Asmeret Asefaw Berhe: A climate change solution that's right under our feet
아스메레트 아세파브 베르헤(Asmeret Asefaw Berhe): 기후 변화 해결책은 우리의 발 바로 밑에 있습니다
Asmeret Asefaw Berhe is a soil and global-change scientist and educator passionate about all things related to the science and beauty of soils. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
posed by climate change
that covers the surface of land,
얇은 베일이지만
our planet's destiny.
힘을 가지고 있습니다.
정도의 토양,
that covers the earth's surface,
느슨한 토양의 재질은
and lifelessness in the earth system,
없는 것의 차이를 보여줍니다.
combat climate change
대항하게 도와줄 수 있습니다.
하찮게 취급하지 않는다면요.
of greenhouse gases
배출하고 있기 때문이죠.
들어보지 않았을 수 있는 것은
our human society could do
가장 중요한 일들 중 하나인
studying soil since I was 18,
18살 때부터 토양을 공부했는데
the secrets of soil
really important climate change solution.
이해시키는 것이 흥미로웠기 때문입니다.
알려드리겠습니다.
in the earth's atmosphere
일어난 일입니다.
9.4 billion metric tons of carbon
94억 미터 톤의 탄소를
such as burning fossil fuels
the way we use land,
산림 벌채 등에 의해서 입니다.
that stays in the atmosphere
이산화탄소의 농도는
we keep releasing into the atmosphere
탄소의 절반은
by land and the seas
as carbon sequestration.
알고 있습니다.
you think we're facing
기후 변화에 의한 결과물은
of 50 percent of our pollution,
경험하고 있다는 것입니다.
are bailing us out.
우릴 구출했기 때문이죠.
working against us right now.
문제점들이 있기 때문입니다.
하지 않는 이상,
of these natural ecosystems
자연 생태계의 대기권으로부터
from the atmosphere
degradation because of human actions.
심각한 저하를 겪고 있는 것이죠.
by these natural ecosystems
알 수 없습니다.
business-as-usual path that we've been.
걷는다면 말이죠.
metric tons of carbon in the soil.
미터 톤 탄소가 있습니다.
the amount of carbon
대기에 배출하는 탄소 양의
into the atmosphere currently.
than there is in vegetation and air.
약 2배 이상의 탄소가 있습니다.
of the world's vegetation,
and the giant sequoias,
거대한 세쿼이아,
on the face of the earth,
모든 식물군들,
up in the atmosphere, combined,
모든 탄소를 포함한 양의
in the amount of carbon stored in soil
아주 작은 변화도
in maintenance of the earth's atmosphere.
큰 변화를 만들 수 있습니다.
a storage box for carbon, though.
탄소의 저장공간만은 아닙니다.
that's in soil at any given time
coming in and out of the soil.
through the process of photosynthesis,
토양에 들어오는데
from the atmosphere
이산화탄소를 흡수해서
their bodies enter the soil.
돌아가는 과정을 말합니다.
formerly living organisms
부패될 때입니다.
carbon dioxide into the atmosphere,
이산화탄소와 메탄과 아질산같은
such as methane and nitrous oxide,
we all need to survive.
영양소도 배출하죠.
such a fundamental component
기본 요소로 만드는 것 중 하나가
a long-term storage of carbon.
뜻하기 때문입니다.
maybe a year or two
표면에 남아있었다면
if it was left on the surface
even thousands and more.
토양에 머무를 수 있습니다.
makes this possible,
이것을 가능하게 하는지 연구하죠.
in physical association with minerals,
to the surfaces of the minerals.
토양에 갇히게 되면
with soil minerals,
can't easily degrade it.
쉽게 분해 할 수 없습니다.
into the atmosphere as greenhouse gases.
돌아갈 수 없는 탄소입니다.
to climate change mitigation.
is healthy, fertile, soft.
건강하고 비옥하고 부드럽습니다.
a lot of water and nutrients.
보유할 수 있습니다.
and diverse habitat for living things
다양한 서식지를 제공합니다.
on the earth system.
from the tiniest of the microbes,
가능하게 합니다.
가장 작은 미생물에서부터
and fiber needs for all animals,
섬유질 수요를 충족시키죠.
that we should be treating soil
다루고 있다고 가정하실 겁니다.
unprecedented rates of degradation
악화되고 있는데
that include deforestation,
삼림 벌채를 포함해서
of agricultural chemicals,
are currently considered degraded.
분해된 것으로 간주되고 있습니다.
여러 가지 이유로 나쁩니다.
potential to support plant productivity.
지지할 수 있는 잠재력을 잃습니다.
to provide the food and other resources
다른 모든 생물 구성원들에게
타협하고 있는 겁니다.
on the face of the earth.
just in the last 200 years or so,
into the atmosphere
대기로 방출했습니다.
which we're releasing carbon
at high latitudes.
토양 이야기입니다.
of the global soil carbon reserves.
매장하고 있습니다.
a permanently frozen ground underneath,
in these soils over long periods of time
오랜 기간에 걸쳐 쌓일 수 있습니다.
to photosynthesize during the short,
춥고 어두워지더라도
turns cold and dark,
to efficiently break down the residue.
분해할 수 없기 때문입니다.
in these polar environments
이 극한 환경에서
of thousands of years.
for microbes to come in
decompose all this carbon,
수천억 톤의 탄소를
of billions of metric tons of carbon
대기에 방출할 수 있는
in the form of greenhouse gases.
greenhouse gases into the atmosphere
온실 가스의 대기 배출은
positive feedback loop
양성 피드백 순환을 시작해
극적으로 변화시킬 것입니다.
that there is a solution
말할 수 있습니다.
of soil degradation and climate change.
두 가지 위험한 문제점들에 대해서요.
in simultaneously working
climate-smart land management practices.
부르는 걸 통해서요.
in a way that's smart
탄소량을 최대화하는
how much carbon we store in soil.
deep-rooted perennial plants,
from agricultural practices,
경작 및 기타 폐해를 감소하고,
of agricultural chemicals and grazing
whenever possible,
재활용 자원에서 나온 탄소를
such as compost and even human waste.
달성 할 수 있습니다.
is not a radical idea.
획기적인게 아닙니다.
for fertile soils
since time immemorial.
만든 방법입니다.
to accomplish exactly this goal.
세계적 노력이 진행 중입니다.
is known as the "4 per 1000" effort,
"1000당 4"으로 알려져 있습니다.
stored in soil by 0.4 percent annually,
제가 말씀 드렸던
land management practices
of the global emissions
화석 연료로 인해 유래된 탄소의
into the atmosphere.
is not fully successful,
in that direction,
that are healthier, more fertile,
and resources that we need
필요한 자원과 음식을
from the atmosphere
climate change mitigation.
토양이 될 수 있습니다.
call a win-win solution.
윈윈 솔루션이라고 확신합니다.
여기서 해야 할 역할이 있죠.
with the respect that it deserves:
대함으로써 시작하는 겁니다.
as the basis of all life on earth,
토양의 능력에 대한 존중,
as a carbon bank
능력에 대한 존중,
to control our climate.
능력에 대한 존중 말입니다.
두 가지 세계적인 문제점을
global challenges of our time:
to provide food and nutritional security
보장할 수 있을 것입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Asmeret Asefaw Berhe - Soil scientistAsmeret Asefaw Berhe is a soil and global-change scientist and educator passionate about all things related to the science and beauty of soils.
Why you should listen
As Asmeret Asefaw Berhe tells it: "My research investigates: 1) how the soil system controls the earth's climate, in particular how otherwise thermodynamically unstable organic compounds can remain in soil for up to millennia, and 2) the dynamic two-way relationship between human communities and the soil system that we depend on for our food and nutritional security, and the socio-political implications of land degradation.
"I have a strong commitment towards education, outreach and mentoring. I am driven to ensure that scientific education and careers are equally accessible to people from all walks of life, and that academic workplaces are free from bias and harassment."
Asmeret Asefaw Berhe | Speaker | TED.com