ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com
Business Innovation Factory

Carne Ross: An independent diplomat

칸 로스: 독립 외교관

Filmed:
402,684 views

영국 외교 기관에서 15년간 근무한 후 칸 로스는 "프리랜서 외교관"이 되어, 약소국이면서 아직 알려지지 않은 국가들이 국제 무대에서 목소리를 낼 수 있도록 하는 비영리 단체를 운영하고 있다. BIF-5 회담에서, 칸은 약소국에 발언권을 부여할 수 있는 새로운 형태의 외교의 필요성을 역설했다. 그의 외교란 변화하는 국경의 문제를 다루고 혁신을 받아들이는 외교인 것이다.
- Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My story이야기 is a little bit비트 about war전쟁.
0
1000
3000
제 이야기는 전쟁과 관한 겁니다.
00:19
It's about disillusionment환멸.
1
4000
2000
그리고 제가 느낀 환멸과,
00:21
It's about death죽음.
2
6000
2000
죽음에 관한 것이기도 하죠.
00:23
And it's about rediscovering재발견
3
8000
2000
그리고 그런 파괴된 것들에서 재발견한
00:25
idealism이상주의
4
10000
2000
이상주의에
00:27
in all of that wreckage난파.
5
12000
2000
관한 것이기도 합니다.
00:29
And perhaps혹시 also또한, there's a lesson교훈
6
14000
2000
또한 어긋나고, 부서지고, 위험한
00:31
about how to deal거래 with
7
16000
2000
21세기의 세계를
00:33
our screwed-up망했다, fragmenting세분화 된
8
18000
3000
어떻게 대응해야 하는가에 대해
00:36
and dangerous위험한 world세계 of the 21st century세기.
9
21000
3000
말씀드리고자 합니다.
00:40
I don't believe in straightforward똑바로 narratives내러티브.
10
25000
3000
저는 뻔한 이야기는 믿지 않습니다.
00:43
I don't believe in a life or history역사
11
28000
2000
인생이나 역사에서
00:45
written as decision결정 "A" led to consequence결과 "B"
12
30000
3000
A라는 결정 때문에 B가 초래되고
00:48
led to consequence결과 "C" --
13
33000
2000
그게 C라는 결과를 불러일으킨다 그런 따위는 믿지 않죠.
00:50
these neat산뜻한 narratives내러티브 that we're presented제시된 with,
14
35000
2000
이런 짜여진 듯한 이야기는 우리에게 보여지기 위한,
00:52
and that perhaps혹시 we encourage북돋우다 in each마다 other.
15
37000
3000
또는 서로에게 힘을 주기 위한 것들이죠.
00:55
I believe in randomness무작위성,
16
40000
2000
저는 우연을 믿습니다.
00:57
and one of the reasons원인 I believe that
17
42000
2000
제가 그걸 믿는 이유 중 하나는
00:59
is because me becoming어울리는 a diplomat외교관 was random무작위의.
18
44000
3000
제가 외교관이 된 것도 우연이었기 때문입니다.
01:02
I'm colorblind색맹.
19
47000
2000
저는 색맹인데요.
01:04
I was born타고난 unable할 수 없는 to see most가장 colors그림 물감.
20
49000
2000
태어날 때부터 대부분의 색을 구별하지 못했죠.
01:06
This is why I wear입고 있다 gray회색 and black검은 most가장 of the time,
21
51000
3000
그게 제가 무채색의 옷을 주로 입는 이유죠.
01:09
and I have to take my wife아내 with me
22
54000
2000
그래서 아내를 데리고 가야 하죠.
01:11
to chose선택한 clothes.
23
56000
3000
옷을 고를 때 말입니다.
01:14
And I'd always wanted to be a fighter전투기 pilot조종사 when I was a boy소년.
24
59000
3000
전 어렸을 때 항상 전투기 조종사가 되고 싶었습니다.
01:17
I loved사랑하는 watching보고있다 planes비행기 barrel over
25
62000
2000
시골 별장 위로 지나가는 비행기를
01:19
our holiday휴일 home in the countryside한 지방.
26
64000
3000
구경하는 것을 좋아했죠.
01:22
And it was my boyhood소년기 dream to be a fighter전투기 pilot조종사.
27
67000
3000
그래서 전투기 조종사가 되는 것이 어릴 적 꿈이었는데요.
01:25
And I did the tests검사들 in the Royal감청색 Air공기 Force to become지다 a pilot조종사,
28
70000
3000
조종사가 되기 위해 실제로 영국 공군 시험을 봤습니다.
01:28
and sure enough충분히, I failed실패한.
29
73000
2000
물론 낙방했지만 말이죠.
01:30
I couldn't할 수 없었다 see all the blinking깜박이는 different다른 lights,
30
75000
2000
깜빡이는 여러가지 빛을 감지할 수 없었고
01:32
and I can't distinguish드러내다 color색깔.
31
77000
2000
색을 구별할 수 없었습니다.
01:34
So I had to choose고르다 another다른 career직업,
32
79000
2000
그래서 결국 다른 직업을 선택해야 했죠.
01:36
and this was in fact relatively상대적으로 easy쉬운 for me,
33
81000
3000
사실 비교적 쉽게 선택할 수 있었습니다.
01:39
because I had an abiding준수하다 passion열정 all the way through...을 통하여 my childhood어린 시절,
34
84000
3000
왜냐하면 어린 시절 내내 큰 관심을 가졌던 분야가 있었거든요.
01:42
which어느 was international국제 노동자 동맹 relations처지.
35
87000
2000
바로 국제 관계에 관한 것이었죠.
01:44
As a child어린이,
36
89000
2000
어렸을 적
01:46
I read독서 the newspaper신문 thoroughly완전히.
37
91000
3000
전 신문을 꼼꼼히 읽었습니다.
01:49
I was fascinated매혹적인 by the Cold감기 War전쟁,
38
94000
2000
그러면서 냉전같은 것에도 끌렸고,
01:51
by the INFINF negotiations협상
39
96000
2000
중거리 핵 미사일에 관한
01:53
over intermediate-range중간 범위 nuclear핵무기 missiles미사일,
40
98000
3000
중거리 핵전력 협상과
01:56
the proxy대리 war전쟁 between중에서 the Soviet옛 소련 Union노동 조합 and the U.S.
41
101000
3000
앙골라와 아프가니스탄에서 미국과 구소련이 치른 대리전도
01:59
in Angola앙골라 or Afghanistan아프가니스탄.
42
104000
3000
흥미로웠습니다.
02:02
These things really interested관심있는 me.
43
107000
3000
이런 이슈들이 저를 사로잡았고요,
02:05
And so I decided결정적인 quite아주 at an early이른 age나이
44
110000
2000
그래서 꽤 어린 나이였지만
02:07
I wanted to be a diplomat외교관.
45
112000
2000
저는 외교관이 되리라 결심했죠.
02:09
And I, one day, I announced발표하다 this to my parents부모님 --
46
114000
3000
하루는 부모님께 제 꿈을 말씀드리게 되었는데요.
02:12
and my father아버지 denies부정하다 this story이야기 to this day --
47
117000
2000
아버지는 아직까지 부인하시지만
02:14
I said, "Daddy아버지, I want to be a diplomat외교관."
48
119000
2000
제가 "아빠, 저 외교관이 될래요." 라고 하자
02:16
And he turned돌린 to me, and he said,
49
121000
2000
아버지는 제게 이렇게 말씀하셨죠.
02:18
"Carne카네, you have to be very clever영리한 to be a diplomat외교관."
50
123000
2000
"칸, 외교관은 매우 머리가 좋아야 된단다." 라고요.
02:20
(Laughter웃음)
51
125000
2000
(웃음)
02:22
And my ambition큰 뜻 was sealed봉인 된.
52
127000
3000
그래서 전 꿈을 숨겨야했죠.
02:25
In 1989,
53
130000
2000
그리고 1989년,
02:27
I entered입력 된 the British영국인 Foreign외국인 Service서비스.
54
132000
3000
저는 영국 외무부에 입사했습니다.
02:30
That year, 5,000 people applied적용된 to become지다 a diplomat외교관,
55
135000
2000
그 해 5,000 명이 외교관이 되기 위해 지원했고
02:32
and 20 of us succeeded성공한.
56
137000
3000
그 중 20명이 합격했습니다.
02:35
And as those numbers번호 suggest제안하다,
57
140000
3000
숫자를 보고 짐작하시겠지만,
02:38
I was inducted인도받은 into an elite엘리트
58
143000
3000
저도 엘리트들의
02:41
and fascinating매혹적인 and exhilarating흥분시키는 world세계.
59
146000
3000
매혹적이고 짜릿한 세계에 합류하게 된 거이죠.
02:45
Being존재 a diplomat외교관, then and now,
60
150000
2000
외교관은 그때나 지금이나
02:47
is an incredible놀랄 만한 job, and I loved사랑하는 every...마다 minute of it --
61
152000
3000
멋있는 직업이죠. 매 순간 순간이 좋았고,
02:50
I enjoyed즐겁게 the status지위 of it.
62
155000
2000
외교관으로서의 신분도 즐겼습니다.
02:52
I bought샀다 myself자기 a nice좋은 suit소송 and wore입었다 leather-soled가죽 밑창 shoes구두
63
157000
3000
멋있는 양복에 가죽 구두를 신고
02:55
and reveled계시 된 in
64
160000
2000
세계 각국의 행사에
02:57
this amazing놀랄 만한 access접속하다 I had to world세계 events사건.
65
162000
3000
참여하게 되는 것도 설레었죠.
03:00
I traveled여행 한 to the Gaza가자 지구 Strip조각.
66
165000
2000
가자 지구도 방문했고요.
03:02
I headed향하고있는 the Middle중간 East동쪽 Peace평화 Process방법 section섹션
67
167000
2000
그리고 영국 외무부의 중동 평화 협상 부서의
03:04
in the British영국인 Foreign외국인 Ministry내각.
68
169000
2000
책임자가 되었고,
03:06
I became되었다 a speechwriter연설문 작성자
69
171000
2000
영국 외무장관의
03:08
for the British영국인 Foreign외국인 Secretary비서.
70
173000
2000
연설 원고도 작성하였습니다.
03:10
I met만난 Yasser야세르 Arafat아라파트.
71
175000
2000
야서 아라팟을 만나고
03:12
I negotiated협상 된
72
177000
2000
사담 후세인 쪽의 외교관들과
03:14
with Saddam's사담의 diplomats외교관 at the U.N.
73
179000
3000
유엔에서 협상을 하기도 했습니다.
03:17
Later후에, I traveled여행 한 to Kabul카불
74
182000
2000
후에 카불을 방문하였고
03:19
and served봉사 한 in Afghanistan아프가니스탄 after the fall가을 of the Taliban탈레반.
75
184000
3000
탈레반이 붕괴된 후 아프가니스탄에서 근무하였죠.
03:22
And I would travel여행
76
187000
2000
C-130을 타고 이동하고
03:24
in a C-기음-130 transport수송
77
189000
3000
(C-130: 미 전술 수송기)
03:27
and go and visit방문 warlords군벌
78
192000
2000
군지도자들과 만나기 위해
03:29
in mountain hideaways은신처
79
194000
2000
산속의 은신처에 찾아가
03:31
and negotiate협상하다 with them
80
196000
2000
그곳에서 그들과
03:33
about how we were going to eradicate근절하다 Al Qaeda카에다 from Afghanistan아프가니스탄,
81
198000
3000
알 카에다를 어떻게 아프가니스탄에서 근절시킬지를 논의하곤 했습니다.
03:36
surrounded둘러싸인 by my Special특별한 Forces escort호위,
82
201000
3000
그 때는 특전사들의 호위를 받았는데,
03:39
who, themselves그들 자신, had to have an escort호위 of a platoon소대 of Royal감청색 Marines해병대,
83
204000
3000
그 특전사들은 또 영국 해군 소대의 호위를 받아야 할 만큼
03:42
because it was so dangerous위험한.
84
207000
2000
아주 위험한 일이었습니다.
03:44
And that was exciting흥미 진진한 -- that was fun장난.
85
209000
3000
그러나 짜릿하고 재미있기도 했습니다.
03:47
It was really interesting재미있는.
86
212000
2000
정말 흥미로웠죠.
03:49
And it's a great cadre간부 of people,
87
214000
2000
그리고 그들은 훌륭하고
03:51
incredibly엄청나게 close-knit가까이 뜨다 community커뮤니티 of people.
88
216000
3000
결속력도 강한 멋진 부대였습니다.
03:54
And the pinnacle작은 첨탑 of my career직업, as it turned돌린 out,
89
219000
3000
제 외교관 시절의 정점은, 곧 얘기되겠지만
03:57
was when I was posted게시 됨 to New새로운 York요크.
90
222000
3000
뉴욕으로 발령났을 때입니다.
04:00
I'd already이미 served봉사 한 in Germany독일, Norway노르웨이,
91
225000
2000
저는 이미 독일, 노르웨이,
04:02
various여러 other places장소들,
92
227000
2000
기타 여러 나라에서 근무했었죠.
04:04
but I was posted게시 됨 to New새로운 York요크
93
229000
2000
뉴욕에서는
04:06
to serve서브 on the U.N. Security보안 Council이사회 for the British영국인 delegation대표단.
94
231000
3000
영국 유엔 안보리 대표부에서 근무하게 되었습니다.
04:09
And my responsibility책임 was the Middle중간 East동쪽,
95
234000
2000
저는 중동 지역을 담당했습니다.
04:11
which어느 was my specialty전문.
96
236000
2000
제 전문분야였죠.
04:13
And there, I dealt처리하다 with things
97
238000
2000
제가 맡았던 일은
04:15
like the Middle중간 East동쪽 peace평화 process방법,
98
240000
2000
중동 평화 협상과
04:17
the Lockerbie로커 비 issue발행물 --
99
242000
2000
로커비 상공 항공기 테러 사건 등이었습니다.
04:19
we can talk about that later후에, if you wish소원 --
100
244000
3000
원하시면 나중에 더 자세히 말씀드리죠.
04:22
but above위에 all, my responsibility책임 was Iraq이라크
101
247000
2000
그 중에서도 제 주된 업무는 이라크와
04:24
and its weapons무기 of mass질량 destruction파괴
102
249000
2000
이라크의 대량살상무기와 관련하여
04:26
and the sanctions제재 we placed배치 된 on Iraq이라크
103
251000
2000
이라크에 제재조치를 취해서
04:28
to oblige용의주의 it to disarm무장 해제하다 itself그 자체 of these weapons무기.
104
253000
3000
이라크가 대량살상무기를 포기하도록 압박하는 것이었습니다.
04:32
I was the chief주요한 British영국인 negotiator양도인
105
257000
2000
저는 영국 수석 협상가로서
04:34
on the subject제목,
106
259000
2000
이 문제를 다뤘고
04:36
and I was steeped푹신한 in the issue발행물.
107
261000
3000
해결을 위해 골몰했습니다.
04:39
And anyway어쨌든,
108
264000
3000
어쨌든
04:42
my tour근무 기간 -- it was kind종류 of a very exciting흥미 진진한 time.
109
267000
3000
흥미로운 시간을 보냈습니다.
04:45
I mean it was very dramatic극적인 diplomacy외교.
110
270000
3000
극적인 외교 사건들도 많았죠.
04:48
We went갔다 through...을 통하여 several수개 wars전쟁
111
273000
2000
뉴욕에 근무하는 동안
04:50
during...동안 my time in New새로운 York요크.
112
275000
3000
몇 번의 전쟁이 발발했습니다.
04:53
I negotiated협상 된 for my country국가
113
278000
2000
저는 영국을 대표하여
04:55
the resolution해결 in the Security보안 Council이사회
114
280000
2000
2001년 9월 12일 안보리 결의안에 대해
04:57
of the 12th of September구월 2001
115
282000
2000
논의하였습니다.
04:59
condemning비난하는 the attacks공격 of the day before,
116
284000
3000
그 전날 뉴욕 시민들을 경악하게 했던
05:02
which어느 were, of course코스, deeply깊이 present선물 to us
117
287000
2000
911 테러가 터졌고
05:04
actually사실은 living생활 in New새로운 York요크 at the time.
118
289000
3000
이를 규탄하는 결의안이었습니다.
05:07
So it was kind종류 of the best베스트 of time, worst가장 나쁜 of times타임스
119
292000
2000
최고이자 최악이었던
05:09
kind종류 of experience경험.
120
294000
2000
모든 경험을 한 것입니다.
05:11
I lived살았던 the high-life고수익.
121
296000
2000
호화 생활도 즐겼습니다.
05:13
Although이기는 하지만 I worked일한 very long hours시간,
122
298000
2000
야근도 많이 했지만
05:15
I lived살았던 in a penthouse옥상 창고 in Union노동 조합 Square광장.
123
300000
2000
유니온 스퀘어의 팬트하우스에서 살았고
05:17
I was a single단일 British영국인 diplomat외교관 in New새로운 York요크 City시티;
124
302000
3000
싱글인 영국 외교관의 뉴욕 생활을
05:20
you can imagine상상하다 what that might have meant의미심장 한.
125
305000
2000
여러분들이 상상하시듯 한 없이 즐겼죠.
05:22
(Laughter웃음)
126
307000
3000
(웃음)
05:25
I had a good time.
127
310000
2000
좋은 시절을 보냈습니다.
05:27
But in 2002,
128
312000
2000
그런데 2002년
05:29
when my tour근무 기간 came왔다 to an end종료,
129
314000
3000
파견 기한이 종료되었고
05:32
I decided결정적인 I wasn't아니었다. going to go back
130
317000
3000
저는 결정을 내렸습니다.
05:35
to the job that was waiting기다리는 for me in London런던.
131
320000
2000
런던 외무부로 돌아가지 않겠다고 말이죠.
05:37
I decided결정적인 to take a sabbatical안식일 같은,
132
322000
2000
대신 안식년을
05:39
in fact, at the New새로운 School학교, Bruce브루스.
133
324000
2000
뉴스쿨 브루스에서 보내기로 했습니다.
05:42
In some inchoate방금 시작한, inarticulate분명치 않은 way
134
327000
3000
뭐라 말로 설명할 수는 없지만
05:45
I realized깨달은 that there was something wrong잘못된
135
330000
2000
뭔가 이건 아니다, 라는 걸 깨달았죠.
05:47
with my work, with me.
136
332000
2000
제 일과 저 스스로에 대해서 말입니다.
05:49
I was exhausted지친,
137
334000
2000
저는 지쳐있었고
05:51
and I was also또한 disillusioned환멸을 느낀
138
336000
2000
허무했습니다.
05:53
in a way I couldn't할 수 없었다 quite아주 put my finger손가락 on.
139
338000
2000
딱히 이렇다, 라고 말 할 수 없는 그런 상태였죠.
05:55
And I decided결정적인 to take some time out from work.
140
340000
3000
그래서 일을 잠깐 쉬기로 결정하였습니다.
05:58
The Foreign외국인 Office사무실 was very generous풍부한.
141
343000
2000
다행히 외무부에는
06:00
You could take these special특별한 unpaid미납 된 leave휴가, as they called전화 한 them,
142
345000
2000
특별 무급 휴가제가 있어서 실제 일은 하지 않았지만
06:02
and yet아직 remain남아있는 part부품 of the diplomatic외교의 service서비스, but not actually사실은 do any work.
143
347000
3000
외교관직은 계속 유지할 수 있었습니다.
06:05
It was nice좋은.
144
350000
2000
딱 좋았죠.
06:07
And eventually결국, I decided결정적인
145
352000
2000
그리고 마침내,
06:09
to take a secondment퇴직 to join어울리다 the U.N. in Kosovo코소보,
146
354000
3000
당시 유엔 행정부의 관할하에 있던 코소보지역의 유엔으로
06:14
which어느 was then under아래에 U.N. administration관리.
147
359000
3000
임시 파견을 가기로 결심하였습니다.
06:17
And two things happened일어난 in Kosovo코소보,
148
362000
2000
두 가지 사건이 코소보에서 터졌습니다.
06:19
which어느 kind종류 of, again,
149
364000
2000
역시나
06:21
shows the randomness무작위성 of life,
150
366000
2000
인생의 우연성을 보여주는 일이었습니다.
06:23
because these things turned돌린 out to be
151
368000
2000
왜냐하면 그 두 가지 사건이
06:25
two of the pivots피봇 of my life
152
370000
2000
제 삶에서 중요한 두 축이 되어
06:27
and helped도움이 된 to deliver배달 me to the next다음 것 stage단계.
153
372000
3000
저를 다음 단계로 이끌었기 때문입니다.
06:30
But they were random무작위의 things.
154
375000
2000
그러나 모두 우연한 일들이었죠.
06:32
One was that, in the summer여름 of 2004,
155
377000
3000
그 중 하나는 2004년 여름의 일인데요,
06:35
the British영국인 government정부, somewhat약간 reluctantly마지 못해,
156
380000
2000
영국 정부가 다소 마지 못해
06:37
decided결정적인 to have an official공무원 inquiry문의
157
382000
2000
대량살상무기의 정보에 대한
06:39
into the use of intelligence지성 on WMD대량 살상 무기
158
384000
2000
공식 조사를 하기로 결정했었는데요.
06:41
in the run운영 up to the Iraq이라크 War전쟁,
159
386000
3000
이라크와 전초전을 치뤘을 때였습니다.
06:44
a very limited제한된 subject제목.
160
389000
2000
조사는 극비사항이었고
06:46
And I testified증언 한 to that inquiry문의 in secret비밀.
161
391000
3000
저는 비밀리에 조사에 착수했습니다.
06:49
I had been steeped푹신한 in the intelligence지성 on Iraq이라크
162
394000
3000
제가 맡은 조사는 이라크에 대한 정보와
06:52
and its WMD대량 살상 무기,
163
397000
2000
대량살상무기였습니다.
06:54
and my testimony고백 to the inquiry문의 said three things:
164
399000
3000
저는 다음과 같이 세 가지로 결론내렸습니다.
06:57
that the government정부 exaggerated과장된 the intelligence지성,
165
402000
3000
첫째, 정부는 정보를 과장했다는 것이죠.
07:00
which어느 was very clear명확한 in all the years연령 I'd read독서 it.
166
405000
3000
이는 제가 조사해본 수년 내내 매우 명백한 것이었죠.
07:03
And indeed과연, our own개인적인 internal내부의 assessment평가 was very clear명확한
167
408000
3000
그리고 실제로 우리 조직내 평가도 매우 분명했습니다.
07:06
that Iraq's이라크의 WMD대량 살상 무기
168
411000
2000
이라크의 대량살상무기는
07:08
did not pose자세 a threat위협 to its neighbors이웃, let alone혼자 to us.
169
413000
3000
우리는 말할 것도 없고 이라크 이웃 국가에게 큰 위협이 아니었습니다.
07:11
Secondly둘째로, the government정부 had ignored무시당한 all available유효한 alternatives대안들 to war전쟁,
170
416000
3000
둘째, 정부는 전쟁 외의 모든 대안을 간과했다는 것이죠.
07:14
which어느 in some ways
171
419000
2000
어찌보면
07:16
was a more discreditable믿을 수없는 thing still.
172
421000
3000
매우 불명예스러운 일입니다.
07:19
The third제삼 reason이유, I won't습관 go into.
173
424000
2000
세번째 이유는 더 말하지 않겠습니다.
07:21
But anyway어쨌든, I gave that testimony고백,
174
426000
2000
어쨌든 저는 그 조사 결과를 제출했고
07:23
and that presented제시된 me with a crisis위기.
175
428000
2000
이건 저를 기로에 서게 만들었죠.
07:25
What was I going to do?
176
430000
2000
제가 하고자 하던 일에 대해서 말입니다.
07:27
This testimony고백 was deeply깊이 critical결정적인 of my colleagues동료들,
177
432000
3000
제 조사결과는 제 동료들과 각료들에게 일침을 가하는 것이었습니다.
07:30
of my ministers목사, who had, in my view전망
178
435000
2000
제가 보기엔 그들은 거짓된 정보인지 알면서도
07:32
had perpetrated저질러 진 a war전쟁 on a falsehood거짓말.
179
437000
3000
전쟁을 감행했다고 생각합니다.
07:35
And so I was in crisis위기.
180
440000
2000
저는 힘들었습니다.
07:37
And this wasn't아니었다. a pretty예쁜 thing.
181
442000
2000
괴로운 일이었죠.
07:39
I moaned신음하는 about it, I hesitated주저하는,
182
444000
2000
이 일에 대해 꽤 주저하다가
07:41
I went갔다 on and on and on to my long-suffering오래 참음 wife아내,
183
446000
3000
오랫동안 잘 참아준 아내에게 힘겹게 모두 털어놓았고
07:45
and eventually결국 I decided결정적인 to resign사임하다 from the British영국인 Foreign외국인 Service서비스.
184
450000
3000
그리고 마침내 저는 외무부를 그만두기로 결정했습니다.
07:48
I felt펠트 -- there's a scene장면 in the Al Pacino파치 노 movie영화 "The Insider소식통," which어느 you may할 수있다 know,
185
453000
4000
아실지 모르지만, 알 파치노 주연의 "인사이더"라는 영화 중 한 장면이 떠올랐습니다.
07:52
where he goes간다 back to CBSCBS
186
457000
2000
그 영화엔 알파치노가 CBS에 돌아가는 장면이 있었죠.
07:54
after they've그들은 let him down over the tobacco담배 guy,
187
459000
3000
CBS가 담배 소송 인터뷰를 삭제하라고 하자
07:57
and he goes간다, "You know, I just can't do this anymore더 이상. Something's뭔가있어. broken부서진."
188
462000
3000
그는 말합니다. "있죠, 더 이상 못해먹겠어요. 뭔가 어긋나버렸어요."
08:00
And it was like that for me. I love that movie영화.
189
465000
2000
제가 그런 경우였죠. 전 그 영화가 맘에 듭니다.
08:02
I felt펠트 just something's뭔가 broken부서진.
190
467000
2000
그냥 뭔가 어긋나버렸다고 느꼈습니다.
08:04
I can't actually사실은 sit앉다 with my foreign외국의 minister장관
191
469000
2000
외무부 장관과 총리를 보며 입가에 미소를 짓고
08:06
or my prime초기 minister장관 again with a smile미소 on my face얼굴
192
471000
2000
마주할 수 없더군요.
08:08
and do what I used to do gladly기꺼이 for them.
193
473000
3000
한 때 즐겁게 했던 일들을 다시 할 수가 없었습니다.
08:11
So took~했다 a running달리는 leap뛰기
194
476000
3000
절벽 끝으로 달려와서
08:14
and jumped뛰어 올랐다 over the edge가장자리 of a cliff낭떠러지.
195
479000
3000
뛰어내리는 듯했습니다.
08:17
And it was a very, very uncomfortable앉기 불편한, unpleasant불쾌한 feeling감각.
196
482000
4000
매우 언짢고 불쾌한 느낌이었습니다.
08:21
And I started시작한 to fall가을.
197
486000
2000
그리고 떨어지기 시작했죠
08:23
And today오늘, that fall가을 hasn't~하지 않았다. stopped멈춘;
198
488000
3000
오늘도 멈추지 않고 떨어지고 있습니다.
08:26
I'm still falling떨어지는.
199
491000
2000
계속 추락하고 있는 거죠.
08:28
But, in a way, I've got used to the sensation감각 of it.
200
493000
3000
하지만 이제는 그 기분에 익숙해졌다고 해야할까요.
08:31
And in a way, I kind종류 of like
201
496000
2000
그 떨어지는 느낌을 이제는
08:33
the sensation감각 of it a lot better
202
498000
2000
오히려 훨씬 좋아하게 됐다고나 할까요.
08:35
than I like actually사실은 standing서 있는 on top상단 of the cliff낭떠러지,
203
500000
2000
그 절벽의 정상에 서서
08:37
wondering궁금해하는 what to do.
204
502000
2000
무엇을 할지 생각하던 때보다 말이죠.
08:39
A second둘째 thing happened일어난 in Kosovo코소보,
205
504000
2000
코소보에서 있었던 두번째 사건은
08:41
which어느 kind종류 of -- I need a quick빨리 gulp꿀꺽 꿀꺽 마심 of water, forgive용서하다 me.
206
506000
3000
물 좀 한 모금 마실께요. 죄송합니다.
08:46
A second둘째 thing happened일어난 in Kosovo코소보,
207
511000
2000
코소보에서 있었던 두번째 사건은
08:48
which어느 kind종류 of delivered배달 된 the answer대답,
208
513000
2000
뭐랄까, 저에게 답을 제시해주었습니다.
08:50
which어느 I couldn't할 수 없었다 really answer대답,
209
515000
3000
제가 정말 찾지 못했던 답을요.
08:53
which어느 is, "What do I do with my life?"
210
518000
3000
바로 "무엇을 하며 살까"에 대한 답이었죠.
08:57
I love diplomacy외교 --
211
522000
2000
외교 일이 좋았고
08:59
I have no career직업 --
212
524000
2000
다른 경력은 없고요.
09:01
I expected예상 한 my entire완전한 life to be a diplomat외교관, to be serving피복재 my country국가.
213
526000
3000
전 평생 외교관으로 살고 나라를 위해 일하고자 했었습니다.
09:04
I wanted to be an ambassador대사,
214
529000
2000
대사가 되고 싶었고
09:06
and my mentors멘토, my heroes영웅,
215
531000
2000
저의 멘토나 영웅들은
09:08
people who got to the top상단 of my profession직업,
216
533000
2000
외교분야의 최정상에 있는 사람들이었죠.
09:10
and here I was throwing던지는 it all away.
217
535000
2000
그러나 이제 그 모든 것을 던져버렸습니다.
09:12
A lot of my friends친구 were still in it.
218
537000
2000
저의 많은 친구들은 여전히 외무부에서 일하고 있고요.
09:14
My pension연금 was in it.
219
539000
2000
연금도 받을 수 있었죠.
09:16
And I gave it up.
220
541000
2000
하지만 다 포기했습니다.
09:18
And what was I going to do?
221
543000
2000
그럼 무엇을 했냐면 말이죠.
09:20
And that year, in Kosovo코소보,
222
545000
2000
그 해 코소보에서
09:22
this terrible무서운, terrible무서운 thing happened일어난, which어느 I saw.
223
547000
3000
경악할 만한 엄청난 사건이 발생했고 전 그것을 목도했습니다.
09:25
In March행진 2004, there were terrible무서운 riots폭동
224
550000
2000
2004년 3월, 최악의 폭동이 일어났었죠.
09:27
all over the province지방 -- as it then was -- of Kosovo코소보.
225
552000
3000
코소보 전 지역에서 일어났고
09:30
18 people were killed살해 된.
226
555000
2000
18명이 사망했습니다.
09:32
It was anarchy무정부 상태.
227
557000
2000
무법 상태였죠.
09:34
And it's a very horrible끔찍한 thing to see anarchy무정부 상태,
228
559000
2000
그 혼란을 지켜보는 것은 정말이지 끔찍했습니다.
09:36
to know that the police경찰 and the military --
229
561000
2000
경찰과 군인은
09:38
there were lots of military troops군대 there --
230
563000
2000
정말 많은 수가 있었음에도 불구하고
09:40
actually사실은 can't stop that rampaging폭음 mob폭도
231
565000
2000
광분한 폭도들을 저지하지 못하더군요.
09:42
who's누가 coming오는 down the street거리.
232
567000
2000
폭도들은 거리로 몰려나왔고
09:44
And the only way that rampaging폭음 mob폭도 coming오는 down the street거리 will stop
233
569000
3000
격분한 폭도를 멈추게 하는 방법은
09:47
is when they decide결정하다 to stop
234
572000
2000
그들이 스스로 멈추기를 기다리는 것 밖에 없었죠.
09:49
and when they've그들은 had enough충분히 burning타고 있는 and killing죽이는.
235
574000
2000
그들이 성에 찰 때까지 불지르고 살해하는 것을
09:51
And that is not a very nice좋은 feeling감각 to see, and I saw it.
236
576000
3000
저는 지켜볼 수 밖에 없었고, 그건 정말 끔찍한 느낌이었죠.
09:54
And I went갔다 through...을 통하여 it. I went갔다 through...을 통하여 those mobs폭도들.
237
579000
3000
어쨌든 저는 그 과정을 겪었고, 폭도들을 지켜봤었죠.
09:57
And with my Albanian알바니아 friends친구, we tried시도한 to stop it, but we failed실패한.
238
582000
3000
당시 알바니아 동료들과 폭도를 멈추게 하려고 노력했습니다만 실패했습니다.
10:00
And that riot폭동 taught가르쳤다 me something,
239
585000
3000
그리고 그 폭동은 저에게 가르침을 주었죠.
10:03
which어느 isn't immediately바로 obvious분명한 and it's kind종류 of a complicated복잡한 story이야기.
240
588000
3000
직접적으로 드러나진 않지만, 약간 복잡한 얘기겠군요.
10:06
But one of the reasons원인 that riot폭동 took~했다 place장소 --
241
591000
2000
폭동이 일어나고
10:08
those riots폭동, which어느 went갔다 on for several수개 days, took~했다 place장소 --
242
593000
2000
며칠 동안 계속되었던 이유 중 하나는
10:10
was because the Kosovo코소보 people
243
595000
2000
코소보인들이
10:12
were disenfranchised박탈당한 from their그들의 own개인적인 future미래.
244
597000
3000
그들의 참정권을 박탈당했기 때문입니다.
10:16
There were diplomatic외교의 negotiations협상 about the future미래 of Kosovo코소보
245
601000
3000
코소보의 미래에 관한 외교적 협상이 진행되고 있었지만
10:19
going on then,
246
604000
2000
당시
10:21
and the Kosovo코소보 government정부, let alone혼자 the Kosovo코소보 people,
247
606000
2000
코소보인들 뿐만 아니라 코소보 정부는
10:23
were not actually사실은
248
608000
2000
사실상
10:25
participating참여하는 in those talks회담.
249
610000
2000
이 협상에 참여하지 못했습니다.
10:27
There was this whole완전한 fancy공상 diplomatic외교의 system체계,
250
612000
3000
코소보의 미래를 논의하기 위한 외교 시스템과
10:30
this negotiation협상 process방법 about the future미래 of Kosovo코소보,
251
615000
3000
협상 절차도 마련되어 있었지만
10:33
and the Kosovars코소보 스 weren't하지 않았다 part부품 of it.
252
618000
2000
정작 코소보인들이 참여하지 못한 것이죠.
10:35
And funnily우습고 재미있게 enough충분히, they were frustrated실망한 about that.
253
620000
3000
말도 안 되는 일이었고, 그들은 당연히 불만을 가지게 되었죠.
10:38
Those riots폭동 were part부품 of the manifestation표명 of that frustration좌절.
254
623000
3000
그리고 그 불만이 폭동으로 표출된 것입니다.
10:41
It wasn't아니었다. the only reason이유,
255
626000
2000
다른 이유도 있었습니다.
10:43
and life is not simple단순한, one reason이유 narratives내러티브.
256
628000
2000
세상은 하나의 이유로 설명될 만큼 단순하지 않죠.
10:45
It was a complicated복잡한 thing,
257
630000
2000
폭동의 경우도 복잡했습니다.
10:47
and I'm not pretending가짜 it was more simple단순한 than it was.
258
632000
2000
실제 상황을 단순화시키는 것이 아니라
10:49
But that was one of the reasons원인.
259
634000
2000
폭동이 일어나게 된 이유 중 하나라는 걸 말씀 드린 겁니다.
10:51
And that kind종류 of gave me the inspiration영감 --
260
636000
2000
그리고 폭동은 저에게 하나의 영감이 되었습니다.
10:53
or rather차라리 to be precise정확한,
261
638000
2000
좀 더 정확히 말하자면,
10:55
it gave my wife아내 the inspiration영감.
262
640000
2000
제 아내에게 영감을 주었습니다.
10:57
She said, "Why don't you advise권하다 the Kosovars코소보 스?
263
642000
3000
아내가 저에게 코소보인들에게 조언을 해주는 것이 어떠냐고,
11:00
Why don't you advise권하다 their그들의 government정부 on their그들의 diplomacy외교?"
264
645000
3000
코소보 정부에 외교 자문을 해주는 것이 어떠냐고 권유하더군요.
11:03
And the Kosovars코소보 스 were not allowed허용 된 a diplomatic외교의 service서비스.
265
648000
2000
코소보인들은 외교 활동이 허락되지 않았습니다.
11:05
They were not allowed허용 된 diplomats외교관.
266
650000
2000
외교관도 없었죠.
11:07
They were not allowed허용 된 a foreign외국의 office사무실
267
652000
2000
코소보의 최종 지위를 결정하기 위한
11:09
to help them deal거래 with this immensely굉장히 complicated복잡한 process방법,
268
654000
3000
복잡한 협상 과정에서 외국 기관의 도움을 받는 것도
11:12
which어느 became되었다 known알려진 as the Final결정적인 Status지위 Process방법 of Kosovo코소보.
269
657000
3000
허락되지 않았습니다.
11:15
And so that was the idea생각.
270
660000
2000
그런데 그렇게 해보자는 것이 제 아내 생각이었죠.
11:17
That was the origin유래 of the thing that became되었다 Independent독립적 인 Diplomat외교관,
271
662000
2000
그게 바로 세계 최초의 외교 자문 단체이자 비영리 단체인
11:19
the world's세계의 first diplomatic외교의 advisory자문 group그룹
272
664000
3000
'독립 외교관' 창설의
11:22
and a non-profit비영리 단체 to boot신병.
273
667000
2000
발단이 되었습니다.
11:24
And it began시작되었다 when I flew날아 갔다. back from London런던
274
669000
3000
그리고 저는 런던에서 코소보로 돌아가 일을 진행시켰습니다.
11:27
after my time at the U.N. in Kosovo코소보.
275
672000
3000
코소보에서의 유엔 근무가 끝났을 때였습니다.
11:30
I flew날아 갔다. back and had dinner공식 만찬 with the Kosovo코소보 prime초기 minister장관 and said to him,
276
675000
3000
코소보로 돌아가 코소보 총리와 저녁 식사를 하며 이렇게 제안했죠.
11:33
"Look, I'm proposing제안하다 that I come and advise권하다 you on the diplomacy외교.
277
678000
3000
"제가 여기 와서 코소보 외교 문제에 조언을 드리면 어떻겠습니까?
11:36
I know this stuff물건. It's what I do. Why don't I come and help you?"
278
681000
3000
외교관이라 이쪽 일을 잘 알고 있고 도움이 되고 싶습니다." 라고요.
11:39
And he raised높인 his glass유리 of raki래키 to me and said,
279
684000
2000
총리는 라키(터키 전통주)로 저를 위해 건배를 하곤
11:41
"Yes, Carne카네. Come."
280
686000
2000
"당연히 환영하죠, 칸. 와주세요."라고 답해주었죠.
11:43
And I came왔다 to Kosovo코소보
281
688000
2000
그래서 저는 코소보로 가서
11:45
and advised조언받은 the Kosovo코소보 government정부.
282
690000
2000
코소보 정부의 자문 역할을 하였습니다.
11:47
Independent독립적 인 Diplomat외교관 ended끝난 up advising조언 three successive연속적인 Kosovo코소보 prime초기 ministers목사
283
692000
3000
'독립 외교관'은 이 후 세 명의 코소보 총리와 다자 협상팀의
11:50
and the multi-party다당제 negotiation협상 team of Kosovo코소보.
284
695000
3000
자문 역할을 연임하였습니다.
11:53
And Kosovo코소보 became되었다 independent독립적 인.
285
698000
3000
이 후 코소보의 독립이 이루어졌습니다.
11:56
Independent독립적 인 Diplomat외교관 is now established설립 된
286
701000
3000
'독립 외교관'은 현재 전 세계 5 곳에
11:59
in five다섯 diplomatic외교의 centers센터들 around the world세계,
287
704000
2000
설립되어 있으며
12:01
and we're advising조언 seven일곱 or eight여덟
288
706000
2000
7~8개의 국가 혹은 정권에
12:03
different다른 countries국가, or political주재관 groups여러 떼,
289
708000
3000
외교적 조언을 해주고 있습니다.
12:06
depending의존하는 on how you wish소원 to define밝히다 them --
290
711000
2000
국가냐 정권이냐는 여러분들의 판단에 맡기겠습니다.
12:08
and I'm not big on definitions정의.
291
713000
2000
어떻게 부를지에 대해 전 큰 의미를 두지 않습니다.
12:10
We're advising조언 the Northern북부 사투리 Cypriots키프로스 on how to reunify통일하다 their그들의 island.
292
715000
3000
키프로스의 통일을 위해 북 키프로스에 조언을 해주고 있으며
12:13
We're advising조언 the Burmese버마 사람 opposition반대,
293
718000
2000
버마의 반정부 체제와
12:15
the government정부 of Southern남부 지방 사투리 Sudan수단,
294
720000
2000
남 수단 정부에도 조언을 해주고 있습니다.
12:17
which어느 -- you heard들었던 it here first --
295
722000
2000
남 수단 정부를 처음 들어본 분도 계실텐데
12:19
is going to be a new새로운 country국가 within이내에 the next다음 것 few조금 years연령.
296
724000
2000
향후 수 년 내에 새로운 국가로 탄생할 것 입니다.
12:23
We're advising조언 the Polisario폴리사리오 Front of the Western서부 사람 Sahara사하라 사막,
297
728000
3000
또한 서 사하라의 폴리사리오 전선에
12:26
who are fighting싸움 to get their그들의 country국가 back
298
731000
2000
조언을 해주어 34년간의
12:28
from Moroccan모로코 사람 occupation직업
299
733000
2000
모로코의 지배로부터의
12:30
after 34 years연령 of dispossession탈퇴.
300
735000
3000
독립을 돕고 있으며
12:33
We're advising조언 various여러 island states in the climate기후 change변화 negotiations협상,
301
738000
3000
코펜하겐에서 정점에 이를 것으로 예상되는 기후 변화 협상에 있어서
12:36
which어느 is suppose가정하다 to culminate종결하다
302
741000
2000
여러 도서 국가에
12:38
in Copenhagen코펜하겐.
303
743000
2000
조언을 해주고 있습니다.
12:41
There's a bit비트 of randomness무작위성 here too
304
746000
2000
여기엔 또 다른 우연이 숨어있습니다.
12:43
because, when I was beginning처음 Independent독립적 인 Diplomat외교관,
305
748000
2000
제가 '독립 외교관' 일을 시작하려할 때,
12:45
I went갔다 to a party파티 in the House of Lords영주,
306
750000
2000
상원의 파티에 간 적이 있습니다.
12:47
which어느 is a ridiculous어리석은 place장소,
307
752000
2000
좀 우스꽝스러운 파티였는데요.
12:49
but I was holding보유 my drink음주 like this, and I bumped부딪친 into
308
754000
2000
음료를 이렇게 들고 있다가 제 뒤에 서 있는 남자와
12:51
this guy who was standing서 있는 behind뒤에 me.
309
756000
2000
부딪혔죠.
12:53
And we started시작한 talking말하는, and he said --
310
758000
2000
그 계기로 우리는 이야기를 나누기 시작했고
12:55
I told him what I was doing,
311
760000
2000
제가 하고 있는 일과
12:57
and I told him rather차라리 grandly웅장하게
312
762000
2000
뉴욕에서 '독립 외교관'을
12:59
I was going to establish세우다 Independent독립적 인 Diplomat외교관 in New새로운 York요크.
313
764000
2000
창설하려는 계획을 야심차게 말했습니다.
13:01
At that time there was just me --
314
766000
2000
당시 '독립 외교관'에는 저 뿐이었는데요.
13:03
and me and my wife아내 were moving움직이는 back to New새로운 York요크.
315
768000
2000
당시 저와 아내는 뉴욕에 돌아 왔었죠.
13:05
And he said, "Why don't you see my colleagues동료들 in New새로운 York요크?"
316
770000
3000
그가 뉴욕의 자기 동료들을 만나보지 않겠냐고 제안하더군요.
13:08
And it turned돌린 out
317
773000
2000
알고보니,
13:10
he worked일한 for an innovation혁신 company회사 called전화 한 ?What If!,
318
775000
2000
아마 들어보신 분도 계실텐데,
13:12
which어느 some of you have probably아마 heard들었던 of.
319
777000
2000
그는 '왓 이프'라는 혁신 기업에 다니고 있었습니다.
13:14
And one thing led to another다른,
320
779000
2000
그와의 만남으로
13:16
and I ended끝난 up having a desk책상
321
781000
2000
저는 뉴욕의 '왓 이프'에서
13:18
in ?What If! in New새로운 York요크,
322
783000
2000
'독립 외교관' 일을
13:20
when I started시작한 Independent독립적 인 Diplomat외교관.
323
785000
2000
시작하게 되었습니다.
13:22
And watching보고있다 ?What If!
324
787000
2000
'왓 이프'는
13:24
develop나타나게 하다 new새로운 flavors풍미 of chewing씹는 gum고무 for Wrigley리글리
325
789000
2000
리글리 추잉껌과 코카코라의 새로운 맛을
13:26
or new새로운 flavors풍미 for Coke콜라
326
791000
2000
개발하는 회사였고
13:28
actually사실은 helped도움이 된 me innovate받아 들여 쓰다
327
793000
2000
제가 코소보와
13:30
new새로운 strategies전략들 for the Kosovars코소보 스
328
795000
2000
서 사하라 지역의 사하라위 사람들을 돕기위한
13:32
and for the Saharawis사하라 위스 of the Western서부 사람 Sahara사하라 사막.
329
797000
3000
새로운 전략을 세우는데 도움을 줬습니다.
13:35
And I began시작되었다 to realize깨닫다 that there are different다른 ways of doing diplomacy외교 --
330
800000
3000
그리고 저는 외교가 다양한 방법으로 이루어질 수 있다는 것과
13:38
that diplomacy외교, like business사업,
331
803000
2000
사업과 마찬가지로 외교가
13:40
is a business사업 of solving해결 problems문제들,
332
805000
2000
문제를 해결하는 것이라는 것,
13:42
and yet아직 the word워드 innovation혁신 doesn't exist있다 in diplomacy외교;
333
807000
3000
하지만 외교 분야엔 혁신이 이루어지지 않고 있다는 것을 깨닫게 되었죠.
13:45
it's all zero제로 sum합집합 games계략 and realpolitik현실 정치
334
810000
3000
외교는 항상 제로섬 게임이고 현실 정책이며
13:48
and ancient고대의 institutions기관 that have been there for generations세대
335
813000
3000
지난 수 세대 동안 있었던 과거 기관들은
13:51
and do things the same같은 way they've그들은 always done끝난 things.
336
816000
3000
이제까지 항상 해오던 방식만을 고수해 왔습니다.
13:54
And Independent독립적 인 Diplomat외교관, today오늘,
337
819000
2000
하지만 이제 '독립 외교관'은
13:56
tries시도하다 to incorporate통합하다 some of the things I learned배운 at ?What If!.
338
821000
3000
'왓 이프'에서 배운 교훈을 적용하고 있습니다.
13:59
We all sit앉다 in one office사무실 and shout외침 at each마다 other across건너서 the office사무실.
339
824000
3000
일례로 우린 한 사무실에 일하고, 사무실에서 서로에게 큰 소리로 얘기도하죠.
14:02
We all work on little laptops노트북 and try to move움직임 desks책상 to change변화 the way we think.
340
827000
3000
작은 노트북으로 일 하고 생각하는 방식에 변화를 주려고 책상을 옮기기도 하고요.
14:05
And we use naive소박한 experts전문가
341
830000
2000
다른 분야의 전문가들,
14:07
who may할 수있다 know nothing about the countries국가 we're dealing취급 with,
342
832000
3000
그들은 우리가 돕는 국가에 대해서는 아무것도 모르지만
14:10
but may할 수있다 know something about something else그밖에
343
835000
2000
그 외 다른 것을 아는 전문가를 고용해
14:12
to try to inject주입하다 new새로운 thinking생각
344
837000
2000
새로운 생각을 받아들여서
14:14
into the problems문제들
345
839000
2000
문제를 보고
14:16
that we try to address주소 for our clients고객.
346
841000
2000
해결하고자 합니다.
14:18
It's not easy쉬운, because our clients고객, by definition정의,
347
843000
2000
이는 쉬운 일은 아닙니다. 우리의 고객인 국가들은
14:20
are having a difficult어려운 time, diplomatically외교적으로.
348
845000
3000
외교적으로 어려움을 겪고 있기 때문입니다.
14:25
There are, I don't know,
349
850000
2000
잘은 모르겠지만
14:27
some lessons수업 from all of this,
350
852000
3000
이 모든 것에는 교훈이 있습니다.
14:30
personal개인적인 and political주재관 --
351
855000
2000
개인적일 수도 정치적인 것일 수도 있습니다.
14:32
and in a way, they're the same같은 thing.
352
857000
3000
어떻게 보면, 같은 것일 수도 있겠군요.
14:35
The personal개인적인 one
353
860000
2000
개인적인 교훈은
14:37
is falling떨어지는 off a cliff낭떠러지
354
862000
2000
절벽에서 떨어지는 것이
14:39
is actually사실은 a good thing, and I recommend권하다 it.
355
864000
3000
사실 꽤 괜찮은 일이며 권하고도 싶다는 겁니다.
14:43
And it's a good thing to do at least가장 작은 once일단 in your life
356
868000
2000
인생에서 한번쯤 해볼만한 일입니다.
14:45
just to tear찢다 everything up and jump도약.
357
870000
3000
모든 것을 다 놓아버리고 뛰어내려 보는 거죠.
14:49
The second둘째 thing is a bigger더 큰 lesson교훈 about the world세계 today오늘.
358
874000
3000
두번째 교훈은 오늘날의 세계에 관한 더 큰 교훈입니다.
14:52
Independent독립적 인 Diplomat외교관 is part부품 of a trend경향
359
877000
3000
'독립 외교관'은 전 세계적으로 나타나고
14:55
which어느 is emerging떠오르는 and evident분명한 across건너서 the world세계,
360
880000
3000
점점 뚜렷해지고 있는 변화의 한 부분입니다.
14:58
which어느 is that the world세계 is fragmenting세분화 된.
361
883000
3000
세계는 세분화 되어가고 있습니다.
15:01
States mean less적게 than they used to,
362
886000
3000
국가의 의미가 작아지고 있고
15:04
and the power of the state상태 is declining쇠퇴하는.
363
889000
2000
국가의 영향력도 줄어들고 있습니다.
15:06
That means방법 the power of others다른 사람 things is rising상승.
364
891000
2000
이건 다른 영향력이 부상하고 있다는 뜻이죠.
15:08
Those other things are called전화 한 non-state비 국가 actors배우들.
365
893000
2000
바로 비정부 활동가들입니다.
15:10
They may할 수있다 be corporations기업,
366
895000
2000
기업일 수도 있고
15:12
they may할 수있다 be mafiosi마피아 단, they may할 수있다 be nice좋은 NGOsNGO,
367
897000
3000
마피아단일 수도, 멋진 NGO일 수도 있습니다.
15:15
they may할 수있다 anything,
368
900000
2000
수없이 많은
15:17
any number번호 of things.
369
902000
2000
다른 어떤 것일 수 있습니다.
15:19
We are living생활 in a more complicated복잡한 and fragmented조각난 world세계.
370
904000
3000
우리는 더 복잡하고 더 세분화된 세계에 살고 있습니다.
15:22
If governments정부 are less적게 able할 수 있는
371
907000
2000
우리에게 영향을 주는 문제에
15:24
to affect감정 the problems문제들
372
909000
2000
정부의 영향력이
15:26
that affect감정 us in the world세계,
373
911000
3000
줄어든다면
15:29
then that means방법, who is left to deal거래 with them,
374
914000
3000
그 문제를 해결하고 책임을 지는
15:32
who has to take greater더 큰 responsibility책임 to deal거래 with them?
375
917000
2000
다른 누군가가 필요하다는 의미겠죠?
15:34
Us.
376
919000
2000
그건 바로 우리입니다.
15:36
If they can't do it, who's누가 left to deal거래 with it?
377
921000
3000
정부가 못 한다면 누가 해야겠습니까?
15:39
We have no choice선택 but to embrace포옹 that reality현실.
378
924000
3000
현실을 받아들여야 합니다.
15:42
What this means방법 is
379
927000
2000
즉,
15:44
it's no longer더 길게 good enough충분히
380
929000
3000
더 이상
15:47
to say that international국제 노동자 동맹 relations처지, or global글로벌 affairs사무,
381
932000
3000
국제 관계, 국제적 이슈,
15:50
or chaos혼돈 in Somalia소말리아,
382
935000
2000
소말리아의 소요사태,
15:52
or what's going on in Burma버마 is none없음 of your business사업,
383
937000
3000
버마 사태가 우리와 무관한 일이라고 말할 수 없습니다.
15:55
and that you can leave휴가 it to governments정부 to get on with.
384
940000
3000
정부에게만 맡겨놓을 수 없게 되었습니다.
15:58
I can connect잇다 any one of you
385
943000
2000
여러분들은
16:00
by six degrees of separation분리
386
945000
2000
여섯 다리만 건너면
16:02
to the Al-Shabaab알 - 샤밥 militia시민군 in Somalia소말리아.
387
947000
3000
소말리아의 알샤바브 반군과 연관이 있습니다.
16:05
Ask청하다 me how later후에, particularly특별히 if you eat먹다 fish물고기, interestingly재미있게 enough충분히,
388
950000
4000
만약 여러분이 생선을 먹는다면, 그 사실 자체가
16:09
but that connection연결 is there.
389
954000
2000
연결 고리가 됩니다.
16:11
We are all intimately친밀하게 connected연결된.
390
956000
2000
우리 모두는 긴밀하게 연결되어 있습니다.
16:13
And this isn't just Tom남자 이름 Friedman프리드먼,
391
958000
2000
이는 톰 프리드먼의 주장 그 이상의 의미이며
16:15
it's actually사실은 provable증명할 수있는 in case케이스 after case케이스 after case케이스.
392
960000
3000
계속 이어지는 상황마다 증명이 가능합니다.
16:18
What that means방법 is, instead대신에 of asking질문 your politicians정치인 to do things,
393
963000
3000
즉, 정치인들에게 행동에 나서라고 요구하는 대신,
16:21
you have to look to yourself당신 자신 to do things.
394
966000
3000
여러분들이 직접 행동에 나서야 합니다.
16:24
And Independent독립적 인 Diplomat외교관 is a kind종류 of example of this
395
969000
2000
어떻게 보면 '독립 외교관'이 한 예가
16:26
in a sort종류 of loose느슨하게 way.
396
971000
2000
될 수 있습니다.
16:28
There aren't있지 않다. neat산뜻한 examples예제들, but one example is this:
397
973000
3000
딱 맞는 예는 아니지만 일례를 들자면,
16:31
the way the world세계 is changing작고 보기 흉한 사람
398
976000
2000
세상이 변하는 방식은
16:33
is embodied구체화 된 in what's going on at the place장소 I used to work --
399
978000
2000
제가 한 때 일했던 유엔 안보리에서 일어나는 상황에서
16:35
the U.N. Security보안 Council이사회.
400
980000
2000
찾아볼 수 있습니다.
16:37
The U.N. was established설립 된 in 1945.
401
982000
3000
유엔은 1954년에 설립되었고
16:40
Its charter전세 is basically원래 designed디자인 된
402
985000
2000
유엔 헌장의 근본 목적은
16:42
to stop conflicts갈등 between중에서 states --
403
987000
2000
국가간의 분쟁을
16:44
interstate고속도로 conflict충돌.
404
989000
2000
중재하는 것입니다.
16:46
Today오늘, 80 percent퍼센트 of the agenda비망록
405
991000
2000
그러나 오늘날의
16:48
of the U.N. Security보안 Council이사회
406
993000
2000
유엔 안보리 어젠다의 80%는
16:50
is about conflicts갈등 within이내에 states,
407
995000
2000
국내 분쟁에 관한 것입니다.
16:52
involving관련 non-state비 국가 parties파티 --
408
997000
2000
비정부 그룹 간의 분쟁입니다.
16:54
guerillas게릴라, separatists분리 주의자,
409
999000
2000
게릴라, 분열주의자,
16:56
terrorists테러리스트, if you want to call them that,
410
1001000
2000
테러리스트라고 불리는
16:58
people who are not normal표준 governments정부, who are not normal표준 states.
411
1003000
3000
정식 정부나 국가가 아닌 사람들이 포함됩니다.
17:01
That is the state상태 of the world세계 today오늘.
412
1006000
3000
이것이 오늘날의 세계 상황입니다.
17:04
When I realized깨달은 this,
413
1009000
2000
제가 이 사실을 깨닫고,
17:06
and when I look back on my time at the Security보안 Council이사회
414
1011000
3000
안보리에서 보낸 시간과
17:09
and what happened일어난 with the Kosovars코소보 스,
415
1014000
2000
코소보 사태를 되돌아보면서
17:11
and I realize깨닫다 that often자주
416
1016000
2000
깨달은 것은
17:13
the people who were most가장 directly직접 affected체하는
417
1018000
2000
안보리의 결정으로 가장 직접적인 영향을 받는 사람들은
17:15
by what we were doing in the Security보안 Council이사회
418
1020000
2000
정작 안보리에 초대 받지 못하고
17:17
weren't하지 않았다 actually사실은 there, weren't하지 않았다 actually사실은 invited초대 된
419
1022000
2000
자신들의 의견을 피력하지 못 하는
17:19
to give their그들의 viewsviews to the Security보안 Council이사회,
420
1024000
2000
사람들이라는 것입니다.
17:21
I thought, this is wrong잘못된.
421
1026000
2000
저는 이는 잘못된 것이라 생각했고
17:23
Something's뭔가있어. got to be done끝난 about this.
422
1028000
2000
조치가 필요하다고 생각했습니다.
17:25
So I started시작한 off in a traditional전통적인 mode방법.
423
1030000
3000
그래서 전 전통적인 방식에서부터 시작했죠.
17:28
Me and my colleagues동료들 at Independent독립적 인 Diplomat외교관
424
1033000
2000
'독립 외교관'의 동료들과 저는
17:30
went갔다 around the U.N. Security보안 Council이사회.
425
1035000
2000
유엔 안보리로 갔습니다.
17:32
We went갔다 around 70 U.N. member회원 states --
426
1037000
2000
70개의 유엔 회원국들을 찾아갔습니다.
17:34
the Kazaks카자흐족, the Ethiopians에티오피아 인들, the Israelis이스라엘 사람 --
427
1039000
2000
카자크, 에티오피아, 이스라엘 등
17:36
you name이름 them, we went갔다 to see them --
428
1041000
2000
회원국 모두를 찾아갔습니다.
17:38
the secretary비서 general일반, all of them,
429
1043000
2000
사무총장과 회원국 모두 이렇게 말해주더군요
17:40
and said, "This is all wrong잘못된.
430
1045000
2000
"이건 완전히 잘못되었군요.
17:42
This is terrible무서운 that you don't consult찾다 these people who are actually사실은 affected체하는.
431
1047000
2000
실질적으로 영향을 받는 사람들과 의논하지 않는 건 잘못된 겁니다.
17:44
You've got to institutionalize제도화하다 a system체계
432
1049000
2000
실제로 코소보인들을 초청하여
17:46
where you actually사실은 invite초대 the Kosovars코소보 스
433
1051000
2000
그들이 자기네 생각을 말할 수 있는
17:48
to come and tell you what they think.
434
1053000
2000
시스템을 제도화해야 합니다.
17:50
This will allow허용하다 you to tell me -- you can tell them what you think.
435
1055000
2000
그러면 여러분의 생각을 저와 그들에게 말해줄 수 있고
17:52
It'll그것은 be great. You can have an exchange교환.
436
1057000
2000
의견을 교환하고
17:54
You can actually사실은 incorporate통합하다 these people's사람들의 viewsviews into your decisions결정들,
437
1059000
3000
그 사람들의 의견을 여러분의 결정에 실제로 반영할 수 있겠네요.
17:57
which어느 means방법 your decisions결정들 will be more effective유효한 and durable튼튼한."
438
1062000
2000
그 결정은 훨씬 효과적이고 영속적이겠죠."
18:02
Super-logical초 논리, you would think.
439
1067000
2000
정말 너무 논리적이라고 생각하실 겁니다.
18:04
I mean, incredibly엄청나게 logical논리적 인. So obvious분명한, anybody아무도 could get it.
440
1069000
2000
너무 합리적인 거죠. 그래서 너무 당연하게도 누구나 생각할 수 있는 거죠.
18:06
And of course코스, everybody각자 모두 got it. Everybody각자 모두 went갔다, "Yes, of course코스, you're absolutely전혀 right.
441
1071000
3000
물론 모두가 그랬습니다. 다들, "물론이죠, 절대적으로 옳은 말씀이네요.
18:09
Come back to us
442
1074000
2000
6개월 후에
18:11
in maybe six months개월."
443
1076000
2000
다시 와주세요." 라고 하더군요.
18:13
And of course코스, nothing happened일어난 -- nobody아무도 did anything.
444
1078000
3000
물론 변한 것은 없었습니다. 누구도 조치를 취하지 않았으니까요.
18:16
The Security보안 Council이사회 does its business사업
445
1081000
2000
안보리는
18:18
in exactly정확하게 the same같은 way today오늘
446
1083000
2000
오늘날도 변함없이
18:20
that it did X number번호 of years연령 ago...전에,
447
1085000
3000
10년 전 제가 근무할 당시와 같이
18:23
when I was there 10 years연령 ago...전에.
448
1088000
3000
이제까지의 일 처리 방식을 고수하고 있습니다.
18:26
So we looked보았다 at that observation관측
449
1091000
2000
이렇게 근본적인 실패를
18:28
of basically원래 failure실패
450
1093000
2000
보면서
18:30
and thought, what can we do about it.
451
1095000
2000
우리가 무엇을 할 수 있을지 생각했습니다.
18:32
And I thought, I'm buggered으스스한
452
1097000
2000
이렇듯 개선의 여지 없는
18:34
if I'm going to spend보내 the rest휴식 of my life
453
1099000
2000
정부가 필요한 조치를 취하도록
18:36
lobbying로비 활동 for these crummy지저분한 governments정부
454
1101000
2000
로비 활동을 벌이는데 평생을 보낸다면
18:38
to do what needs필요 to be done끝난.
455
1103000
2000
지쳐버릴 것 같다고 생각했습니다.
18:40
So what we're going to do
456
1105000
2000
그래서 우리가
18:42
is we're actually사실은 going to set세트 up these meetings회의 ourselves우리 스스로.
457
1107000
2000
회의를 개최하기로 하였습니다.
18:44
So now, Independent독립적 인 Diplomat외교관
458
1109000
2000
현재, '독립 외교관'은
18:46
is in the process방법 of setting환경 up meetings회의
459
1111000
2000
유엔 안보리와
18:48
between중에서 the U.N. Security보안 Council이사회
460
1113000
2000
안보리 어젠다 논쟁 지역 사이의
18:50
and the parties파티 to the disputes분쟁
461
1115000
2000
회의를 개최하는 과정에
18:52
that are on the agenda비망록 of the Security보안 Council이사회.
462
1117000
3000
참여하고 있습니다.
18:55
So we will be bringing데려 오는
463
1120000
2000
우리는
18:57
Darfuri다르 푸리 rebel반역자 groups여러 떼,
464
1122000
3000
다르푸르 반군과
19:00
the Northern북부 사투리 Cypriots키프로스 and the Southern남부 지방 사투리 Cypriots키프로스,
465
1125000
3000
남북 키프로스,
19:04
rebels적군 from Aceh아체,
466
1129000
3000
아체 반군 등
19:07
and awful무서운 long laundry세탁 list명부
467
1132000
2000
많은 세계 분쟁 지역
19:09
of chaotic혼란스러운 conflicts갈등 around the world세계.
468
1134000
3000
당사자들을
19:12
And we will be trying견딜 수 없는 to bring가져오다 the parties파티 to New새로운 York요크
469
1137000
3000
뉴욕으로 초대해
19:15
to sit앉다 down in a quiet조용한 room
470
1140000
2000
어떠한 외압도 없는
19:17
in a private은밀한 setting환경 with no press프레스
471
1142000
2000
비공식적인 자리에서
19:19
and actually사실은 explain설명 what they want
472
1144000
2000
그들이 원하는 것을
19:21
to the members회원 of the U. N. Security보안 Council이사회,
473
1146000
2000
유엔 안보리에 전하고
19:23
and for the members회원 of the U.N. Security보안 Council이사회
474
1148000
2000
유엔 안보리 역시 원하는 것을
19:25
to explain설명 to them what they want.
475
1150000
2000
전할 수 있는 기회를 제공할 것입니다.
19:27
So there's actually사실은 a conversation대화,
476
1152000
2000
그래서 이제까지 이루어지지 못했던
19:29
which어느 has never before happened일어난.
477
1154000
2000
대화가 실제 이루어지도록 할 것입니다.
19:31
And of course코스, describing묘사하는 all this,
478
1156000
3000
물론 정치를 아는 분은
19:34
any of you who know politics정치 will think this is incredibly엄청나게 difficult어려운,
479
1159000
3000
어려울 것이라고 생각할 것입니다.
19:37
and I entirely전적으로 agree동의하다 with you.
480
1162000
2000
저도 전적으로 동감합니다.
19:39
The chances기회 of failure실패 are very high높은,
481
1164000
3000
실패의 가능성이 매우 큽니다.
19:42
but it certainly확실히 won't습관 happen우연히 있다
482
1167000
2000
하지만 우리의 노력없이
19:44
if we don't try to make it happen우연히 있다.
483
1169000
3000
어떠한 변화도 일어나지 않을 것입니다.
19:47
And my politics정치 has changed변경된 fundamentally근본적으로
484
1172000
3000
지금 저의 정치관은 제가 외교관이던 시절과
19:50
from when I was a diplomat외교관 to what I am today오늘,
485
1175000
2000
비교해서 근본적으로 바뀌었습니다.
19:52
and I think that outputs산출물 is what matters사안, not process방법,
486
1177000
3000
사실 중요한 것은 과정이나 기술이 아닌
19:55
not technology과학 기술, frankly솔직히, so much either어느 한 쪽.
487
1180000
3000
결과라고 생각합니다.
19:58
Preach설교 technology과학 기술
488
1183000
2000
트위터를 통해
20:00
to all the Twittering트위터 members회원 of all the Iranian이란의 demonstrations시위
489
1185000
3000
이루어진 이란 시위대가 좋은 예입니다.
20:03
who are now in political주재관 prison감옥 in Tehran테헤란,
490
1188000
3000
시위대는 현재 테헤란의 정치범 수용소에 갇혀있습니다.
20:06
where Ahmadinejad아마디네자드 remains유적 in power.
491
1191000
2000
테헤란에서 아흐마디네자드의 영향력은 여전합니다.
20:08
Technology과학 기술 has not delivered배달 된 political주재관 change변화 in Iran이란.
492
1193000
3000
기술은 이란 정치에 어떠한 변화도 가져오지 못했습니다.
20:12
You've got to look at the outputs산출물, and you got to say to yourself당신 자신,
493
1197000
3000
이러한 결과를 보며 여러분들은 스스로에게 물어야 합니다.
20:15
"What can I do to produce생기게 하다 that particular특별한 output산출?"
494
1200000
2000
"변화를 위해 내가 할 수 있는 일은 무엇일까?"
20:17
That is the politics정치 of the 21st century세기,
495
1202000
3000
이것이 바로 21세기의 정치입니다.
20:20
and in a way, Independent독립적 인 Diplomat외교관
496
1205000
2000
그리고 '독립 외교관'은
20:22
embodies구체화하다 that fragmentation분열, that change변화,
497
1207000
3000
이러한 변화, 세분화되는 세계를 위해
20:25
that is happening사고 to all of us.
498
1210000
3000
노력하고 있습니다.
20:29
That's my story이야기. Thanks감사.
499
1214000
2000
이것이 제가 하는 일입니다. 감사합니다.
Translated by Hyunjung Amy Cho
Reviewed by Jongyeon Ee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee