ABOUT THE SPEAKER
Joy Wolfram - Nanotechnologist
Joy Wolfram leads a nanomedicine research lab with the goal of developing innovative nanoparticles that bring the next generation of treatments directly to the clinic.

Why you should listen

Dr. Joy Wolfram has designed many preclinical nanoparticles for treating cancer and other life-threatening diseases, and has authored more than 50 publications in the past five years. She is the director of the Nanomedicine and Extracellular Vesicles Laboratory at Mayo Clinic in Jacksonville, Florida, and holds affiliate faculty positions at the Houston Methodist Hospital, the University of North Florida and the Chinese Academy of Sciences. She is a board member and scientific advisor of several companies around the world with a cumulative customer base of more than 18 million.

Wolfram's mission is to inspire and support underrepresented minorities in science. She is actively involved in community outreach and scientific education, including serving as the chair of an education and outreach working group of the National Cancer Institute in the United States. She was included in the Amgen Scholars "ten to watch" list, which highlights the best and brightest up-and-comers in science and medicine across 42 countries.

A native of Finland, Wolfram was selected as one of 12 internationally accomplished Finns, alongside Nobel laureates. She was also listed on the Forbes "30 under 30" in healthcare in 2019. Additionally, she is part of the Global Young Academy, which represents 83 countries and is limited to 200 members who are selected based on scientific excellence and commitment to service.

More profile about the speaker
Joy Wolfram | Speaker | TED.com
TEDxJacksonville

Joy Wolfram: How nanoparticles could change the way we treat cancer

조이 울프램(Joy Wolfram): 나노입자 기술이 항암 치료에 미칠 영향

Filmed:
299,183 views

항암제의 99%가 종양에 도달하지 못합니다. 치료제가 효과를 발휘하기 전에 체내에서 약효가 떨어지기 때문입니다. 항암제를 종양으로 잘 전달하여 생명을 살릴 방법은 없을까요? 암 연구원 조이 울프램(Joy Wolfram)은 약물을 종양에 정확히 전달하기 위해 나노 입자를 사용하는 최첨단 의학 연구를 소개하고, 암세포를 공격할 때까지 어떻게 나노 입자로 약물을 보호할 수 있는지 설명합니다.
- Nanotechnologist
Joy Wolfram leads a nanomedicine research lab with the goal of developing innovative nanoparticles that bring the next generation of treatments directly to the clinic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It was a Sunday일요일 afternoon대낮
back in April4 월 of this year.
0
1413
4214
올해 4월, 일요일 오후였습니다.
00:17
My phone전화 was ringing울리는,
1
5651
1849
전화기가 울려
00:19
I picked뽑힌 it up.
2
7524
1344
받았습니다.
00:21
The voice목소리 said, "It's Rebecca레베카.
3
9500
2894
목소리가 들렸습니다.
“나 레베카야.
00:24
I'm just calling부름 to invite초대 you
4
12847
2548
너를 초대 하려고 전화했어.
00:27
to my funeral장례."
5
15419
1303
내 장례식으로."
00:30
I said, "Rebecca레베카,
what are you talking말하는 about?"
6
18330
3239
저는 물었습니다.
“레베카, 도대체 무슨 말이야?”
00:33
She said, "Joy즐거움, as my friend친구,
you have to let me go.
7
21593
5128
그녀는 말했습니다.
“조이, 친구로서 이제 나를 놓아줘.
00:39
It's my time."
8
27235
1150
너무 지쳤어.”
00:41
The next다음 것 day, she was dead죽은.
9
29854
2325
다음날 레베카는 죽었습니다.
00:46
Rebecca레베카 was 31 years연령 old늙은 when she died사망 한.
10
34021
3158
당시 레베카는 31살이었습니다.
00:49
She had an eight-year8 년 struggle노력
with breast유방 cancer.
11
37657
3849
유방암과 8년이나 싸웠고
00:53
It came왔다 back three times타임스.
12
41530
1883
암은 세 차례 재발했습니다.
00:55
I failed실패한 her.
13
43879
1657
저는 레베카를 구하지 못했습니다.
00:58
The scientific과학적 community커뮤니티 failed실패한 her.
14
46642
2400
과학계도 구하지 못했습니다.
01:01
And the medical의료 community커뮤니티 failed실패한 her.
15
49579
2467
의학계 또한 실패했습니다.
01:05
And she's not the only one.
16
53254
1800
레베카 하나만이 아닙니다.
01:07
Every마다 five다섯 seconds,
17
55674
1895
5초마다
01:09
someone어떤 사람 dies죽다 of cancer.
18
57593
2436
누군가 암으로 죽습니다.
01:13
Today오늘, we medical의료
researchers연구원 are committed저지른
19
61371
4288
오늘도 우리 의학자들은
01:17
to having Rebecca레베카 and people like her
20
65683
3262
레베카 같은 암 환자가
마지막이기를 바라며
01:20
be one of the last patients환자 that we fail실패.
21
68969
2800
연구에 전념을 다하고 있습니다.
01:24
The US government정부 alone혼자 has spent지출하다
over 100 billion십억 on cancer research연구
22
72569
6044
미 정부만 해도 무려
천억 달러가 넘는 예산을
1970년 이래 암 연구에 투자했지만
01:30
since이후 the 1970s,
23
78637
1620
01:32
with limited제한된 progress진행
in regards문안 인사 to patient환자 survival활착,
24
80281
3931
암 환자의 생존율은 크게
높아지지 못했습니다.
01:36
especially특히 for certain어떤 types유형
of very aggressive적극적인 cancers.
25
84236
3800
특히 매우 공격적인 유형의
암에 걸렸을 때 생존율이 낮습니다.
01:40
So we need a change변화 because, clearly분명히,
26
88950
2205
변화가 필요합니다.
01:43
what we've우리는 been doing so far멀리
has not been working.
27
91179
4014
여태까지 해온 방법이
통하지 않기 때문입니다.
01:48
And what we do in medicine의학
is to send보내다 out firefighters소방관,
28
96679
3287
암 치료는 소방관을
보내는 것과 같습니다.
01:51
because cancer is like a big fire.
29
99990
2267
암은 커다란 화재와
비슷하기 때문입니다.
01:54
And these firefighters소방관
are the cancer drugs약제.
30
102784
2793
이 소방관은 항암제입니다.
01:58
But we're sending배상 them out
without없이 a fire truck트럭 --
31
106228
4063
하지만 우리는 소방관을
소방차도 없이 보냅니다.
02:02
so without없이 transportation교통, without없이 ladders사다리
32
110315
3167
운송 수단이 없으므로
사다리도 응급 장비도 없습니다.
02:05
and without없이 emergency비상 사태 equipment장비.
33
113506
2133
02:08
And over 99 percent퍼센트 of these firefighters소방관
never make it to the fire.
34
116657
5971
99%를 넘는 소방관이
화재 현장에 도착하지 못합니다.
02:15
Over 99 percent퍼센트 of cancer drugs약제
never make it to the tumor종양
35
123553
5029
99%가 넘는 항암제가
종양에 도달하지 못합니다.
02:20
because they lack결핍 transportation교통 and tools도구들
36
128606
4230
항암제가 목표로 하는 종양으로 갈
02:24
to take them to the location위치
they're aiming조준 for.
37
132860
3603
운송 수단과 도구가 없기 때문입니다.
02:29
Turns out, it really is all about
location위치, location위치, location위치.
38
137999
3940
알고보니 진짜 문제는 모두
종양이 있는 위치였습니다.
02:33
(Laughter웃음)
39
141963
1123
(웃음)
02:35
So we need a fire truck트럭
to get to the right location위치.
40
143110
4191
따라서 항암제를 종양으로
보낼 소방차가 필요합니다.
02:40
And I'm here to tell you
that nanoparticles나노 입자 are the fire trucks트럭.
41
148403
4574
나노입자가 바로 이 소방차 같은
역할을 할 수 있습니다.
02:45
We can load하중 cancer drugs약제
inside내부 nanoparticles나노 입자,
42
153323
4082
우리는 항암제를
나노입자 내부에 실을 수 있고
02:49
and nanoparticles나노 입자
can function기능 as the carrier담체
43
157429
3650
나노입자는 운반책이자
02:53
and necessary필요한 equipment장비
44
161103
1881
필요한 장비로서 기능하여
02:55
to bring가져오다 the cancer drugs약제
to the heart심장 of the tumor종양.
45
163008
3753
항암제를 종양의 깊숙한 지점으로
보낼 수 있습니다.
03:00
So what are nanoparticles나노 입자,
46
168315
1502
그런데 나노입자란 무엇이고
03:01
and what does it really mean
to be nano-sized나노 크기?
47
169841
2767
나노입자는 얼마나 작은 걸까요?
03:05
Well, there are many많은 different다른
types유형 of nanoparticles나노 입자
48
173664
3373
다양한 소재를 이용해 만든
03:09
made만든 out of various여러 materials기재,
49
177061
1675
서로 다른 종류의 나노입자가 있는데
03:10
such이러한 as metal-based금속 기반 nanoparticles나노 입자
50
178760
3373
예로 금속 기반 나노입자와
03:14
or fat-based지방 기반 nanoparticles나노 입자.
51
182157
2372
지방 기반 나노입자가 있습니다.
03:17
But to really illustrate설명하다
what it means방법 to be nano-sized나노 크기,
52
185309
3571
하지만 나노입자처럼
작은 크기를 실제로 보려면
03:20
I took~했다 one of my hair머리 strands가닥
53
188904
2754
머리카락 한 올을 뽑아
03:23
and placed배치 된 it under아래에 the microscope현미경.
54
191682
1967
현미경으로 봐야 합니다.
03:26
Now, I have very thin얇은 hair머리,
55
194094
1468
여기 매우 가는 머리카락
한 올이 있습니다.
03:27
so my hair머리 is approximately대략
40,000 nanometers나노 미터 in diameter직경.
56
195586
5186
제 머리카락은 지름이
대략 4만 나노미터쯤 됩니다.
03:33
So this means방법, if we take
400 of our nanoparticles나노 입자
57
201283
2985
이는 나노입자 400개를
03:36
and we stack스택 them on top상단 of each마다 other,
58
204292
2968
수직으로 쌓아 올리면
03:39
we get the thickness두께
of a single단일 hair머리 strand바닷가.
59
207284
3571
머리카락 한 올만 한
두께가 된다는 이야기입니다.
03:43
I lead리드 a nanoparticle나노 입자 laboratory실험실
to fight싸움 cancer and other diseases질병
60
211577
5595
저는 암을 비롯한 다양한 질병과
싸우기 위해 설립한 나노입자 연구소를
03:49
at Mayo메이요 Clinic진료소 here in Jacksonville잭슨빌.
61
217196
2400
이곳 잭슨빌의 메이오클리닉
(Mayo Clinic)에서 이끌고 있습니다.
03:52
And at Mayo메이요 Clinic진료소,
62
220228
1166
메이오클리닉에서
03:53
we really have the tools도구들
to make a difference for patients환자,
63
221418
3703
저희는 정말 훌륭한 장비로
환자들을 치료합니다.
03:57
thanks감사 to the generous풍부한 donations기부금
and grants교부금 to fund축적 our research연구.
64
225145
4833
이는 모두 아낌없이 기부 하시고
연구에 자금을 대주신 덕분입니다.
04:03
And so, how do these nanoparticles나노 입자
manage꾸리다 to transport수송 cancer drugs약제
65
231574
4407
어떻게 나노입자들을 이용해 항암제를
종양으로 옮길 수 있을까요?
04:08
to the tumor종양?
66
236005
1150
04:09
Well, they have an extensive광범위한 toolbox도구 상자.
67
237807
2944
나노입자에는 다용도 도구함이 있습니다.
04:13
Cancer drugs약제 without없이 nanoparticles나노 입자
are quickly빨리 washed씻은 out of the body신체
68
241982
4686
나노입자의 도움을 받지 못한 항암제는
콩팥을 거치며
몸 안에서 빠르게 약효가 떨어지는데
04:18
through...을 통하여 the kidneys신장
69
246692
1165
04:19
because they're so small작은.
70
247881
1945
항암제가 너무 작기 때문입니다.
04:21
So it's like water going through...을 통하여 a sieve.
71
249850
2152
이는 물이 체를
빠져나가는 것과 비슷합니다.
04:24
And so they don't really have time
to reach범위 the tumor종양.
72
252628
3142
따라서 항암제가 종양까지
도달할 시간이 부족합니다.
04:27
Here we see an illustration삽화 of this.
73
255794
2228
여기 그림을 보여드리겠습니다.
04:30
We have the firefighters소방관,
the cancer drugs약제.
74
258046
2206
소방관, 즉 항암제가 있습니다.
04:32
They're circulating순환하는 in the blood,
75
260276
2111
그들은 혈액을 타고 순환하지만,
04:34
but they're quickly빨리
washed씻은 out of the body신체
76
262411
2023
몸에서 빠르게 약효가 약해져
04:36
and they don't really end종료 up
inside내부 the tumor종양.
77
264458
3134
종양 내부까지 침투하지 못합니다.
04:40
But if we put these cancer drugs약제
inside내부 nanoparticles나노 입자,
78
268450
4627
하지만 항암제를 나노입자에 실으면
04:45
they will not get washed씻은 out by the body신체
79
273101
2087
몸 안에서 약효가
약해지지 않을 것입니다.
04:47
because the nanoparticles나노 입자 are too big.
80
275212
2317
나노입자가 너무 크기 때문입니다.
04:49
And they will continue잇다
to circulate돌리다 in the blood,
81
277553
3178
나노입자는 혈액을 타고
순환을 지속하며
04:52
giving주는 them more time to find the tumor종양.
82
280755
2930
항암제가 종양을 찾기 위한
시간을 더 벌여줄 것입니다.
04:56
And here we see the cancer drug,
the firefighters소방관,
83
284252
2571
여기 항암제, 소방관이
04:58
inside내부 the fire truck트럭, the nanoparticles나노 입자.
84
286847
3442
소방차, 즉, 나노입자 안에 있지요.
05:02
They're circulating순환하는 in the blood,
85
290313
1675
혈액을 타고 순환하며
05:04
they don't get washed씻은 out
86
292012
1936
항암제의 약효가 빠지는 것을 막고
05:05
and they actually사실은 end종료 up
reaching도달하다 the tumor종양.
87
293972
3166
실제로 종양에 도달합니다.
05:11
And so what other tools도구들
do nanoparticles나노 입자 have?
88
299480
2619
나노입자가 또 어떠한
도구들을 지니고 있을까요?
05:14
Well, they can protect보호 cancer drugs약제
from getting점점 destroyed의해 파괴됨 inside내부 the body신체.
89
302785
4949
나노입자는 항암제를 몸 안에서
파괴되지 않게 보호할 수 있습니다.
05:20
There are certain어떤 very important중대한
but sensitive민감한 drugs약제
90
308293
3760
항암제는 무척 중요하지만
민감한 약물로
05:24
that are easily용이하게 degraded타락한
by enzymes효소 in the blood.
91
312077
3238
혈액에 있는 효소에 쉽게 훼손됩니다.
05:27
So unless~ 않는 한 they have
this nanoparticle나노 입자 protection보호,
92
315339
3286
따라서 항암제를 나노입자로
보호하지 않으면
05:30
they will not be able할 수 있는 to function기능.
93
318649
2285
제대로 기능할 수 없습니다.
05:34
Another다른 nanoparticle나노 입자 tool수단
are these surface표면 extensions확장
94
322362
3001
또 다른 나노입자의 도구는
표면 연장입니다.
05:37
that are like tiny작은 hands소유 with fingers손가락
that grab그랩 on to the tumor종양
95
325387
5119
표면 연장은 손가락이 있는
작은 손처럼 종양을 잡고
05:42
and fit적당한 exactly정확하게 onto~에 it,
96
330530
1587
정확히 그 위로 연결되어
05:44
so that when the nanoparticles나노 입자
are circulating순환하는,
97
332141
2285
나노입자가 순환하며
05:46
they can attach붙이다 onto~에 the cancer cells세포들,
98
334450
2556
암세포 표면에 붙어
05:49
buying구매 the cancer drugs약제
more time to do their그들의 job.
99
337030
3561
항암제가 자기 일을 할 수
있게 시간을 벌어줍니다.
05:53
And these are just some of the many많은 tools도구들
that nanoparticles나노 입자 can have.
100
341887
4136
이 외에도 나노입자는 다양하고
많은 도구를 지니고 있습니다.
05:58
And today오늘,
101
346585
1175
오늘날
05:59
we have more than 10 clinically임상 적으로 approved승인 된
nanoparticles나노 입자 for cancer
102
347784
4190
전 세계에 있는 환자를 대상으로
암세포를 치료하기 위해
나노입자를 활용한 사례가 10건 이상
임상적으로 입증되었습니다.
06:03
that are given주어진 to patients환자
all over the world세계.
103
351998
3166
06:08
Yet아직, we have patients환자,
like Rebecca레베카, who die주사위.
104
356069
4293
그러나 여전히 레베카처럼
사망한 환자들이 있습니다.
06:13
So what are the major주요한
challenges도전 and limitations한계
105
361362
3913
그렇다면 현재 입증된 나노입자에
어떠한 문제점과 한계가 있을까요?
06:17
with currently현재 approved승인 된 nanoparticles나노 입자?
106
365299
2789
06:21
Well, a major주요한 challenge도전 is the liver,
107
369501
3437
주요 문제는 간입니다.
06:24
because the liver is the body's신체
filtration여과법 system체계,
108
372962
3071
간은 인체의 여과 시스템으로
06:28
and the liver recognizes인정하다
and destroys파괴하다 foreign외국의 objects사물,
109
376057
3598
몸 밖에서 침입한 대상을
찾아내어 파괴합니다.
06:31
such이러한 as viruses바이러스, bacteria박테리아
and also또한 nanoparticles나노 입자.
110
379679
4052
예를 들어 바이러스와 박테리아
그리고 나노입자 또한 파괴합니다.
06:36
And the immune면역 cells세포들 in the liver
eat먹다 the nanoparticles나노 입자,
111
384231
3349
또한 간에 있는 면역세포는
나노입자를 먹어 치워
06:39
preventing예방 them from reaching도달하다 the tumor종양.
112
387604
3465
종양에 도달하지 못하게 합니다.
06:45
And here we see an illustration삽화
where the kidney신장 is no longer더 길게 a problem문제,
113
393367
3769
여기 그림을 보시면 콩팥이
더 이상 문제 되지 않음에도
06:49
but these fire trucks트럭, the nanoparticles나노 입자,
114
397160
2420
소방차들, 즉, 나노입자들이
06:51
get stuck붙어있는 in the liver
115
399604
1663
간에 막혀서
06:53
and, actually사실은, less적게 of them
end종료 up reaching도달하다 the tumor종양.
116
401291
4410
오직 일부만 종양에 도달합니다.
06:59
So a future미래 strategy병법
to improve돌리다 nanoparticles나노 입자
117
407164
3298
따라서 나노입자를
개선하기 위한 향후 전략은
07:02
is to temporarily일시적으로 disarm무장 해제하다
the immune면역 cells세포들 in the liver.
118
410486
4222
간에 있는 면역 세포를
일시적으로 무력화하는 것입니다.
07:07
So how do we disarm무장 해제하다 these cells세포들?
119
415399
2133
어떻게 이 세포들을
무력화할 수 있을까요?
07:09
Well, we looked보았다 at drugs약제
that were already이미 clinically임상 적으로 approved승인 된
120
417883
3632
저희는 암과 다른 증세를 다루기 위해
임상적으로 승인된
07:13
for other indications표시
121
421539
1856
다른 약물들을 연구하고 있었습니다.
07:15
to see if any of them
could stop the immune면역 cells세포들
122
423419
2777
혹시 그 중에 면역 세포가
나노입자를 못 먹게
07:18
from eating먹기 the nanoparticles나노 입자.
123
426220
2595
막을 수 있는 약물이 있는지
보기 위해서였죠.
07:21
And unexpectedly뜻밖에,
in one of our preclinical전임상의 studies연구,
124
429776
4166
뜻밖에도 임상 전 연구 중 한 곳에서
07:25
we found녹이다 that a 70-year-old예전의 malaria말라리아 drug
125
433966
4138
개발된 지 70년 된
말라리아 치료제가
07:30
was able할 수 있는 to stop the immune면역 cells세포들
from internalizing내면화 the nanoparticles나노 입자
126
438128
4830
면역 세포로 하여금 나노입자를
내복화하는 것을 막아
07:34
so that they could escape탈출 the liver
127
442982
2230
나노입자가 간을 통과해
07:37
and continue잇다 their그들의 journey여행
to their그들의 goal, the tumor종양.
128
445236
3960
종양으로 계속 갈 수 있게
한다는 것을 발견했습니다.
07:42
And here we see the illustration삽화
of blocking블로킹 the liver.
129
450538
3151
여기 그림을 보시면 간을 막아서
07:45
The nanoparticles나노 입자 don't go there,
130
453713
1833
나노입자가 그쪽으로 가지 않고
07:47
and they instead대신에 end종료 up in the tumor종양.
131
455570
2627
대신 종양으로 갑니다.
07:51
So, sometimes때때로, unexpected예기치 않은 connections사이
are made만든 in science과학
132
459141
4690
때때로 과학에서는 예상치 못한 연결이
새로운 해결책으로 이끌기도 합니다.
07:55
that lead리드 to new새로운 solutions솔루션.
133
463855
2277
07:59
Another다른 strategy병법
for preventing예방 nanoparticles나노 입자
134
467919
3711
나노입자가 간에 막히는 것을 방지할
08:03
from getting점점 stuck붙어있는 in the liver
135
471654
2542
다른 전략은
08:06
is to use the body's신체 own개인적인 nanoparticles나노 입자.
136
474220
3230
신체 고유의 나노입자를
사용하는 것입니다.
08:09
Yes -- surprise놀람, surprise놀람.
137
477474
1468
그렇죠. 놀라운 일입니다.
08:10
You, and you and you, and all of us
have a lot of nanoparticles나노 입자
138
478966
5107
여러분과 우리 모두의 몸 안에
많은 나노입자가
08:16
circulating순환하는 in our bodies시체.
139
484097
1867
순환하고 있습니다.
08:18
And because they're part부품 of our bodies시체,
140
486434
2635
그 나노입자들은
신체의 일부이기 때문에
08:21
the liver is less적게 likely아마도
to label상표 them as foreign외국의.
141
489093
4177
간이 외부에서 침입한 것으로
취급할 가능성이 작습니다.
08:26
And these biological생물학의 nanoparticles나노 입자
can be found녹이다 in the saliva타액,
142
494998
3714
이러한 생물학적 나노입자들은
침과 혈액과 소변 그리고
췌액에서 발견할 수 있습니다.
08:30
in the blood, in the urine오줌,
in pancreatic췌장의 juice주스.
143
498736
3222
08:33
And we can collect수집 them from the body신체
144
501982
1993
몸에서 그것들을 모아
08:35
and use them as fire trucks트럭
for cancer drugs약제.
145
503999
4092
항암제를 위한 소방차로
사용할 수 있습니다.
08:40
And in this case케이스,
146
508855
1238
이 경우
08:42
the immune면역 cells세포들 in the liver
are less적게 likely아마도 to eat먹다
147
510117
3199
간의 면역 세포가 생물학적 나노입자를
08:45
the biological생물학의 nanoparticles나노 입자.
148
513340
1949
먹을 가능성이 줄어듭니다.
08:47
So we're using~을 사용하여
a Trojan-horse-based트로이 목마 기반 concept개념
149
515691
2928
따라서 트로이 목마와
비슷한 방법을 사용해
08:50
to fool바보 the liver.
150
518643
1587
간을 속인다고 할 수 있습니다.
08:52
And here we see
the biological생물학의 nanoparticles나노 입자
151
520921
2357
여기 보시면 생물학적 나노입자가
08:55
circulating순환하는 in the blood.
152
523302
1579
혈액을 타고 순환합니다.
08:56
They don't get recognized인정 된 by the liver,
153
524905
2396
간에 들키지 않은 채로
08:59
and they end종료 up in the tumor종양.
154
527325
2164
종양에 도달합니다.
09:02
And in the future미래,
155
530413
1436
미래에는
09:03
we want to exploit공적
nature's자연의 own개인적인 nanoparticles나노 입자
156
531873
3523
자연 고유의 나노입자로
09:07
for cancer drug delivery배달,
157
535420
2073
항암제를 옮겨
09:10
to reduce줄이다 side측면 effects효과 and save구하다 lives
158
538387
2936
항암제가 엉뚱한 지점에서
막히는 것을 방지해
09:13
by preventing예방 the cancer drugs약제
from being존재 in the wrong잘못된 location위치.
159
541347
4920
부작용을 줄이고
생명을 살리고자 합니다.
09:19
However하나, a major주요한 problem문제 has been:
160
547761
2191
하지만 주요한 문제는
다음과 같습니다.
09:21
How do we isolate격리하다 these biological생물학의
nanoparticles나노 입자 in large quantities수량
161
549976
5937
어떻게하면 이 생물학적
나노입자에 손상을 가하지 않고
09:27
without없이 damaging해를 입히는 them?
162
555937
1587
대량으로 격리할 수 있을까요?
09:30
My lab has developed개발 된
an efficient실력 있는 method방법 for doing this.
163
558915
2872
저의 연구소는 이를 위해
효율적인 방법을 개발했습니다.
09:33
We can process방법 large quantities수량
of liquids액체 from the body신체
164
561811
4437
우리는 대량의 체액을 처리해
09:38
to produce생기게 하다 a highly고도로 concentrated집중된,
high-quality고품질 formulation공식화
165
566272
4785
농도 높고 질 좋은 배합의
09:43
of biological생물학의 nanoparticles나노 입자.
166
571081
1956
생물학적 나노입자를
만들 수 있습니다.
09:46
And these nanoparticles나노 입자
are not yet아직 in clinical객관적인 use,
167
574136
4143
이 나노입자들은 아직
임상에서 사용할 수 없습니다.
09:50
because it takes an average평균 of 12 years연령
168
578303
3012
일반적으로 12년이라는 시간이
09:53
to get something from the lab
169
581339
2436
실험 결과를 연구실에서
09:55
to your medicine의학 cabinet내각.
170
583799
2094
실생활로 전파하는 데
소요되기 때문입니다.
10:00
And this is the type유형 of challenge도전
that requires요구하다 teamwork팀워크
171
588093
4601
이는 암과의 싸움에 삶을 헌신하는
과학자들과 의사들이
10:04
from scientists과학자들 and physicians의사들,
172
592718
3240
힘을 합쳐야 하는 도전입니다.
10:07
who dedicate바치다 their그들의 lives to this battle전투.
173
595982
2928
10:12
And we keep going,
thanks감사 to inspiration영감 from patients환자.
174
600149
4732
우리는 환자들이 주는 영감을
통해 계속 연구합니다.
10:17
And I believe that if we keep working
on these nanomedicines나노 의약품,
175
605532
4159
저는 우리가 지속적으로
나노의학을 연구한다면
10:21
we will be able할 수 있는 to reduce줄이다 harm
to healthy건강한 organs장기,
176
609715
3822
건강한 신체 기관에 해를 줄이고
10:25
improve돌리다 quality품질 of life
177
613561
1746
삶의 질을 올리며
10:27
and save구하다 future미래 patients환자.
178
615331
2452
앞으로 발생할 환자들을
구할 수 있으리라 믿습니다.
10:32
I like to imagine상상하다
179
620363
2230
저는 이런 상상을 합니다.
10:34
that if these treatments치료법
had been available유효한 for Rebecca레베카,
180
622617
5128
만약 이 치료법을
레베카에게 쓸 수 있었다면
10:39
that call from her
181
627769
1992
그날 받은 전화가
10:41
could have been an invitation초대
182
629785
1638
다른 종류의 초대
10:44
not to her funeral장례,
183
632516
1666
장례식이 아닌
10:46
but her wedding혼례.
184
634206
1166
결혼 초대였을 수도 있었다고.
10:47
Thank you.
185
635396
1365
감사합니다.
10:48
(Applause박수 갈채)
186
636785
3235
(박수)
Translated by JungJae Lee
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joy Wolfram - Nanotechnologist
Joy Wolfram leads a nanomedicine research lab with the goal of developing innovative nanoparticles that bring the next generation of treatments directly to the clinic.

Why you should listen

Dr. Joy Wolfram has designed many preclinical nanoparticles for treating cancer and other life-threatening diseases, and has authored more than 50 publications in the past five years. She is the director of the Nanomedicine and Extracellular Vesicles Laboratory at Mayo Clinic in Jacksonville, Florida, and holds affiliate faculty positions at the Houston Methodist Hospital, the University of North Florida and the Chinese Academy of Sciences. She is a board member and scientific advisor of several companies around the world with a cumulative customer base of more than 18 million.

Wolfram's mission is to inspire and support underrepresented minorities in science. She is actively involved in community outreach and scientific education, including serving as the chair of an education and outreach working group of the National Cancer Institute in the United States. She was included in the Amgen Scholars "ten to watch" list, which highlights the best and brightest up-and-comers in science and medicine across 42 countries.

A native of Finland, Wolfram was selected as one of 12 internationally accomplished Finns, alongside Nobel laureates. She was also listed on the Forbes "30 under 30" in healthcare in 2019. Additionally, she is part of the Global Young Academy, which represents 83 countries and is limited to 200 members who are selected based on scientific excellence and commitment to service.

More profile about the speaker
Joy Wolfram | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee