보았을때
왜 울었는지 물었죠.
09:03
she told me that, best베스트 she could tell, her tears눈물
174
531794
1974
그녀는 눈물의 이유를 제일 잘 설명하자면,
09:05
had had something to do with my being존재 happy행복 and strong강한,
175
533768
3276
그것은 제가 강하면서도,
행복하지만, 동시에 또한
09:09
but vulnerable취약 too.
176
537044
2687
상처받기 쉬울거라고 말했습니다.
09:11
I listened귀 기울였다 to her words. I suppose가정하다 they were true참된.
177
539731
2283
저는 그녀의 말을 듣고,
그 말이 진실이라고 여겼습니다.
09:14
I was me,
178
542014
2262
저는 저였고,
09:16
but I was now me despite무례 a limp절름발이,
179
544276
2154
지금은 절름발이 장애인이지만,
09:18
and that, I suppose가정하다, was what now made만든 me, me.
180
546430
4162
그것이 지금의 나를 만든 것입니다.
09:22
Anyway어쨌든, Mohamed모하메드 told me
181
550592
1802
어쨋든, 모하메드는 나에게
09:24
what perhaps혹시 he would not have told another다른 stranger낯선 사람.
182
552394
2781
다른 낯선 사람에게는
말하지 않았을 말을 해 주었고,
09:27
He led me to a house of cream크림 stucco치장 용 벽토, then drove운전했다 off.
183
555175
4111
저를 흰 벽의 한 집으로
안내하고는 떠났습니다.
09:31
And as I sat앉은 contemplating고민하는 what to say,
184
559286
2698
그리고 앉아서 무슨 말을 할까
고민하고 있는데,
09:33
a woman여자 approached접근하다 in a black검은 shawl and black검은 robe.
185
561984
3434
검은 숄과 검은 옷을 입은
한 여인이 다가 왔습니다.
09:37
I stepped계단을 밟은 from my car and said "Shalom샬롬,"
186
565418
2380
저는 차에서 내리면서
"샬롬"이라고 인사하고
09:39
and identified확인 된 myself자기,
187
567798
2037
제 신원을 밝히자,
09:41
and she told me that her husband남편 Abed침대
188
569835
1429
그녀는 그녀의 남편 아베드는
09:43
would be home from work in four hours시간.
189
571264
2852
4시간 뒤에 집에 돌아온다고 말했습니다.
09:46
Her Hebrew헤브라이 사람 was not good, and she later후에 confessed고백 한
190
574116
2516
그녀는 히브리어를 잘 못했고,
나중에 말하기를
09:48
that she thought that I had come to install설치하다 the Internet인터넷.
191
576632
3140
제가 인터넷을 설치하러 온
사람인 줄 알았다고 했습니다.
09:51
(Laughter웃음)
192
579772
3724
(웃음)
09:55
I drove운전했다 off and returned반환 된 at 4:30,
193
583496
3025
저는 떠났다가 4시 반에
다시 돌아왔습니다.
09:58
thankful감사하는 to the minaret미나렛 up the road도로
194
586521
1276
돌아오는 길을 찾는데 뾰족탑이
09:59
that helped도움이 된 me find my way back.
195
587797
2534
도움이 되었습니다.
10:02
And as I approached접근하다 the front door,
196
590331
2097
정문에 다가갔을 때
10:04
Abed침대 saw me, my jeans청바지 and flannel플란넬 and cane지팡이,
197
592428
3425
그는 청바지와 플란넬 셔츠를 입고
지팡이를 짚은 저를 보았고,
10:07
and I saw Abed침대, an average-looking보통의 외모 man of average평균 size크기.
198
595853
4786
저는 적당한 체구에
평범하게 생긴 그를 보았습니다.
10:12
He wore입었다 black검은 and white화이트: slippers슬리퍼 over socks양말,
199
600639
3023
그는 흑백의 옷을 입고 있었는데,
양말에 슬리퍼를 신고,
10:15
pilling필링 sweatpants스웨트 팬츠, a piebald얼룩말 sweater스웨터,
200
603662
2099
낡은 츄리닝 바지와
얼룩 무늬 스웨터를 입고,
10:17
a striped줄무늬가있는 ski스키 cap pulled뽑은 down to his forehead이마.
201
605761
3312
줄무늬 스키 모자를
이마까지 푹 눌러쓰고 있었습니다.
10:21
He'd그는 been expecting기대하는 me. Mohamed모하메드 had phoned전화를 걸다.
202
609073
2497
모하메드가 전화를 해서
그는 제가 올 것을 알고 있었습니다.
10:23
And so at once일단, we shook흔들렸다 hands소유, and smiled미소 지은,
203
611570
4283
우린 서로 미소를 지으며 악수를 했고,
10:27
and I gave him my gift선물,
204
615853
2087
저는 그에게 선물을 주었습니다.
10:29
and he told me I was a guest손님 in his home,
205
617940
1391
그는 제게 자기집 손님이라며,
편하게 서로 같이
10:31
and we sat앉은 beside빗나가서 one another다른 on a fabric구조 couch침상.
206
619331
3413
천소파에 앉았습니다.
10:34
It was then that Abed침대 resumed재개 된 at once일단
207
622744
2761
바로 뒤 아베드는 갑자기
10:37
the tale이야기 of woe비애 he had begun시작된 over the phone전화
208
625505
1856
16년 전에 전화로 시작했었던
10:39
16 years연령 before.
209
627361
2964
넋두리를 이어갔습니다.
10:42
He'd그는 just had surgery외과 on his eyes, he said.
210
630325
3305
그는 얼마 전에
눈수술을 했다고 말했습니다.
10:45
He had problems문제들 with his side측면 and his legs다리 too,
211
633630
2197
옆구리와 다리에도 문제가 있고,
10:47
and, oh, he'd그는 lost잃어버린 his teeth in the crash추락.
212
635827
2542
오, 또 이빨도
사고 때 잃었다고 했습니다.
10:50
Did I wish소원 to see him remove풀다 them?
213
638369
2971
제가 이런 말을 듣길 원했다고
생각했을까요?
10:53
Abed침대 then rose장미 and turned돌린 on the TVTV
214
641340
2530
그리고 아벳은 일어나
저를 혼자 있지 않게 하기 위해,
10:55
so that I wouldn't~ 않을거야. be alone혼자 when he left the room,
215
643870
2858
TV를 켜고 방을 나갔다가,
사건에 대한 폴라로이드 사진들과
10:58
and returned반환 된 with polaroids폴라로이드 of the crash추락
216
646728
2239
그의 오래된 운전면허증을
11:00
and his old늙은 driver's운전 기사 license특허.
217
648967
2610
가지고 돌아왔습니다.
11:03
"I was handsome멋진," he said.
218
651577
3807
"잘 생겼었지요"라고 말하더군요.
11:07
We looked보았다 down at his laminated적층 mug얼굴.
219
655384
2178
사진 속 그의 얼굴을 보았습니다.
11:09
Abed침대 had been less적게 handsome멋진 than substantial실질적인,
220
657562
2756
잘 생겼다기 보다는
야무지게 생겼으며,
11:12
with thick두꺼운 black검은 hair머리 and a full완전한 face얼굴 and a wide넓은 neck.
221
660318
3792
굵고 검은 머리카락,
둥근 얼굴과 굵은 목을 가졌습니다.
11:16
It was this youth청소년 who on May할 수있다 16, 1990,
222
664110
2937
이 젊은이가 1990년 5월 16일,
11:19
had broken부서진 two necks including포함 mine광산,
223
667047
2149
저를 포함한 두 사람의 목을 부러뜨리고,
11:21
and bruised상처받은 one brain and taken취한 one life.
224
669196
3948
한 명의 뇌에 타박상을 입혔으며,
그리고 한 명의 생명을 앗아갔습니다.
11:25
Twenty-one이십 일 years연령 later후에, he was now thinner희석제 than his wife아내,
225
673144
2599
21년후의 그의 모습은
그의 아내보다도 더 야위었고,
11:27
his skin피부 slack느슨하게 on his face얼굴,
226
675743
1749
얼굴은 늘어져 있었습니다.
11:29
and looking at Abed침대 looking at his young어린 self본인,
227
677492
2731
젊은 시절 자신의 모습을 바라보는
아베드를 보며,
11:32
I remembered기억 된 looking at that photograph사진 of my young어린 self본인
228
680223
2383
사고 후 젊은 내 사진을 보던
제 모습을 기억하고는,
11:34
after the crash추락, and recognized인정 된 his longing갈망.
229
682606
4326
그가 무엇을 갈망하는지
알 수 있었습니다.
11:38
"The crash추락 changed변경된 both양자 모두 of our lives," I said.
230
686932
4117
"사고가 우리 모두의 인생을 바꾸어 버렸군요."
라고 제가 말했습니다.
11:43
Abed침대 then showed보여 주었다 me a picture그림 of his mashed으깬 것 truck트럭,
231
691049
2728
그 뒤 아벳은 그의 찌그러진
차 사진을 보여주었습니다.
11:45
and said that the crash추락 was the fault결점 of a bus버스 driver운전사
232
693777
2588
그리고 그 사고는 버스 기사의 잘못이라며,
왼쪽 차선에 있으면서
11:48
in the left lane레인 who did not let him pass패스.
233
696365
3173
길을 비켜주기 않은 것이
잘못이라고 했습니다.
11:51
I did not want to recap요약하다 the crash추락 with Abed침대.
234
699538
2722
아벳과 사고에 대한 이야기는
하고 싶지 않았습니다.
11:54
I'd hoped희망을 품은 for something simpler더 단순한:
235
702260
1769
저는 그냥 터키식 디저트를 주고
11:56
to exchange교환 a Turkish터키어 dessert디저트 for two words and be on my way.
236
704029
4805
한 두마디 말이나 듣고 오려고 했지요.
12:00
And so I didn't point포인트 out that in his own개인적인 testimony고백
237
708834
2589
그래서 아벳이 그 충돌 사고 후
아침에 했던 진술서에
12:03
the morning아침 after the crash추락,
238
711423
2046
버스 기사에 대해서는
12:05
Abed침대 did not even mention언급하다 the bus버스 driver운전사.
239
713469
2385
언급조차 하지 않았다는 것을
지적하지 않았습니다.
12:07
No, I was quiet조용한. I was quiet조용한 because I had not come for truth진실.
240
715854
3364
저는 아무 말하지 않았습니다.
왜냐하면 진실을 찾아 온 것이 아니고,
12:11
I had come for remorse자책감.
241
719218
3008
그의 뉘우침을 들으러 왔으니까요.
12:14
And so I now went갔다 looking for remorse자책감
242
722226
2156
제가 뉘우침을 찾으러 왔기 때문에
12:16
and threw던졌다 truth진실 under아래에 the bus버스.
243
724382
2285
진실은 버스 바닥으로
던져져 버렸습니다.
12:18
"I understand알다," I said, "that the crash추락 was not your fault결점,
244
726667
3126
"사고가 당신 잘못이 아니었어다는 것은 이해합니다,
12:21
but does it make you sad슬퍼 that others다른 사람 suffered고통당한?"
245
729793
4389
하지만 그 사고로 고통 받는 사람들 때문에
슬프지 않나요?"
12:26
Abed침대 spoke three quick빨리 words.
246
734182
2395
아벳은 빠르게 세 마디 말을 했습니다.
12:28
"Yes, I suffered고통당한."
247
736577
3792
"네, 저도 고통스러웠습니다."
12:32
Abed침대 then told me why he'd그는 suffered고통당한.
248
740369
2936
그리고 아벳은 왜 그가
고통스러웠는지 말했습니다.
12:35
He'd그는 lived살았던 an unholy무서운 life before the crash추락,
249
743305
3139
그는 사고 전에는
거룩하지 않은 삶을 살았는데,
12:38
and so God had ordained안수받은 the crash추락,
250
746444
2329
신이 사고를 냈고,
사고 이후 그는
12:40
but now, he said, he was religious종교적인, and God was pleased기쁘게 생각한.
251
748773
3823
지금 신앙심이 깊은 사람이 되어,
신께서 기뻐하신다고 했습니다.
12:44
It was then that God intervened개입 된:
252
752596
3141
그때 그 신께서 개입하셨는지,
12:47
news뉴스 on the TVTV of a car wreck난파선 that hours시간 before
253
755737
2774
TV 뉴스에서는
몇시간전 북쪽에서 차 사고로
12:50
had killed살해 된 three people up north북쪽.
254
758511
2772
3명이 죽었다는
소식을 전해왔습니다.
12:53
We looked보았다 up at the wreckage난파.
255
761283
2373
우리는 사고 잔해를 바라 보았습니다.
12:55
"Strange이상한," I said.
256
763656
3021
"어색하군요", 제가 말했습니다.
12:58
"Strange이상한," he agreed동의했다.
257
766677
2785
"어색하네요", 그가 동의했습니다.
13:01
I had the thought that there, on Route노선 804,
258
769462
2695
저는 804번 고속도로에서
13:04
there were perpetrators가해자 and victims피해자,
259
772157
2130
사고에 의해 묶여진
가해자와 피해자가
13:06
dyads쌍둥이 bound경계 by a crash추락.
260
774287
1736
있다고 생각했습니다.
13:08
Some, as had Abed침대, would forget잊다 the date날짜.
261
776023
2461
어떤 이는 아베드처럼
날짜를 기억하지 못할 것이고,
13:10
Some, as had I, would remember생각해 내다.
262
778484
3210
그 어떤 이는
저처럼 기억할 것입니다.
13:13
The report보고서 finished끝마친 and Abed침대 spoke.
263
781694
3125
방송이 끝나고 아벳이 말하기를,
13:16
"It is a pity동정," he said, "that the police경찰
264
784819
2373
"경찰들이 나쁜 운전 기사들에게
13:19
in this country국가 are not tough강인한 enough충분히 on bad나쁜 drivers운전사."
265
787192
4894
강력하게 대응하지 못하는 것은
매우 안타까운 일입니다"
13:24
I was baffled용습습.
266
792086
3028
저는 기가 막혔습니다,
13:27
Abed침대 had said something remarkable주목할 만한.
267
795114
2779
아베드는 정말
주목할 만한 말을 했습니다.
13:29
Did it point포인트 up the degree정도 to which어느 he'd그는 absolved면제 된 himself그 자신 of the crash추락?
268
797893
3466
자기가 회피하려했던
사고 책임에 대한
13:33
Was it evidence증거 of guilt, an assertion역설
269
801359
1902
잘못을 말하는 건가?
13:35
that he should have been put away longer더 길게?
270
803261
2383
아니면 감옥에 더 오랜 동안
있어야 했다고 생각하나?
13:37
He'd그는 served봉사 한 six months개월 in prison감옥, lost잃어버린 his truck트럭 license특허 for a decade로사리오 염주.
271
805644
3612
그는 6개월동안 감옥에 있었고,
10 년간 운전면허를 취소 당했습니다.
13:41
I forgot잊어 버렸다 my discretion신중.
272
809256
2026
저는 신중함을 잊고 말았습니다.
13:43
"Um, Abed침대," I said,
273
811282
3444
저는 "음, 아베드,
13:46
"I thought you had a few조금 driving운전 issues문제 before the crash추락."
274
814726
4231
사고 전에도 위반 사건이
좀 있었는데요", 라고 말하자
13:50
"Well," he said, "I once일단 went갔다 60 in a 40."
275
818957
3961
그는 "글세요, 한번 70km 도로에서
100km로 간 적이 있었어요"
13:54
And so 27 violations위반 --
276
822918
3401
27 번의 위반들 -
13:58
driving운전 through...을 통하여 a red빨간 light, driving운전 at excessive과도한 speed속도,
277
826319
2705
신호 위반, 속도 위반, 중앙선 침범,
14:01
driving운전 on the wrong잘못된 side측면 of a barrier장벽,
278
829024
1982
그리고 마지막으로 그 언덕을 내려가며
브레이크를 미끄러뜨린 것 -
14:03
and finally마침내, riding승마 his brakes브레이크 down that hill언덕 --
279
831006
2040
아벳은 그 모든 것들을
단 한 개의 사건으로
14:05
reduced줄인 to one.
280
833046
2458
줄여버렸습니다.
14:07
And it was then I understood이해 된 that no matter문제 how stark뚜렷한 the reality현실,
281
835504
3487
그 때 저는 사실이
아무리 확실할지라도
14:10
the human인간의 being존재 fits맞다 it into a narrative이야기 that is palatable맛있는.
282
838991
3115
인간은 그것을 자신에게 유리하게
맞추어 버린다는 것을 알았습니다.
14:14
The goat염소 becomes된다 the hero영웅. The perpetrator범인 becomes된다 the victim희생자.
283
842106
3917
희생양은 영웅이 되고,
가해자는 피해자가 됩니다.
14:18
It was then I understood이해 된 that Abed침대 would never apologize사과하다.
284
846023
6704
저는 아베드가 절대
사과하지 않을 것을 알았습니다.
14:24
Abed침대 and I sat앉은 with our coffee커피.
285
852727
3296
아베드와 저는 앉아서
커피를 마셨습니다.
14:28
We'd우리는 spent지출하다 90 minutes의사록 together함께,
286
856023
2792
90분을 함께 했고,
14:30
and he was now known알려진 to me.
287
858815
2362
이젠 그를 알게 되었습니다.
14:33
He was not a particularly특별히 bad나쁜 man
288
861177
2368
그는 그렇게 나쁜 사람도 아니고,
14:35
or a particularly특별히 good man.
289
863545
2333
그렇게 좋은 사람도 아니었습니다.
14:37
He was a limited제한된 man
290
865878
2158
그는 그저 단순한 사람이었습니다.
14:40
who'd누구? found녹이다 it within이내에 himself그 자신 to be kind종류 to me.
291
868036
3030
그는 제게 친절히 대했고,
14:43
With a nod목례 to Jewish유태인 custom관습,
292
871066
1510
유대식으로 목례하며
14:44
he told me that I should live살고 있다 to be 120 years연령 old늙은.
293
872576
3947
내가 120살까지 살 것이라고 했습니다.
14:48
But it was hard단단한 for me to relate말하다 to one who had
294
876523
1821
그러나, 그가 저지른 불행한 일들과는
전혀 상관없는 것처럼
14:50
so completely완전히 washed씻은 his hands소유 of his own개인적인 calamitous불행한 doing,
295
878344
3298
깨끗이 손씻고 끝내려고 하고,
사고로 인해 두 명이 죽은 걸로 알고 있다며
14:53
to one whose누구의 life was so unexamined심사를받지 않은 that he said
296
881642
4364
아무렇지 않게 행동하면서
반성할 줄 모르는 사람을 이해하려는 것은
14:58
he thought two people had died사망 한 in the crash추락.
297
886006
4775
제게는 힘든 일이었습니다.
15:05
There was much I wished~ 싶다 to say to Abed침대.
298
893012
3624
아베드에게
하고 싶은 말이 많았습니다.
15:08
I wished~ 싶다 to tell him that, were he to acknowledge인정하다 my disability무능,
299
896636
3705
제가 장애인이 된 것을 인식했다면,
15:12
it would be okay,
300
900341
2175
다리를 절뚝이면서도
15:14
for people are wrong잘못된 to marvel놀라운 일
301
902516
1798
미소짓는 저와 같은 이들에게
15:16
at those like me who smile미소 as we limp절름발이.
302
904314
3242
놀라워하는 사람들이 이상한거라고,
괜찮다고 말하고 싶었습니다.
15:19
People don't know that they have lived살았던 through...을 통하여 worse보다 나쁜,
303
907556
3936
사람들은 과속 트럭 충돌의 충격보다
15:23
that problems문제들 of the heart심장 hit히트 with a force greater더 큰 than a runaway도망자 truck트럭,
304
911492
3662
마음에 상처를 주는 일이 더 아프고,
15:27
that problems문제들 of the mind마음 are greater더 큰 still,
305
915154
2351
백여 조각으로 부서진 목보다
15:29
more injurious유해한, than a hundred broken부서진 necks.
306
917505
4176
마음의 상처가 더 크다는 것을 모릅니다.
15:33
I wished~ 싶다 to tell him that what makes~을 만든다 most가장 of us who we are
307
921681
2850
그에게 무엇이 우리를
지금의 우리로 만드는 지를
15:36
most가장 of all
308
924531
1501
말해주고 싶었습니다.
15:38
is not our minds마음 and not our bodies시체
309
926032
2433
무엇보다 우리의 정신이나 몸이나,
15:40
and not what happens일이 to us,
310
928465
1808
우리에게 일어난 일이 아니라
15:42
but how we respond응창 성가 to what happens일이 to us.
311
930273
2862
일어난 일에 대해 어떻게
반응하는가라는 것을 말하고 싶었습니다.
15:45
"This," wrote the psychiatrist정신과 의사 Viktor빅토르 Frankl프랭클,
312
933135
2578
정신의학자인 빅터 프랭클은 말하길,
15:47
"is the last of the human인간의 freedoms자유:
313
935713
1817
"그것은 어떠한 상황에 놓이더라도
15:49
to choose고르다 one's사람의 attitude태도 in any given주어진 set세트 of circumstances상황."
314
937530
4900
삶에 대한 태도만큼은
자신이 선택할 수 있는 자유이다."
15:54
I wished~ 싶다 to tell him that not only paralyzers마비 환자
315
942430
2824
저는 그에게 장애를 일으킨 사람과
15:57
and paralyzees마비 must절대로 필요한 것 evolve진화하다, reconcile화해하다 to reality현실,
316
945254
3871
장애를 당한 사람 뿐 아니라
16:01
but we all must절대로 필요한 것 --
317
949125
1977
우리 모두 - 나이들고, 불안에 떨고,
16:03
the aging노화 and the anxious불안한 and the divorced이혼 한 and the balding대머리
318
951102
4886
이혼하고, 머리 숱이 빠져가고,
파산을 당해도
16:07
and the bankrupt파산자 and everyone각자 모두.
319
955988
3845
현실 그대로를 받아 들여야 한다고
말하고 싶었습니다.
16:11
I wished~ 싶다 to tell him that one does not have to say
320
959833
2605
또 저는 그에게
나쁜 일이 좋은 일이 될 수는 없다고,
16:14
that a bad나쁜 thing is good,
321
962438
2016
나쁜 일도 신에게서 왔으니
16:16
that a crash추락 is from God and so a crash추락 is good,
322
964454
2548
사고도 좋은 것이고,
목이 부러진 것도 좋은 것이라고
16:19
a broken부서진 neck is good.
323
967002
1691
말할 수는 없다고
말하고 싶었습니다.
16:20
One can say that a bad나쁜 thing sucks짜증 난다.,
324
968693
3260
누구도 나쁜 일을 저주할 수 있지만,
16:23
but that this natural자연스러운 world세계 still has many많은 glories영광.
325
971953
4122
우리가 사는 세상은 아직
많은 좋은 것들이 있다고 말이지요.
16:28
I wished~ 싶다 to tell him that, in the end종료, our mandate위임 is clear명확한:
326
976075
5026
저는 그에게 마지막
우리의 임무는 분명하다고,
16:33
We have to rise오르기 above위에 bad나쁜 fortune재산.
327
981101
3227
나쁜 운을 밟고 일어서야 한다고
말하고 싶었습니다.
16:36
We have to be in the good and enjoy즐겨 the good,
328
984328
3026
우리는 좋은 것 안에서,
좋은 것을 즐겨야 한다고,
16:39
study연구 and work and adventure모험 and friendship우정 -- oh, friendship우정 --
329
987354
5884
공부하고, 일하고, 모험과 우정 -
오 우정 -- 공동체와 사랑을
16:45
and community커뮤니티 and love.
330
993238
3769
즐겨야 한다고 말하고 싶었습니다.
16:49
But most가장 of all, I wished~ 싶다 to tell him
331
997007
2759
하지만 무엇보다도 저는 에베드에게
16:51
what Herman허만 Melville멜빌 wrote,
332
999766
2369
허먼 멜빌이 쓴 것을
얘기 해주고 싶었습니다.
16:54
that "truly진실로 to enjoy즐겨 bodily육체적으로 warmth따뜻함,
333
1002135
2927
"진정으로 몸의 온기를 느끼기 위해서는
16:57
some small작은 part부품 of you must절대로 필요한 것 be cold감기,
334
1005062
3057
몸의 어떤 부분은 차가워져야만 한다.
17:00
for there is no quality품질 in this world세계
335
1008119
2303
왜냐하면 세상에는
17:02
that is not what it is merely단지 by contrast대조."
336
1010422
3292
대조없이 보여지는 것은 없기 때문이다."
17:05
Yes, contrast대조.
337
1013714
2441
그래요, 대조.
17:08
If you are mindful주의 깊은 of what you do not have,
338
1016155
2339
만약 여러분이 가지지 못한 것에 대해
신경을 쓴다면,
17:10
you may할 수있다 be truly진실로 mindful주의 깊은 of what you do have,
339
1018494
3228
여러분이 가지고 있는 것에 대해서
진정으로 신경쓰게 될 것이고,
17:13
and if the gods신들 are kind종류, you may할 수있다 truly진실로 enjoy즐겨 what you have.
340
1021722
3894
신이 친절하다면, 여러분이 가지고 있는 것을
진정으로 즐길 수 있을 것입니다.
17:17
That is the one singular단수형 gift선물 you may할 수있다 receive받다
341
1025616
2429
만약 여러분이 실존의 방법 때문에 고민한다면,
17:20
if you suffer참다 in any existential실존 적 way.
342
1028045
2971
그것이 바로 여러분이 받은 하나의 선물입니다.
17:23
You know death죽음, and so may할 수있다 wake일어나 다 each마다 morning아침
343
1031016
2329
여러분은 죽음을 알고, 매일 일어나며,
17:25
pulsing펄싱 with ready준비된 life.
344
1033345
2030
준비된 삶에 두근거릴 수 있습니다.
17:27
Some part부품 of you is cold감기,
345
1035375
1595
여러분의 어떤 부분이 차가우면,
17:28
and so another다른 part부품 may할 수있다 truly진실로 enjoy즐겨 what it is to be warm따뜻한,
346
1036970
3499
다른 부분의 따뜻함을
진정으로 즐길 수 있고,
17:32
or even to be cold감기.
347
1040469
2922
아니면 오히려 차가운 것을
즐길 수도 있겠지요.
17:35
When one morning아침, years연령 after the crash추락,
348
1043391
2024
어느 날 아침,
사고가 난지 수 년 후,
17:37
I stepped계단을 밟은 onto~에 stone and the underside밑바닥 of my left foot
349
1045415
2783
저는 돌 위로 발걸음을 옮기며,
저의 왼발 아래에서
17:40
felt펠트 the flash플래시 of cold감기, nerves신경 at last awake깨다,
350
1048198
3463
차가움을 느끼며, 신경들이 마침내
깨어나는 것을 느꼈습니다.
17:43
it was exhilarating흥분시키는, a gust격발 of snow.
351
1051661
5287
그것은 마치 차가운 바람처럼 상쾌했지요.
17:48
But I didn't say these things to Abed침대.
352
1056948
3236
그렇지만 저는 아베드에게
이런 것을 말하지 않았습니다.
17:52
I told him only that he had killed살해 된 one man, not two.
353
1060184
4801
저는 단지 그가 두 사람이 아니라
한 사람을 죽였다고 말했고,
17:56
I told him the name이름 of that man.
354
1064985
4474
그 사람의 이름을 말해주었습니다.
18:01
And then I said, "Goodbye안녕."
355
1069459
3813
그리고 저는 "안녕히 계세요"라고 말했습니다.
18:05
Thank you.
356
1073272
1917
감사합니다.
18:07
(Applause박수 갈채)
357
1075189
6735
(박수)
18:13
Thanks감사 a lot.
358
1081924
2736
정말 감사합니다.
18:16
(Applause박수 갈채)
359
1084660
4000
(박수)
Translated by Hea-Eun Moon
Reviewed by Surie Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prager - Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own.

Why you should listen

Joshua Prager writes for publications including Vanity Fair, The New York Times and The Wall Street Journal, where he was a senior writer for eight years. George Will has described his work as "exemplary journalistic sleuthing."

His new book, 100 Years, is a list of literary quotations on every age from birth to one hundred. Designed by Milton Glaser, the legendary graphic designer who created the I ♥ NY logo, the book moves year by year through the words of our most beloved authors, revealing the great sequence of life.

His first book, The Echoing Green, was a Washington Post Best Book of the Year. The New York Times Book Review called it “a revelation and a page turner, a group character study unequaled in baseball writing since Roger Kahn’s Boys of Summer some three decades ago.”

His second book, Half-Life, describes his recovery from a bus crash that broke his neck. Dr. Jerome Groopman, staff writer at the New Yorker magazine, called it “an extraordinary memoir, told with nuance and brimming with wisdom.

Joshua was a Nieman fellow at Harvard in 2011 and a Fulbright Distinguished Chair at Hebrew University in 2012. He was born in Eagle Butte, South Dakota, grew up in New Jersey, and lives in New York. He is writing a book about Roe v. Wade.

 

More profile about the speaker
Joshua Prager | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee